Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь вне закона - Сандра Частейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 65

Когда Джакоб вернулся, он был насквозь мокрый, вода лила с него ручьями.

— Да ты совсем замерз! — воскликнула Рэчел, ласково глядя на него. — Теперь моя очередь тебя согреть. Иди скорее ко мне.

Когда забрезжил рассвет, Рэчел и Джакоб сидели бок о бок и кормили друг друга консервированными персиками из банки, которую купила Рэчел. Время от времени Джакоб ловил руку своей жены и слизывал с ее пальцев сладкий сок. Когда Рэчел смотрела на него, ее глаза лучились счастьем. Никогда в жизни ей не было так хорошо, и она молилась про себя, чтобы их счастье продлилось как можно дольше.

Наконец они улеглись спать, так и не открыв друг другу своих секретов. Рэчел не решилась рассказать Джакобу об объявлении, а он, в свою очередь, побоялся рассказать ей о своих воспоминаниях.

Как только рассвело, Уилл поспешил в гостиницу, чтобы проведать Джози. Подойдя к гостинице, он увидел Элли, торопливо сбегавшую с крыльца.

— Привет, Элли, — окликнул он ее. — Куда торопишься в такую рань?

— В салун. — Увидев его недоумение, она поспешила все объяснить: — Ты только не подумай, что собираюсь вернуться к старому. Просто одна девушка обещала перешить для Джози бальное платье.

— Прости меня, Элли. — Он разозлился на себя за то, что позволил ей заметить свое удивление. Ее наверняка обидели его подозрения, пускай и невысказанные. — Я совсем не думал ни о чем таком.

— Неправда, — грустно возразила Элли. — Это было написано у тебя на лице.

— А как дела у Джози? — поспешил шериф сменить тему.

— У нее все в порядке. Она еще спит.

— Тогда я, пожалуй, провожу тебя, если позволишь.

— Это ни к чему. Не стоит, чтобы тебя видели со мной, — ответила Элли и повернулась, чтобы идти дальше.

— Постой! — воскликнул Уилл, поймав ее за руку. — Не говори глупостей и не делай поспешных выводов. Просто, если тебе нужны деньги, я мог бы тебе помочь.

Элли слишком часто приходилось слышать что-то подобное, и, когда Уилл это сказал, она резко обернулась, с упреком глядя на него.

— Ты что, хочешь меня купить? Как ты можешь, Уилл!

— Конечно, нет. Я же говорю, что ты торопишься с выводами. Ничего подобного у меня и в мыслях не было. Поверь, я отношусь к тебе совсем по-другому. — Уилл вдруг растерялся, не зная, что сказать дальше. На секунду замявшись, он продолжил: — Я сам себя не понимаю. С тех пор как мы поговорили с тобой тогда вечером, я смотрю на тебя другими глазами. Я мечтаю о том, чтобы быть с тобой, но я не собирался тебя покупать, поверь мне.

И, прижав Элли к себе, он нежно ее поцеловал. Не веря, что сбываются ее самые, сокровенные мечты, Элли неловко обняла его, отвечая на его поцелуй.

Наконец она немного отстранилась и, смущенно глядя на него, спросила:

— Мужчины, с которыми я встречалась, предпочитали не тратить время на поцелуи. И я совсем не умею целоваться. Я сделала что-нибудь не так?

— Элли, успокойся, все просто замечательно.

— Вот и отлично, — улыбнулась девушка, — а теперь мне нужно идти, а то Джози так и останется без бального платья. Кстати, я и себе надеюсь что-нибудь подобрать. Мне тоже очень хочется туда пойти.

— Я был бы очень рад, если бы ты пришла туда. Мы с тобой уже немного попрактиковались в поцелуях, а там мы могли бы попрактиковаться в танцах. Я знаю, что ты прекрасно танцуешь. Ты могла бы по учить меня, правда, тебе придется немало повозиться. По-моему, проще выучить танцевать медведя.

— Ничего, я думаю, мы справимся, — со смехом ответила Элли, увлекая Уилла за собой.

…Джози совсем не хотелось спускаться к обеду, но мама и дедушка настояли на своем, и теперь вся семья собралась за столом, ожидая, когда им подадут суп.

— Когда же ты наконец собираешься выполнить обещание, данное фермерам? — спросил Дэн, обращаясь к Джози.

— Честно говоря, я надеялась, что ты договоришься с ними сам. Тебе они скорее поверят, — ответила Джози.

— Я думаю, что так действительно будет разумней, — сказал Дэн, кивая головой. — Но что-то это на тебя не похоже. Обычно ты хочешь все делать сама. Что с тобой случилось, ты чем-то расстроена? — И он с волнением взглянул на дочь.

Мистер Синклер тоже пристально посмотрел на внучку.

— Похоже, твои мысли где-то очень далеко. Что тебя тревожит, детка, расскажи нам. Давай разберемся все вместе.

В ответ Джози только печально покачала головой.

— Я кажется догадываюсь, в чем дело, дочка. Ты ведь расстраиваешься из-за Кэллахена, я права? — мягко спросила доктор Энни.

Не поднимая глаз, Джози утвердительно кивнула.

— Он не виновен в этой краже, и, надеюсь, я уже сегодня смогу это доказать. Но вот что будет потом, я не знаю, — ответила девушка, с трудом сдерживая слезы. Она слишком долго хранила все в себе. И теперь ей захотелось поделиться своими переживаниями с людьми, которым она безоговорочно доверяла.

— Ты любишь его, да? — спросил Дэн, беря ее за руку.

— Мне кажется, да. Но это ничего не меняет. Мне не на что надеяться. Как только Уилл отпустит его, он отправится на поиски своего брата, и я никогда его больше не увижу.

— Значит, ты должна ехать вместе с ним, — сказала доктор Энни, с нежностью глядя на дочь.

— Но ты же слышала, мама! Он сказал, что вообще никогда не собирается жениться.

— И ты хочешь сказать, тебя это остановит? Я так не думаю, — возразила Энни.

Джози с удивлением смотрела на мать. Она никак не ожидала услышать от нее подобное.

— Но как же моя работа? Ведь я не смогу быть адвокатом. Вы так мечтали о том, чтобы я чего-нибудь добилась в жизни, а я не оправдаю ваших надежд. Любина была права. — Джози готова была разрыдаться. — Симc Кэллахен на самом деле дьявол. Лучше бы мне вообще с ним не встречаться.

Энни обняла дочь за плечи, пытаясь успокоить ее.

— Послушай, Джози, четырнадцать лет назад я приехала сюда, на Запад, чтобы доказать всем, что женщина может всего в жизни добиться сама. И когда я встретила твоего отца, я очень боялась, что он помешает осуществлению моей мечты, что он не даст мне реализовать мои возможности. Но все вышло наоборот. Он дает мне силы бороться, с его поддержкой я добилась гораздо большего, чем если бы была одна. И я благодарна судьбе, что встретила его.

Услышав ее слова, Дэн улыбнулся.

— Ты можешь гордиться своей матерью и брать с нее пример, Джози, — сказал он. — Никто не заставляет тебя быть адвокатом. Главное, чему мы старались научить тебя, это то, что любой человек может добиться в своей жизни всего, чего захочет, главное — приложить к этому усилия. И ты можешь стать тем, кем захочешь. Когда Кэллахена оправдают, ты можешь отправиться с ним туда, куда захочешь, хоть на Аляску добывать золото. Главное, чтобы у тебя было свое дело, которое ты любишь. А теперь вытри слезы, нам пора собираться на бал к Перриманам. Судья Мак-Спаррен наверняка уже там, а мне хотелось бы кое-что с ним обсудить. Я уже объявил фермерам, чтобы завтра с утра они собирались у банка Перримана, и хочу, чтобы судья тоже присутствовал там.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь вне закона - Сандра Частейн бесплатно.
Похожие на Любовь вне закона - Сандра Частейн книги

Оставить комментарий