Рейтинговые книги
Читем онлайн Змеи крови (Слово шамана) - Александр Прозоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Путь по берегу Дона, до волока, мимо брошенных крепостиц и селений, мимо сиротливых причалов, облепленных чешуей и закиданных старыми, гнилыми сетями занял еще десять дней. Четырнадцатого июня янычары выстроили телеги в круг рядом с толстыми деревянными полозьями, лоснящимися от сала. Волок уходил куда-то за густую дубовую рощу, видимо посаженную в незапамятные времена специально для того, чтобы потомкам было из чего делать катки и прочные волокуши для перевозки тяжелых судов.

Галеры пристали к берегу, выбросили сходни. В сопровождении охраны, по ним спустился эмир Гундюз – в парчовом халате и розовой чалме, опоясанный широким ремнем со множеством медных блях и тяжелой нимшей в богато украшенных ножнах. Почтительно поклонившись Касим-паше, командующий флотилией тем не менее в первую очередь прошелся вдоль оставленных казаками в целости полозьях, затем отправился к роще.

Полководец, понимая, что эмир не готов разговаривать с ним до тех пор, пока не будет готов точно ответить на все вопросы, приказал расстелить молитвенный коврик, и на виду всего войска опустился на колени, вознося благодарственную молитву Великому и Милосердному, что охранил их в пути от непогоды, коварства неверных и иных бед.

Тем временем двое чернокожих мальчиков, купленных им в Египте, расстелили рядом другой коврик – покрытый яркими красно-зелеными узорами, поставили на него вазу с фруктами, сварили над небольшой жаровней кофе. Именно сюда, к обеденному коврику и подошел эмира после обхода волока.

– Приветствую вас, досточтимый Касим-паша, – склонился в почтительном поклоне флотоводец.

– Рад видеть вас, уважаемый Гундюз, – приглашающе указал на ковер паша, и собственноручно наполнил пиалу из белого кашина с сине-черным рисунком. – Что скажете о нашем путешествии?

– До сего дня оно не доставило никаких хлопот, досточтимый, – с благодарным кивком принял угощение эмир.

– Думаю, оно не причинит сильных беспокойств и в дальнейшем, – улыбнулся Касим-паша пухлыми, раскрасневшимися от горячего напитка губами. – Татарские разъезды ушли вверх по реке от нее на день пути, однако не нашли там не только гяурских воинов, но и обычных жителей. Похоже, никто не собирается мешать вам перевезти галеры от этой реки до Итиля. Или, как его называют в последнее время – Волги.

– Похоже, старинное название «река Ра» позабыто окончательно, – блеснул эрудицией эмир. – Хотя на моих картах нанесено именно это оно.

– Ничего, – кивнул Касим-паша. – Очень скоро мы сможем назвать ее рекой правоверных. Но для этого необходимо прежде всего перевезти на нее ваши галеры, эмир Гундюз.

– Ну что же, – допил кофе эмир и поставил чашку на ковер. – Как я видел, волок находится в хорошем состоянии. Деревья строевые, и в достатке. С вашего позволения, досточтимый, я отдам команды высадить корабельных плотников и толковых гребцов для рубки леса и изготовления катков и повозок. Сам я тем временем проеду по всему волоку, дабы потом не столкнуться с неожиданными трудностями. Вернусь через день. Этого срока плотникам хватит, чтобы завести волокуши под первую галеру и мы, милостью Аллаха, начнем переправу.

– Обязательно возьмите с собой тысячу сипахов! – предупредил паша, и тут же спохватился: – Я имел в виду татар. Я оставлю вам десять тысяч всадников для охраны, на случай появления неверных. Мы отдохнем здесь до утра, а затем двинемся через степь прямо на Астрахань, обложим крепость и станем ожидать там вашего прибытия.

– Надеюсь, досточтимый, что ожидать вас стану именно я, – уже поднявшийся эмир почтительно поклонился. – Спускаться вниз по течению на веслах намного легче, нежели идти пешком.

– Только не начинайте штурм без меня, – милостиво улыбнулся Касим-паша. – Оставьте и мне кусочек славы.

* * *

Меньше всего эмир Гундюз ожидал, того, что неверные оставят им в целости и сохранности весь тридцативерстный волок, по которому можно переправить из Черного моря в Каспийское хоть весь султанский флот, а потом подняться на нем по Волге хоть до Казани, хоть до Ярославля, а хоть и вовсе до Москвы. Но это оказалось именно так! Четыре ряда толстых и широких, тщательно просаленных полозьев тянулись без переломов или обрывов на всю сухопутную перемычку, огибая холмы и временами ныряя во встречные озерца. Больше того – русские не потрудились даже уничтожить или хотя бы спрятать многочисленные волокуши и катки, лежащие возле брошенного местными жителями поселка. Все, что требовалось для организации переправы – так это просто прислать сюда под надежной охраной гребцов и перевезти готовые приспособления на берег!

Вернулся эмир к Дону в самом хорошем расположении духа. Настроение не испортила даже безалаберность диких степняков, которые вместо построения нормального воинского лагеря разбили вокруг несколько обычных кочевий и, оставив возле шатров небольшие воинские отряды, мирно отправились пасти взятые в поход отары и конские табуны.

Утешало одно: разъезды для присмотра за дальними подступами к волоку они все-таки отправляли. Значит, внезапного нападения ждать не приходилось.

– Памук-мурзу ко мне, – остановил эмир ближайшего воина, приглядывающего за укладывающими катки гребцами. Тот с беспокойством покосился на таскающих дубовые бревна невольников, но спорить не решился и убежал к кораблям.

Капитан первой галеры оказался на берегу – следил за тем, как плотники заводят сверкающую свежеструганным деревом волокушу под киль стоящего носом к полозьям корабля. Молодой мароканец, одетый как янычар, разве только предпочитал кривому ятагану менее изогнутую нимшу, нравился эмиру своей исполнительностью. Он редко проявлял инициативу, но все порученное исполнял всегда точно и в срок.

– Памук, – кивнул в ответ на приветствие капитана Гундюз. – Возьми полсотни гребцов, охрану и отправляйся вдоль волока до поселка. Тут недалеко. Притащите сюда две волокуши с катками. Если повезет, сегодня до темноты успеем вытянуть на берег еще две галеры.

– А…

– А прослежу за подъемом твоего судна. Надеюсь, ты мне доверяешь, Памук?

Мароканец, кивнув, побежал за невольниками, а эмир неторопливо направился к берегу, гадая, когда же его, наконец, заметят слуги и примчатся, чтобы предложить обед и горячий кофе.

Плотники уже заканчивали крепление волокуши. Каркас с ровными дном, высокими боковыми упорами и тремя наклоненными к середине балками, обвязав сетками с чугунными ядрами, завели под днище корабля, после чего принялись набивать снизу старые шкуры, кожи, оставшиеся от срубленных дубов ветки и просто траву. Затем сетки отрезали, с помощью запасных веревок вытянув на берег и оставив сушиться. Волокуша всплыла и плотно обняла судно снизу, удерживая наклонными балками. Теперь, будучи вытащенной на берег, галера сможет так же ровно стоять на киле, как и на воде.

Несколько веревок закрепили у волокуши на углах, опустили к срезу воды катки, готовясь положить их на направляющие полозья. Кажется, пора…

– Капитаны! – достаточно громко скомандовал эмир. – Гребцов на берег!

На малых галерах, что пригодны для плавания по рекам, всего по три десятка весел с каждой стороны, и всего по одному гребцу на лопасть. Поскольку полсотни невольников увел с собой Памук-мурза, то с учетом запасных на его корабле осталось всего два десятка работников. Слишком мало, чтобы вытащить тяжело груженое судно. Придется использовать силы с двух ближайших кораблей.

Подгоняя полуобнаженных невольников плетьми, надсмотрщики быстро собрали перед галерой сотню гребцов, приказали им взяться за веревки.

– Ну-ка, все вместе… – эмир решил дать отмашку самолично, – Потащили!!!

Люди навалились на веревки. Галера начала входить носом между полозьями, волокуша коснулась катков – первые из них провернулись, заставляя судного задрать нос и просесть кормой глубоко в воду.

– Пошла, пошла, по… Навались!

Нет! Вылезя всего на пару локтей, галера остановилась, не желая сдвигаться дальше ни на шаг.

– Ладно, оставьте, – сжалился Гундюз. – Эй, надсмотрщик! Пройди по остальным кораблям, передай мой приказ собрать всех гребцов сюда. Похоже, малыми силами здесь не обойтись.

На то, чтобы возле первой галеры собралось шесть сотен человек со всей флотилии ушло почти полчаса, но зато теперь эмир был полностью уверен, что судно удастся вытащить на берег с легкостью.

– Ханчерлиоглу-мурза, – на этот раз эмир решил отойти в сторону, доверив командование капитану одной из галер. – Вытаскивайте ее…

– Эй, неверные! – грозно рыкнул мурза, засунув руки за пояс. – Дружно все… Навались! И р-раз! И р-раз! Не отлынивать! Тащите, тащите… Гюйгенс, плетьми их подгони! Работать, лентяи!!!

Но как не ругался и не кричал на гребцов капитан Ханчерлиоглу, галера опять застряла в приподнятом состоянии, и не желала вылезать из реки.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Змеи крови (Слово шамана) - Александр Прозоров бесплатно.
Похожие на Змеи крови (Слово шамана) - Александр Прозоров книги

Оставить комментарий