Рейтинговые книги
Читем онлайн Порча. Дилогия - Александр Курников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 115

— Ну наконец-то. — Буркнул Ян. — Я конечно музыку люблю и баллады уважаю, но только никак не о любви, а если уж и о любви, то обязательно со счастливым концом.

— Вы максималист Ян. Над счастливым концом никто плакать не будет.

— Для разнообразия можно и не поплакать. А то всё одно и тоже, влюблённый погибает, возлюбленная лишает себя жизни, или на оборот.

— Ну почему это, иногда они встречаются там, на небесах.

— Это их не оправдывает. Физическая близость, как по мне, лучше духовной.

— Амм, а разве вы не давали обет безбрачия?

— С чего бы это?

— Ну орден-то у вас монашеский.

— А, это, кому как захочется. У нас на севере народу мало, там обеты безбрачия не очень-то поощряются. Вот если кого с чужой женой поймали, тогда…

— Выгоняют из братства?

— Если ты дал обет безбрачия и нарушил его, то могут отправить в ледяные пустоши не заставы, там нарушать обет не с кем. В Тисвольте иные порядки, там жизнь обязывает служить.

В это время на сцену выскочили барабанщик и флейтист, в заведении их похоже знали, так как встретили дружными одобрительными возгласами. Музыканты поклонились, затем барабанщик уселся на табурет и стал выбывать глухую тревожную дробь, которая чем-то напоминала поступь приближающегося войска. Флейтист стоя у напарника за спиной, заиграл весёлую, бравурную мелодию, похожую на те что играют на маршах. Барабанщик заел:

— Старый наёмник, где-то за сорок,В мятой кирасе, с мечём у бедра.Сто пятый по счёту изрубленный ворог.Ты их не считал? Кто считал за тебя?

Денег не нажил, здоровия тоже,И нету рядом старых дружков.Плечом оттирают кто помоложе.И гибнут за ради блестящих кружков.

Ты мир повидал? — Да, изрезанный, битый.Красивых дворцов? — Да сожжённых дотла.Одна вот беда, я пока не убитый,И кто-то умрёт не дождавшись утра.

Я нанят войной, я ей вскормлен и вспоен.Моё ремесло за бабло воевать.А дальше? — Что дальше, ха, тут я спокоен,Когда-то и нам суждено умирать.

Зачем тогда жить, принося кровь и ужас?Бессмертную душу убийством губить?Смотри я живой, и кому-то я нужен.И я продолжаю за деньги служить.

Я жил среди смерти, насилья и боли.В кровавых сраженьях друзей я терял.Но чувство свободы, невиданной воли,За все деньги мира я б не поменял.

Цена за свободу разрушенный город?Раздавленный мир? Растоптанный сад?Не враг я живому и город мне дорог.Но путь мною пройден, нет ходу назад.

Барабан стих, флейта смолкла, полк ушёл. Зал наполнился криками и аплодисментами. Кто-то из офицеров зазывал музыкантов за свой стол.

— Интересный взгляд на наёмничью жизнь. — Сказал кто-то за спинами Рэя и Яна, они обернулись и увидели крепкого мужчину в коричнево-красном кафтане отороченном соболем по подолу. Человек был при мече и золотом купеческом медальоне на массивной, опять же золотой цепи. — Разрешите представиться, купец первой гильдии Пол Гарт.

— Сэр Рэймонд Сигрэйв.

— Сэр Януш Эрган.

— О, господам не нужно представляться, я вас прекрасно знаю сэр Рэймонд граф Сигрэйв капитан ложи «Заря Востока» лига Благородных Охотников, и сэр Януш дир Эрган лейтенант ордена Святых Детей. Откуда знаю? — Предвосхитил вопрос купец. — Ваш слуга, сэр Рэй, Оле кажется, совершенно не умеет держать язык за зубами. Позвольте присесть? — Рэй кивнул. — Я в курсе ваших затруднений господа и очень хорошо понимаю вас, так как сам оказался в подобной ситуации, если даже не худшей. Мой торговый обоз застрял здесь, а мне непременно нужно быть на восточном побережье как можно скорее.

— неужели высшие гильдийцы сами водят свои караваны? — Рэй.

— Нет конечно, в основном мы сидим в своих конторах и носа не кажем на белый свет. Остаётся только гадать откуда мы знаем о ценах на те или иные товары в далёких восточных городах и сколько они будут стоить на западе. — Ни Ян ни Рэй не поняли пошутил ли купец лили нет, так как выражение лица его в тот момент было саркастическое а тон голоса печальный. Гарт вздохнул.

— Думаю вы уже поняли господа, что не спроста я к вам подсел. — Он внимательно посмотрел на обоих. — Вы хотите выбраться из Мирта северным путём, если он вообще есть. Я хочу отправиться с вами, и цена вопроса меня не интересует. — Гарт поставил локти на стол и опустил голову, создалось впечатление что купец готов бодаться, столько упрямства было в его позе.

— То есть вы хотите нас нанять в охрану вашего каравана? — Улыбнулся Рэй.

Купец поднял голову.

— Представляете сэр Ян какую честь нам оказали?

Купец протестующее поднял руки.

— Ни в коем случае господа, ни в коем случае. Я просто хочу что бы вы меня взяли под свою защиту пока мы не дойдём до Арка или Сэнта. Больше ничего. Да и караван это громко сказано, я двое моих помощников и три лошади с поклажей, вот и всё.

— Интересно, что за товар можно вести на трёх лошадях? — Рэй.

— В уж меня извините господа, но на эту тему я говорить не намерен.

— Вам кто-то угрожает? — Ян.

— Нет конечно! Кто бы посмел? Но места севернее Мирта не спокойны, что о них только не говорят. Я хотел конечно рвануть до Маликоры и две недели назад я бы так и сделал, даже не смотря на большой риск, но последние вести пришедшие из Альбаны просто ужасны. Принц Тушед Виленский помог степнякам перебраться на северный берег Сула, а они за это поддержали его против Терикмена Маликорского в битве возле этой самой Маликоры. Терикмен проиграл битву и бежал, теперь севернее Сула свирепствуют степняки, и пытаться добраться до Маликоры сравни безумию. Так что намного безопасней путешествовать с вами по безлюдным местам, чем соваться в этот ад разложения. И так ваши условия господа, если вы согласны?

— Десять тысяч соланских ноблей. — Сказал Ян. Купец крякнул.

— Это шутка?

— Нанять капитана Зари Востока и лейтенанта Святых Детей ровно столько и стоит. — Ян.

— Вы меня без ножа режете.

— Успокойтесь Гарт, тысячи в полнее достаточно. Только деньги вперёд. — Рэй.

— По рукам! И если до места назначения доберёмся и я и мой товар, я готов буду заплатить ещё две тысячи с верху.

— Нет господин купец, за товар мы ответственности не берём, всё это на вас и ваших слугах. Мы только доставим вас до места.

— Ладно. — Гарт выставил два мешочка с монетами на стол. Один забрал Рэй, другой Ян. — Вы не хотите проверить что там?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порча. Дилогия - Александр Курников бесплатно.
Похожие на Порча. Дилогия - Александр Курников книги

Оставить комментарий