Она должна бы радоваться тому, что Моргану понравился Анджело и что он в целом одобрил идею поисков, но это не решало главного. Морган никогда не поверит, если она расскажет ему о своих чувствах. Он всегда будет думать, что она грустила над тарелкой с макаронами только потому, что Анджело оказался не самым подходящим объектом для пламенных объятий. Он не поверит, что совсем по другой причине. Она бы на его месте и сама не поверила. Если бы, например, они поменялись местами, она бы не сомневалась, что мужчина, прилетевший из-за моря посмотреть на писательницу, увлечен не одной лишь литературной идеей. Он надеется увидеть богиню любви и красоты, а не только талантливую рассказчицу. И стало быть, он глупый и ограниченный.
А если бы ей сказали, что мужчина воспользовался рабочей базой данных, чтобы подобрать себе подружку? Подошел к выбору спутницы жизни как к выбору делового партнера? Даже такая зацикленная на бизнесе женщина, как Джорджи, сказала бы, что это по меньшей мере некрасиво.
— Ты влюбилась, Джорджи?
— Боюсь, что да. А ты?
— Тоже.
— Тогда мы точно запутались. Может, вернемся в «Дом моллюска» и попросим Анджело помочь нам? Похоже, у него есть дар сводить людей вместе.
— Хорошо бы. Но знаешь, когда Морган произнес «отсматривать кандидатов», — это меня доконало. Он так это сказал, как будто мы совершили смертный грех. Но какой же это грех, а? То есть я хочу сказать, у нас же не брачное агентство, у нас же все по-другому! Почему это так его поразило?
— Нас бы тоже поразило, если бы они нам такое рассказали.
— Может, я его и не люблю вовсе, а так, придумала себе…
— Я тоже так себе говорила, Джесс. Бесполезно. Пошли. — Джорджи отлепилась от витрины. — Пора домой.
— Но ты можешь догнать своего Моргана. Ты можешь…
— Опять устраивать засаду? Нет уж. — Джорджи горько улыбнулась. — Хватит с него. Ты была права, я действительно тиранка, но даже я знаю, что иногда тиранить бесполезно. Зато ты можешь догнать своего Моргана.
— После того как он признался, что не любит меня? После того как смотрел на меня такими глазами в машине? Нет, я тоже не могу.
— Тогда пойдем в гостиницу, выпьем чего-нибудь в баре, вернемся в номер и закажем на вечер обратные билеты. Чем скорее мы отсюда улетим, тем лучше.
Джессика покачала головой.
— Я такая глупая, — сказала она.
— Думаешь, ты одна такая, сестричка? — Джорджи обняла ее за плечи. — Знаешь, я чувствую себя очень, очень, очень виноватой за то, что заварила эту кашу. Прости меня.
— Ты больше так не будешь?
— Честное слово. С этого момента, как только запахнет романтикой, я сразу скажу: «Труба»!
— Труба? — Джессика отшатнулась. — Какая труба?
Сэди долго сидела и смотрела в окно на серое высотное здание через дорогу, потом достала из сумочки часы, расстегнула ремешок своих, сняла их и надела мужские. Они будут напоминать мне, подумала она, не только об ошибках, но и о том, что я, не желая того, извлекла из этой истории урок. В конце концов, было же несколько приятных минут! Может, Джентльмен оказался неподходящий, но зато я с улыбкой вспоминаю случай в автобусе и этих смущенных подростков в кафе. По крайней мере стараюсь вспоминать с улыбкой. Очень стараюсь. Я устала оглядываться назад и думать, что я сделала не так. Пора — она глянула на часы — избавиться от прошлого.
— Сэди? Вы здесь? — Это был голос Джорджи. Она стучала в дверь.
Сэди тряхнула головой и отбросила грустные мысли — так пловец стряхивает с себя холодные брызги, вылезая на берег.
— Привет, — она открыла дверь, — ну как? Нашли его?
Джорджи и Джессика вместе шагнули за порог с одинаково непроницаемыми лицами. Непонятно, нашли или все еще идут по следу.
— Да, мы его нашли. — Джорджи подошла к стулу и села. — На обратном пути мы вам все расскажем. Не могли бы вы позвонить в «Британские авиалинии» и заказать билеты на вечер? Себе можете заказать бизнес-класс. Вы блестяще справились с заданием, Сэди. Я очень ценю все, что вы сделали для нас во время этой — как бы поточнее выразиться? — сумасбродной поездки да и для «Проекта икс». — Джорджи достала сигарету, закурила. — Когда вернусь в Лондон, совсем брошу курить. А сейчас не могу — надо. Да, чуть не забыла, пора повысить вас в должности. Хотите работать менеджером, Сэди?
— Да. — Она смотрела растерянно. Как много всего сразу! — Хочу.
— Хорошо. Как только вернемся, я это устрою. Знаете, я сторонница повышения внутри компании, а после всего… — Она махнула рукой. — После всей этой истории, я думаю, можно потратить наличность. Мы с Джессикой хотим напиться. И мы спрашиваем: пойдете с нами? Пока мы не приземлились в Хитроу, вы — официально — не являетесь сотрудницей «Харви и Таннер». Сегодняшний день и вечер, можно сказать, не в счет. Так пойдете? Присоединитесь к женской компании?
Сэди посмотрела на Джессику, та кивнула и улыбнулась.
— Думаю, да.
— Вот и хорошо. Давайте вскроем этот минибар. — Она встала со стула, подошла к мини-бару, опустилась на колени и извлекла оттуда маленькую бутылку шампанского. — Для начала сойдет, Джесс?
— Потряси как следует. — Джессика улеглась поперек кровати и подперла голову руками. — Давай.
Словно кто-то помахал волшебной палочкой, подумала Сэди. Они снова не разлей вода. Но долго ли это будет продолжаться? Может, когда вернемся, они пожалеют об этой девчоночьей гулянке, Джорджи отменит повышение, а… Она вдруг осеклась и посмотрела на часы. Пусть будет что будет, Сэди, сказала она себе. Хватит оглядываться назад, хватит забегать вперед. Живи настоящим и пусть будет что будет.
Глава двадцать шестая
Апрель в Париже. Джорджи сидит за столиком уличного кафе на Елисейских полях, перед ней чашечка кофе и почтовая открытка с Эйфелевой башней. На обороте она рисует неровный контур страны, предположительно Франции, посередке ставит крестик и приписывает слово ПАРИЖ. Чуть ниже пририсовывает стрелку, указывающую на крестик, и пишет следующее: «Это заграничный город. Тут богатые залежи нефти. На фото — гигантская нефтяная вышка, ошибочно принимаемая за туристский аттракцион». Потом пишет адрес: Моргану Блейну, 81-я Восточная улица, дом 308, Нью-Йорк, США, — наклеивает марку и кладет в сумочку, чтобы отправить из гостиницы.
В том же духе она посылала ему открытки из Венеции, из Амстердама, из Рима, куда ездила по делам. Ответа, конечно, ни на одну не получила, да она и не надеялась на ответ. Морган Блейн давно вернулся к своей обычной жизни, где ей места не было. Но если он, прочтя открытку, улыбнется и вспомнит и о ней, значит, ему не удалось избавиться от нее окончательно и бесповоротно.
Преследование по почте — это преступление или нет? Джорджи улыбнулась, придумывая, что скажет в свое оправдание. «Ваша честь, я просто хотела показать ему Европу. Он же американец, ему нужно расширять кругозор, а не брать пример со своего президента».
Или так: «Один человек, по имени Анджело Браун, прощаясь со мной в ресторане, шепнул мне на ухо: «Попинай своего Моргана Блейна как-нибудь, детка, он всю дорогу глаз с тебя не сводил. Но помни, это такой тип — он будет брыкаться». Так что, Ваша честь, посторонний человек сказал, что мы — пара. Анджело уловил между нами некую вибрацию. Вот я и пинаю его, посылая открытки. Только и всего».
Джорджи не была уверена, какой должен быть следующий этап операции: написать ли ему письмо, позвонить или что-нибудь еще. Иногда ей казалось, что нужно еще раз слетать в Нью-Йорк, но она чувствовала, что еще не пора. Он должен понять, что это не прихоть и не дамский каприз. Чувство ее за эти четыре месяца не притупилось, а наоборот, окрепло. Если он так печется о чувствах, то, может, примет это во внимание?
Купидон, натягивая тетиву, целился с точностью профессионала. Да, она не хуже прежнего справляется со своими служебными обязанностями, управляет конторой, изо дня в день борется с рутиной, только теперь не считает, как прежде, что в любви она тоже обязана добиться успеха. Ей теперь все равно, будут ли они с Морганом Блейном потом жить долго и счастливо или не будут. Она хочет только одного — попытаться еще раз. Если не получится — значит, не судьба, думала она. Но я должна рискнуть.
Джорджи взяла мобильник и набрала номер.
— Джесс? Это я. Как дела?
— Отлично.
— Курсы хорошие?
— Очень. А как в Париже?
— Красиво. Солнце светит. Туристов полно. Я завтра вечером прилетаю.
— Тогда увидимся.
— Хорошо.
Чудно, но даже голос у Джессики за последние несколько месяцев изменился. Он стал бодрым и вместе с тем уверенным. Джесс проявила такую целеустремленность, какой Джорджи могла только позавидовать. Она не только нашла занятие по душе, но и отлично с ним справлялась. И добилась успеха одновременно по двум направлениям: во-первых, с небывалым рвением взялась изучать ландшафтное садоводство, а во-вторых, добровольно взяла на себя новую роль в агентстве «Харви и Таннер». Днем Джессика грызла гранит науки, изучая архитектонику альпийских горок, а по вечерам занималась пиаром, то есть была агентом по связям с общественностью. И с какой общественностью! Где бы ни бывала Джессика: на приемах, в опере, на других сборищах золотой молодежи, что ошивается в Сити, — она везде и всюду делала рекламу агентству «Харви и Таннер».