— Я не могу, — тихо сказал Рэннет, — это государственная тайна.
— Не можете?! — разозлилась Элида и беспокойно заметалась по комнате, стиснув зубы. — Не может? Хорошо, хорошо, я сделаю так, что сможет, — тихо бормотала она себе под нос, разговаривая сама с собой. У нее было такое страшное выражение лица, что Рэннет испугался.
— Что вы там такое говорите? — беспокойно спросил он.
— Я думаю, что бы такое сделать, — любезным голосом с ядовитыми нотками, пояснила она, — что ваша эта государственная тайна покажется всем сущей ерундой, по сравнению с моим поступком.
— Элида! — рявкнул Рэннет, поняв, что он проиграл. — Сядьте и успокойтесь.
— Успокойтесь? — взвинченным голосом закричала она. — Пока вы развлекаетесь на приемах, мой муж, быть может…
— Ничего я не развлекаюсь, — горько перебил ее Рэннет. — Эта делегация как раз и прибыла, чтобы обсудить… — он замолчал.
— Что обсудить? — быстро подбежала она к нему. — Я клянусь, что никому ничего не скажу. Я принесу магическую клятву молчания, только скажите! — умоляла она его.
— Он в крепости, — тихо сказал Рэннет.
— В нашей? — тут же переспросила она. Рэннет кивнул. — Фу-у-у, — громко выдохнула она, поскольку ей казалось, что Лоута или взяли в заложники, или захватили в плен. — Что за крепость? Где она находится? Почему это такая тайна? — засыпала она вопросами Рэннета.
— Он и его люди охраняют перевал в горах, — коротко, не вдаваясь в особые подробности начал Рэннет. — Крепость находится в блокаде. Еды и воды почти нет. Их ждет медленная и мучительная смерть, если… — он замолчал.
— Если… — словно эхо повторила Элида, похолодев от ужаса.
— Если король не согласится на некие условия, о которых нас как раз и уведомила прибывшая делегация. — Рэннет снова замолчал.
— И король согласился? — сухими губами прошептала Элида, уже заранее зная ответ.
— Условия, выдвинутые хамроутцами являются невыполнимыми.
— И… — настойчиво допытывалась Элида.
— Крепость будет держаться пока в живых никого не останется, — тихо сказал Рэннет.
— Вы хотите сказать, что Лоут умрет? — потрясенно спросила Элида. Рэннет молчал. — Но… но… — начала Элида пытаясь придумать выход. — Можно же порталом доставить еду и воду! Или хотя бы порталом вернуться домой. Пусть эта крепость горит синим пламенем!
— Порталы заблокированы магами.
— Вы хотите сказать, что Лоуту не хватит сил построить портал, чтобы переместиться? — удивилась Элида.
— Хватит, но только для одного себя, поэтому он даже не будет пытаться это делать!
— Но почему?
— Вы считаете, что ваш муж способен бросить подчинённых ему людей? — с яростью спросил Рэннет. — Вы считаете, что он способен сбежать один, бросив всех на смерть? — Элида судорожно глотнула, поскольку чего-чего, но такого она о Лоуте точно никогда бы не подумала.
— Но если все погибнут, то он сам может же спастись? — в надежде сказала Элида и сразу же покраснела, поскольку поняла, насколько подло она подумала о муже, и Рэннет тут же подтвердил ее мысли.
— Вы думаете он будет экономить силы и смотреть как умирают его подчиненные, его друзья, чтобы потом спокойно вернуться домой и жить дальше? — Рэннет слегка повысил голос. — Нет, Лоут отдаст все силы, чтобы не дать умереть всем тем, кто находится рядом с ним. Он умрет последним, пережив смерть каждого. — Элида содрогнулась от ужаса. Она, словно воочию ощутила какая невыносимая боль, какие невыносимые страдания ожидают Энгора, и с этим ничего нельзя поделать.
— Неужели нет никакого выхода? — в страхе прошептала она.
— Мы ищем выход. Несколько отрядов пытаются к ним пробиться, но… — Рэннет отвернулся.
— Должен быть какой-то выход, должен быть какой-то выход, — беспрестанно повторяла она, снова начав метаться по комнате. — Я правильно поняла, — внезапно обратилась она к Рэннету, решив разложить все «по полочкам», — Энгор находится в какой-то крепости, подходы к которой заблокированы… — она вопросительно посмотрела на Рэннета, ожидая подсказки.
— Недружественными нашему королевству войсками, — очень уклончиво ответил Рэннет, и Элида поняла, что он не хочет, чтобы она знала даже в какой стороне находится та проклятая крепость, и что не это не хамроутцы.
— В крепости нет ни воды, ни еды, — продолжила Элида, и снова Рэннет поправил ее.
— Еда есть, но ее мало, и надолго не хватит. Вода тоже есть, но она горько-соленая, и чтобы иметь возможность ее использовать, эту воду магически нагревают, а потом, также магически охлаждают пар, собирая получившуюся воду, пригодную для питья, в емкости. Как вы понимаете, это очень долгий процесс, отнимающий огромное количество сил, восстановить которые можно только полноценным питанием, а это сделать, как раз, и невозможно.
— Обычным порталом попасть в эту крепость невозможно, — продолжила она, — никаких сообщений Энгору передать тоже нельзя.
— Сообщение передать можно, — тихо сказал Рэннет. — собственно поэтому мы и знаем, как у него обстоят дела. — Услышав эти слова Элида резко остановилась, в голове забрезжило какое-то решение, какой-то выход из ситуации.
— Я могу попасть в крепость к Энгору! — радостно закричала она, и не дожидаясь вопроса, подбежала к туалетному столику и открыв потайной ящичек вытащила брачный браслет, точную копию такого же, что был и у Энгора. — Брачные браслеты! — возбужденно закричала она. — С их помощью я могу переместится к Энгору, где бы он ни был, надо только, чтобы он надел свой браслет и не снимал его! — Тут она с ужасом подумала, что поскольку она не носила свой браслет, чтобы Энгор не мог ее найти, то возможно и он свой брачный браслет бросил где-нибудь в доме, не удосужившись взять его с собой. — У Энгора есть с собой его брачный браслет? — в испуге спросила она у Рэннета, но тот только пожал плечами, мол, откуда он может он этом знать. Элида рухнула в кресло. Вот только-только появилась надежда что-то изменить, и вдруг все рухнуло, поскольку не было ни малейшей надежды н то, что Энгор взял с собой такую ненужную вещь.
— Элида, не расстраивайтесь, — попытался утешить ее Рэннет. — Даже если Энгор взял с собой браслет, и я ему передам сообщение, чтобы он его надел, что изменится?
— Я смогу переместиться к нему в крепость, — сказала Элида, удивляясь, почему Рэннет не понимает таких простых вещей.
— Вы переместитесь к нему, — терпеливо продолжил Рэннет, — и что дальше? У