До чего же глупы литераторы!
В разговоре с президентом Сената Ж. Ж. Камбасересом в Страсбурге 24 янв. 1806 г.
Это перефразировка цитаты из Бомарше: «До чего же глупы умные люди!» («Женитьба Фигаро», I, 1). > Oster, p. 426; p. 346.
Увидим, достойны ли поляки быть нацией.
Польским генералам Яну Хенрику Домбровскому и Юзефу Выбицкому в Берлине 3 нояб. 1806 г. В тот же день Выбицкий включил эти слова в воззвание к соотечественникам. > Markiewicz, s. 297.
Одна ночь в Париже, и все это будет забыто!
8 фев. 1807 г. на поле сражения при Прейсиш-Эйлау, заваленном трупами. > Ravignant P. Napolйon pas а pas. – Paris, 1969, p. 341.
Это было не сражение, а резня.
О битве при Прейсиш-Эйлау, в позднейшем разговоре с Л. Л. Беннигсеном, возглавлявшим русскую армию в этом сражении. > Шильдер Н. К. Император Александр I... – СПб., 1905, т. 2, с. 164, со ссылкой на рукопись «Записок» Беннигсена. В опубликованном тексте «Записок» (СПб., 1900) этого эпизода нет.
п «Это немного выигранное сражение» (Т-4).
Религия <...> – надежнейшая гарантия для матерей и для мужей.
Заметки о пансионе для девочек, 15 мая 1807 г.
Napolйon. Pensйes pour l’action. – Paris, 1943, p. 77
На войне успех на три четверти зависит от морального фактора и лишь на четверть – от соотношения сил.
Замечания о делах в Испании, 27 авг. 1808 г.
The Oxford Dictionary of Quotations. – Oxford, 1979, p. 359
* Вот человек! // Voilа une homme.
О Гёте, при встрече с ним в Эрфурте 3 окт. 1808 г.
Точная цитата: «Вы – [настоящий] человек!» («Vous кtes une homme»); приведено в заметке Гёте «Беседа с Наполеоном». > Гёте И. В. Соч. в 10 т. – М., 1980, т. 9, с. 436.
Политика и есть рок! (Политика – вот судьба!)
В беседе с Гёте (см. выше) Наполеон «неодобрительно отозвался <...> о драмах рока. Они знамение темных времен. А что такое рок в наши дни? – добавил он, – рок – это политика». > Гёте И. В. Соч. в 10 т. – М., 1980, т. 9, с. 437 («Беседа с Наполеоном»).
Вы – дерьмо в шелковых чулках! // ...La merde dans un bas de soie.
Талейрану 28 янв. 1809 г. в Париже, по сообщению ряда мемуаристов. > Манфред А. З. Наполеон Бонапарт. – М., 1973, с. 619; Markiewicz, s. 297.
п «Как жаль, что такой великий человек так дурно воспитан!» (Т-6).
Эти люди умеют только сражаться!
О польских гвардейцах, проявивших недисциплинированность на параде в Шёнбрунне под Веной 9 авг. 1809 г. Приведено в «Воспоминаниях о польском гвардейском полку легкой кавалерии Наполеона» Юзефа Залуского (1861). > Markiewicz, s. 297.
Мне нужен единый европейский кодекс, европейский кассационный суд, единая монета, система мер и весов, единые законы. Я должен создать один народ из всех европейских народов и сделать Париж столицей мира.
Так будто бы говорил Наполеон Жозефу Фуше в 1811 г. > Ravignant P. Napolйon pas а pas. – Paris, 1969, p. 356—357.
Мне нужно еще двадцать лет, чтобы завершить свой труд.
Слова, часто повторявшиеся Наполеоном в 1812 г., в т.ч. в Государственном совете. > Ravignant P. Ce que Napolйon a vraiment dit. – Paris, 1969, p. 13, 18, 19, 100.
Затем на о-ве Св. Елены: «Ах, если бы я правил Францией в течение сорока лет, она стала бы прекраснейшей империей в истории!» (запись Гаспара Гурго). > Ravignant P. Ce que Napolйon..., p. 19.
Солдаты! Вторая польская война началась; первая закончилась под Фридландом и в Тильзите.
Воззвание к Великой армии от 22 июня 1812 г.
Ecrits de Napolйon. – Paris, 1969, p. 120—121
Потомство <...> скажет о вас: «Он был в великой битве под стенами Москвы!»
Приказ по армии в ночь на 7 сент. / 26 авг. 1812 г., накануне Бородинского сражения
Malroux A. Vie de Napolйon par lui-mкme. – Paris, 1991, p. 257
Вот солнце Аустерлица!
Так будто бы воскликнул Наполеон на рассвете перед сражением при Бородине (7 сент. / 26 авг. 1812 г.), согласно «Истории Наполеона» Ф. П. Сегюра (1824). > Ашукины, с. 571.
Более достоверно, по-видимому, свидетельство генерал-адъютанта Жана Раппа, находившегося при Наполеоне в то утро; при встрече с войсками, приветствовавшими его перед сражением, император воскликнул: «Это энтузиазм Аустерлица!» > Россия первой половины ХIХ века глазами иностранцев. – Л., 1981, с. 128.
От великого до смешного только один шаг. // Du sublime au ridicule il n’y a qu’un pas.
Так говорил Наполеон в дек. 1812 г. своему послу в Варшаве Доминику де Прадту, согласно его «Истории посольства в Великое герцогство Варшавское» (1816). > Gefl. Worte-01, S. 405.
Томас Пейн в трактате «Век разума» (ч. 2, 1795 г.) писал: «Один лишний шаг, и возвышенное становится смешным» («One step above the sublime, makes the ridiculous»). > Knowles, p. 563.
Еще раньше у Бернара де Фонтенеля: «Великолепное и смешное до такой степени близки, что соприкасаются друг с другом» («Разговоры мертвых. Сенека, Скаррон», 1683). > Maloux, p. 502.
Здоровье Его Величества никогда еще не было лучше (...было как никогда превосходным).
Заключительная фраза последнего «Бюллетеня Великой армии» (№ 29)
Boudet, p. 770
Из этого бюллетеня, помеченного 3 дек. и опубликованного в Париже 16 дек. 1812 г., французы узнали о гибели армии.
Я вырос на бранном поле, и такого человека, как я, мало заботит жизнь миллиона человек.
На переговорах с Клеменсом Меттернихом в Дрездене 26 июня 1813 г. В таком виде приведено в «Автобиографии» Меттерниха (гл. 8). «Я не решаюсь повторить более сильное выражение, которое употребил Наполеон», – замечает Меттерних. > Metternich K. Memoires. – Paris, 1880, vol. 1, p. 151—152.
«Это невозможно», пишете мне вы; это не по-французски.
Письмо коменданту Магдебурга Жану Лемаруа от 9 июля 1813 г. (опубл. в 1868 г.)
Gefl. Worte-01, S. 260
Также: "...слово невозможно, о котором я часто говорил, что оно не французское" (Э. Лас Казес, «Мемориал Св. Елены», запись 27 янв. 1816 г.). > Las Cases, p. 143.
Обычно цитируется: «„Невозможно“ – это не по-французски», или: «Невозможно – не французское слово». п «То, что неясно, – это не по-французски» (Р-29).
Ср. также высказывание фельдмаршала графа Бурхарда (Христофора) Миниха (1683—1767): «За все время моей службы в России в качестве свидетеля и сотрудника в осуществлении грандиозных планов Петра, я был не в состоянии выучить слово „невозможно“. Я вычеркнул его из своего русского словаря» (письмо 1764 г. к Екатерине II; опубл. в 1869 г.). > Gefl. Worte-01, S. 260.
Будь у меня два Вандамма, одного из них следовало бы расстрелять.
Так будто бы сказал Наполеон после поражения под Кульмом 29 авг. 1813 г. В ходе сражения генерал Жозеф Доминик Вандамм проявил себя не лучшим образом. > Слоон В. Новое жизнеописание Наполеона I. – М., 1997, т. 2, с. 471 (здесь в несколько иной форме).
Мы накануне великого события. // ...А la veille d’un grand йvйnement.
Письмо к своему секретарю Гуго (Юго) Марэ от 10 окт. 1813 г., за несколько дней до битвы при Лейпциге
Napolйon I. Correspondance. – Paris, 1868, vol. 26, p. 318 (№ 20744)
Отсюда – выражение «накануне великих событий». > Михельсон, 1:601; Займовский, с. 226.
Если бы я опасно заболел, то вы умерли бы до меня!
Талейрану в парижском дворце Сен-Клу 10 нояб. 1813 г. > Тарле Е. В. Талейран. – М., 1992, с. 131.
Трон – всего лишь кусок дерева, обитый бархатом; все зависит от того, кто на нем сидит. <...> Франция больше нуждается во мне, чем я во Франции.
Ответ депутации от Законодательного корпуса 1 янв. 1813 г.
Staёl, p. 445; также: Las Cases, p. 454
Наполеон был возмущен тем, что Законодательный корпус проголосовал за мир с коалицией.
Другая версия тех же слов: «Что такое трон сам по себе? Четыре куска позолоченного дерева, обитые бархатом? Нет, трон – это человек, и этот человек – я». > Ravignant P. Napolйon pas а pas. – Paris, 1969, p. 429.
п «Если Катон не нуждается в Риме, то Рим нуждается в Катоне» (Ц-49).
Я для вас слишком велик!
В фев. 1814 г., в разговоре с графом Жаном Батистом Бенардьером, замещавшим министра иностранных дел: «Если народ желает мира на основе старых границ, то я ему скажу: ищите кого-нибудь для управления вами, я для вас слишком велик!» Приведено в «Мемуарах» Талейрана (опубл. в 1891 г.). > Отд. изд. – М., 1959, с. 296.
50 тысяч человек и я – это 150 тысяч.
Слова, которые Наполеон повторял во время кампании 1814 г. > Castelot, 5:293.
Герцог Веллингтон говорил: «Его присутствие на поле боя дает ему фору в 40 тысяч солдат» (в беседе с Ф. Г. Стэнхоупом, 1831 г.). > Тоурас, с. 301.
п «А скольких кораблей, по-твоему, стою я сам?» (А-74).
Не бойтесь, друзья; пуля, которая меня убьет, еще не отлита.
17 фев. 1814 г., когда случайная пуля едва не задела его. > Ravignant P. Napolйon pas а pas. – Paris, 1969, p. 460. В других источниках указывается дата 19 марта 1814 г. (сражение при Арси-сюр-Об). > Boudet, p. 146.
Согласно еще одной версии, эти слова были сказаны во время осады Тулона в дек. 1793 г. > Duprй, p. 84.