же, как в комнате.
– Темно? Я включу свет, – предложила Леона и прикоснулась к стене.
Над головой задергались флуоресцентные лампы, а на перилах загорелся круглый шарообразный светильник.
Здесь не было обычных для веранды металлических перил; вместо этого цементная конструкция, выкрашенная в белый цвет, полностью скрывала нижнюю часть тела от взглядов прохожих. Здесь вполне могли бы снять любовную сцену с главной героиней какого-нибудь романтического фильма.
Митараи подошел к белым перилам и оперся на них обеими руками. Из-за его плеча я хорошо видел огромные темные руины бани Фудзидана-ю, пугающе близкий силуэт дымовой трубы. Вероятно, их было так хорошо видно из-за того, что широкий участок перед домом был пуст. Камфорный лавр и слабо освещенный дом Фудзинами тоже просматривались с веранды дома.
Свет в окнах первого этажа указывал на то, что супруги Макино, вероятно, готовили еду. На третьем этаже освещенной была только одна комната: Миюки все еще делала домашнее задание. В одной из комнат на втором этаже, наверное, принадлежавшей Юдзуру, свет не горел. Отсюда казалось, что жизни людей в доме Фудзинами были целиком в наших руках. Может, именно отсюда мы сможем разглядеть ключ к разгадке этой пугающей тайны?
Темный жуткий силуэт лавра возвышался над домом, подобно великану. За ним сквозь редкие просветы между ветвями виднелись огни домов, словно присыпанные легкой пылью. Однако огней было значительно меньше, чем в других районах Йокогамы. Вид на город из окон нашей с Митараи квартиры на Басямити был гораздо ярче.
Прекрасный вид. Ветер, переносивший слабый аромат растений, коснулся моей щеки. Мне казалось, что вид с веранды этой прекрасной квартиры был чем-то недоступным для простого человека вроде меня. Возможно, всё из-за осознания того, что здесь жила настоящая звезда – Леона Мацудзаки.
– Высоко! И темно, – заметил Митараи, глядя вниз.
Леона стояла бок о бок рядом с ним, разглядывая, что там внизу. Детективы Тангэ и Татэмацу стояли рядом.
– Так, погодите! – сказал Тангэ. – Разве Таку Фудзинами не планировал спрыгнуть отсюда?
– Ага! – подхватил Татэмацу. – А потом передумал и пошел к дому Фудзинами.
– Это – то самое кресло? – обратился Митараи к Леоне.
В углу стояло белое виниловое кресло – из тех, что часто ставят у бассейнов для желающих прилечь и вытянуть ноги. Белая лента оплетала металлический каркас.
– Оно было перевернуто?
– Да, – ответила Леона.
– Не могли бы вы продемонстрировать, как именно? – попросил Митараи.
Девушка передвинула кресло на середину веранды и опрокинула его на бок.
– Ага. На этой веранде больше ничего не было, совсем как сейчас?
– Верно.
– Когда вы вернулись сюда и обнаружили кресло?
– Я вернулась сразу, когда узнала о смерти брата. Это был день после тайфуна, двадцать второе сентября.
– День, когда тело вашего брата обнаружили на крыше?
– Да.
– Не возражаете, если я спрошу, где вы были около десяти часов вечера двадцать первого сентября?
– В квартире в Минами Аоки.
– Кто-то может это подтвердить?
– Нет, я была одна.
– Понятно… Можете поставить кресло на место. Были ли другие повреждения, вызванные тайфуном?
– Нет. Думаю, только это кресло.
– Странно… Здесь ветрозащитные перила, и я не думаю, что кресло могло опрокинуть потоком ветра. Возможно, его задел и опрокинул господин Таку, когда раздумывал насчет самоубийства.
– Да, наверняка… – ответила Леона, слегка прикусив нижнюю губу. В этот момент она выглядела удрученной, словно Митараи описал произошедшее с ней самой.
– Итак, на веранде ключ тоже не обнаружили. Леона-сан, не могли бы вы наконец показать нам бронзового петуха, размахивающего крыльями? – сказал Митараи, прислонившись спиной к перилам прямо рядом с ней.
– Простите, совсем забыла! – испуганно ответила девушка.
Она выглядела взволнованной, совсем растеряв свое привычное самообладание. Возможно, это и была скрытая сторона, о которой она говорила раньше?
– Сюда, пожалуйста, – сказала Леона, зайдя обратно в квартиру. Она подошла к двери напротив спальни, за которой, по всей видимости, скрывались еще комнаты. – Сюда. Извините, там может быть грязно. Это вроде гардеробной или кладовой…
За дверью находилась небольшая комната без мебели и окон. Первым, что я увидел, когда включился свет, была модная разноцветная одежда, развешанная на металлических перекладинах, прикрученных к стенам по всему периметру, совсем как на складе модного бутика. На полу вдоль стен стояла разнообразная обувь, а в дальней части комнаты – манекен и ростовое зеркало (вероятно, для переодевания и подбора комплектов). В углах я заметил картонные коробки и чемоданы. Пространство было настолько гламурным, что даже коробки выглядели стильно. Мы были в жилище звезды! Мое сердце трепетало от волнения.
На полу посреди комнаты была расстелена газета, поверх которой лежал темный грязный объект – это был петух с расправленными крыльями.
– Ого, а он большой! – заметил Тангэ.
Я подумал так же. Когда все говорили о танцующем петухе, я почему-то представлял себе маленького цыпленка, помещающегося в ладонях. Сейчас перед нами был впечатляющий монумент, черный и тяжелый, совсем как статуя какого-нибудь известного человека. Петух был ужасно грязным: зеленовато-голубой цвет состарившейся бронзы почти весь скрывался под комьями земли.
Митараи присел рядом, чтобы рассмотреть статую. У основания каждого из крыльев были тонкие подпорки; надавив на них, мой друг сложил крылья птицы. Управляемые его рукой крылья плавно поднялись и опустились. Металлический стержень, торчащий из сломанных лап птицы, выдвигался вперед и втягивался обратно.
– О, интересно! – сказал Митараи. – Он весь заляпан грязью, но если его очистить, разобрать и смазать детали, то можно заставить механизм работать. Не думаю, что он сложнее шестеренок в коробке на третьем этаже.
– Почему же он пропал с крыши? – спросил я.
– Посмотрите, здесь следы поломки, – Митараи указал на ногу птицы. – Кажется, его с силой оторвали. Хрупкий и окисленный метал просто сломали – край не очень чистый, на срез не похоже.
– Брат мог это сделать? – спросила Леона.
– Полагаю, это был именно он, – легкомысленно ответил Митараи. Этот тон был для него обычным, когда он хотел съязвить или пошутить.
– Думаю, у него мог быть сообщник. – Тангэ говорил о господине Таку так, словно того признали преступником.
Митараи молчал.
– Выходит, Таку забрался на крышу дома, чтобы украсть статую петуха? – с сомнением произнес Татэмацу.
– Кто-то хотел совершить самоубийство, спрыгнув с веранды этой квартиры, но передумал и поднялся на крышу дома, чтобы выкрасть петуха? – вмешался я.
Подобное поведение казалось мне нелогичным. Тангэ на мгновение замолчал, поняв, что рассуждения зашли в тупик. Затем детектив заговорил хриплым голосом, казалось, исходящим откуда-то из желудка:
– В любом случае, если б Таку хотел украсть петуха, он приставил бы лестницу к стене дома и забрался бы наверх. Затем, крепко схватив статую петуха… – Тэнгэ присел рядом со статуей и обхватил ее руками за крылья, – подергал бы ее вот так, оторвал и бросил вниз. Стоящий внизу сообщник поднял бы ее. Тут нужны двое!
– Но зачем нужен кто-то еще? Можно просто взять и спуститься с ней по лестнице, – предположила Леона.
– Согласен. К тому же бросать такой тяжелый предмет вниз