Рейтинговые книги
Читем онлайн Связанная серой - Хелен Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 67
надо мной верх. — У меня нет номеров судей, с готовностью ответивших бы на звонок.

Кеннард поднялась на ноги.

— Этой ночью в отеле проживает 246 постояльцев. Если ваша волчица тут под поддельной личностью, я не представляю, чем я могу вам помочь на данном этапе.

Я пыталась придумать, как обойти бюрократию.

— В имени, которое она использует, может быть что-то характерное. Или вы могли бы показать мне записи камер в лобби, и я узнаю её таким образом. Я не знаю, когда именно она заселилась, но это было явно после утра воскресенья.

— Я не могу помочь вам, мисс Беллами. Простите, — Кеннард одарила меня очередной профессиональной улыбкой. — Почему бы мне не сходить за кофе? Горячий напиток может вас успокоить. Вы явно выпивали и…

— Не хочу я кофе.

Её взгляд ожесточился.

— Выпей бл*дского кофе, Эмма.

Я моргнула от её ругательства. Затем она снова вежливо улыбнулась.

— Пойду, принесу, — она проскользнула мимо меня, по дороге похлопав по компьютеру сверху. Мгновение спустя я осталась одна.

Несколько секунд я не шевелилась, затем бегом запрыгнула за стол Кеннард, чтобы увидеть монитор. Имена всех постояльцев были внесены в таблицу, упорядоченную по алфавиту. «Спасибо тебе, Вилма Кеннард».

Я начала сверху. Я не знала точно, что ищу… я могла лишь надеяться, что узнаю, когда увижу. Я просканировала список, проверяя каждое имя. Должна же быть какая-то подсказка. Если бы тут крепились фото, я бы легко нашла Анну. Вместо этого приходилось полагаться на интуицию. Она не могла сейчас меня подвести.

Я пропахала все имена на буквы Д, Е и Ф. Ничего. Очень мало фамилий начиналось с Г, но много с Х. Ни одной с И. Слова начинали расплываться, я так ни к чему не приду.

Чем дальше по списку я уходила, тем сильнее отчаивалась. И именно из-за отчаяния едва не упустила это… точнее, её. Однако когда я увидела имя, оно засияло как маяк: Вильгельмина Мюррей.

Она заселилась утром в воскресенье, без предварительной брони, как и Тони. Она остановилась на одном этаже с ним. Это она, я не сомневалась.

Уменьшительное от Вильгельмины — Мина, само собой. Анна Салливан, может, и оборотень, но перед исчезновением она читала самую известную вампирскую книгу всех времён… и одного из главных персонажей там звали Мина.

Я встала и пошла к двери. Кеннард, чьи руки были лишены всякого кофе, стояла в коридоре.

— Я поднимусь наверх, — объявила я. — Хочу снова посмотреть номер детектива Брауна.

— Его тело забрали, — сказала она мне. — А номер освободили.

Я пожала плечами.

— Мне всё равно хотелось бы взглянуть. У вас есть ключ-карта, которой я могла бы воспользоваться?

Она поколебалась, затем сунула руку в карман и передала карту.

— Вот. Пользуйтесь ей с умом. Это мастер-ключ, который даёт доступ в любой номер. Мне не хотелось бы думать, что вы злоупотребите такой властью. Я ожидаю, что вы её вернёте. Однако, — добавила она, — если вы случайно наткнётесь на каких-нибудь оборотней, непременно напомните им, что приближается полнолуние, и мы определённо не хотим беспорядка в коридорах.

Благослови, Боже, её хлопковые носочки с эмблемой ДиВейн.

— Непременно напомню, если увижу кого-то пушистого. Спасибо, — я уже пошла в сторону лифтов, потом остановилась и обернулась. — Вы читали «Дракулу»?

— Изучала в университете.

Я побарабанила кончиками пальцев по ключ-карте.

— Вы случайно не помните девичью фамилию Мины Харкер?

— Мюррей, — сказала мне Кеннард. — Её фамилия была Мюррей.

Триумф пронесся по мне спазмом. Я её нашла.

Глава 25

Я прошагала мимо бывшего номера Тони, не задержавшись ни на секунду. Номер Вильгельмины Мюррей находился всего через пять дверей от него, и я устремилась туда. На часах было почти три утра; я могла легко воспользоваться ключом-картой Кеннард и проскользнуть незамеченной.

Но Анна не была подозреваемой; ещё нет. Я взвесила свои варианты, напомнила себе, что нахожусь на стороне закона, затем подняла кулак и постучала.

— Кто там? — крикнул нервный женский голос, отозвавшийся с такой скоростью, которая подтверждала — она не спала. — Кто там?

Я выдохнула и аккуратно подобрала слова.

— Меня зовут Эмма Беллами. Я работаю с Тони Брауном. С детективом-констеблем Тони Брауном. Я из полиции, — я морально приготовилась. — Анна, я просто хочу поговорить с вами.

— Вы ошиблись номером, — теперь она казалась ещё более встревоженной. — Меня зовут не Анна.

— Я не представляю для вас угрозы. Обещаю.

— Уходите!

— Я лишь хочу поговорить.

— Я сказала, УХОДИТЕ!

Этого я сделать не могла. Я напряглась, затем прижала ключ-карту к замку. Секунду спустя я ворвалась в дверь… но, к сожалению, Анна оказалась готова.

Последовало размытое движение. Я мельком увидела, как гладкая кожа покрывается тёмно-рыжей шерстью, а потом она уже бросилась на меня. Её челюсти распахнулись и схватили мою руку. Она впилась зубами, и я вскрикнула, когда меня охватила жгучая боль. Я атаковала — не чтобы навредить ей, а чтобы освободиться. Я услышала тихое скуление, но она всё равно не отпускала.

— Анна… — на мои глаза непроизвольно навернулись слёзы. Бл*дь, это было больно. Я попыталась её сбросить. И только потом, с внезапным приливом ясности, я осознала, что уже имею власть сделать то, что мне необходимо. Я стиснула зубы. — Анна, ты меня отпустишь.

Лукас спрашивал, ощутила ли я импульс, когда использовала имя Грегори. Я не ощутила… но тогда я не паниковала. И не осознавала, что делаю. На сей раз меня переполнила сила, дрожавшая в моём теле подобно электрическому разряду.

Острые волчьи зубы Анны мгновенно отпустили меня, и моя кровь пятнала их эмаль.

— Отойди, — прорычала я. Когда она не среагировала, я повторила: — Анна, отойди.

Каждый волосок вдоль её позвоночника встал дыбом, и она рычала на меня, но её хвост уже опустился меж задних лап. Я была доминантом… и она это знала.

Я схватила полотенце в ванной и обмотала им раненую руку, надеясь, что это остановит кровь, даже если никак не поможет от боли.

Я показала на кровать.

— Я присяду, — сказала я. — Не двигайся, Анна.

Я бочком прошла мимо её четвероногого тела и присела на краю постели. Я всё ещё держалась настороженно, но важно было как можно скорее достучаться до неё. Я понятия не имела, как долго продлится моя власть над ней.

— Как я уже сказала, — начала я, — меня зовут Эмма Беллами. Я детектив-стажёр. В понедельник меня отправили в Отряд Сверхов работать с Тони, но его убили здесь чуть дальше по коридору. С тех пор я выслеживала его убийцу, и всё, что я

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Связанная серой - Хелен Харпер бесплатно.
Похожие на Связанная серой - Хелен Харпер книги

Оставить комментарий