Рейтинговые книги
Читем онлайн Честная игра - Патриция Бриггз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
детей больше, чем когда-либо любил футбол. Но он все равно тренирует местную школьную команду.

— Ты села рядом со мной не для того, чтобы рассказывать мне о своем муже, — заметил он.

— Не для этого, — Лесли посмотрела на него, а затем отвела взгляд. — Сколько тебе лет?

— Я старше, чем выгляжу, — ответил Чарльз. — Намного старше.

Она кивнула.

— Я поспрашивала о тебе. У нас есть несколько оборотней, которые общаются с ФБР. Они сказали мне, что ты детектив «всех волков». Ты приходишь и раскрываешь преступления.

Чарльз задумался, сказали ли ей что-нибудь еще. Он не ответил, потому что не знал, было ли согласие с ней большей ложью.

— И ты многое знаешь о мире, о котором мы только начинаем узнавать. Мы вырвали Лиззи из рук убийцы, потому что ты знал, что нужно привлечь ведьм, и потому что эта ведьма боялась тебя и потому вела себя прилично.

Это звучало достаточно честно. Он ждал, когда она перейдет к делу.

— Лиззи говорит, что их было трое, — поведала ему Лесли. — Двое молодых людей и старик. Один из молодых людей назвал старика дядей, прежде чем его заткнули. Старик сделал порезы на ее коже. Сначала оба молодых человека изнасиловали ее, «пока она была еще хорошенькой». Они сказали ей, что старик предпочитал женщин после того, как они были сломлены.

Чарльз надеялся, что им удалось спасти Лиззи до того, как над ней надругались, но ошибся.

— Я думал, Боклер приказал не допрашивать ее, — отозваался Чарльз. Он слышал, как Лиззи говорила, но Лесли не стоит знать, насколько хорош у него слух.

— Я не задавала ей вопросов. Она сама начала говорить. Сказала мне, что хочет, чтобы их поймали и посадили в клетку, откуда они больше никому ничего не могли бы сделать. Сильная женщина. Она заснула на полуслове и думаю, что ее отец имел к этому какое-то отношение. Могут ли фейри усыплять людей?

— Я не эксперт в магии фейри, — осторожно произнес Чарльз.

Лесли кивнула.

— Ты очень хорошо умеешь увиливать от правды. — Она вздохнула. — Ты опытный детектив и встретился с врагом. Что думаешь?

— Я встретил только одного, — возразил Чарльз. Но она вправе просить информацию, и он хотел, чтобы преступников поймали. — Фейри определенно младший член группы, хотя, возможно, единственный, кто владеет магией, и именно благодаря ему остальные могут одолеть фейри и оборотня.

— Почему ты так думаешь?

— Он не охотник, — объяснил Чарльз. — Он олень, а не хищник, каким бы сильным и смертоносным ни был. — Несмотря на то, что Херн — охотник, братец волк знал, что фейри, с которым они сражались, был добычей. Возможно, Херн был больше охотником и меньше оленем, но этот убегал от своих врагов. Он не охотник, но инструмент настоящих охотников.

— Считаешь, он жертва?

Чарльз фыркнул.

— Нет. Он не ангел, но никогда бы не отправился на охоту. Он мог изнасиловать и убить кого-нибудь, кто подошел бы к нему слишком близко, но не стал бы охотиться. Это поведение хищника. Но это не значит, что он не опасен. Обычно в Канаде лоси убивают больше людей, чем гризли. Однако лоси, как правило, не выслеживают людей с намерением убить их, как это делает гризли.

— Ясно. У нас лось, а не медведь. Что еще?

Чарльз размышлял о драке. Рогатый лорд сражался инстинктивно, а не стратегически, по-видимому, неспособный сосредоточиться на многих атакующих одновременно.

— Этот фейри не очень умен. Думаю, у него есть обычная работа, на которую он ходит днем. — Чарльз попытался выразить словами инстинкты, которые позволяли доминирующему волку контролировать свою стаю. — Если собираетесь держать под контролем такого опасного человека, то стоит убедить его, что он не слишком ценный. Нужно внушать ему, что вы поддерживаете его не только потому, что он полезен в охоте. Он должен поддерживать себя сам.

— Ясно, — с сомнение протянула Лесли, и Чарльз пожал плечами.

— Все могло бы быть по-другому, если бы наша семья убийц происходила не из богатых. Тогда они нашли бы какой-нибудь другой способ его контролировать.

— Думаешь, у них есть деньги?

— Он путешествовал столько лет. Если бы вы искали группу бедняков, то давно бы их поймали. Деньги многое упрощают, даже убийство. И у них должны быть деньги, чтобы позволить себе нанять Салли Рейли.

— Достаточно справедливо. Наши профилировщики выяснили, что пятнадцать лет назад «Охотник на крупную дичь» был состоятельным человеком. Ты до этого говорил про его работу.

— Верно. Он глупый и это трудно скрыть.

— Глупый фейри?

Чарльз кивнул.

— Да. Значит, он будет работать грузчиком в продуктовом магазине или продавцом на складе. Возможно, уборщиком или разнорабочим. Он очень сильный. Или докером, если они еще здесь есть.

— Люди бы его запомнили?

— Ты имеешь в виду, вызывает ли он страх, как твой муж? — Чарльз покачал головой, полагаясь на инстинкты братца волка. — Сомневаюсь. Скорее, люди будут его жалеть. Иначе он оказался бы в тюрьме. Напуганные люди обычно убегают или нападают. Если бы кто-нибудь когда-нибудь напал на него, он бы их убил. Если бы он вот так открыто убивал людей, он был бы в тюрьме или мертв.

— Ясно, — снова сказала Лесли. — Посмотрим, что мы можем сделать. Проверю это у наших профайлеров, и подождем, что они скажут.

Квартира не была домом, но все равно казалась гостеприимной. Чарльз достал из холодильника несколько стейков и нарезал их небольшими кусочками. Одну тарелку он поставил на пол для Анны, а свою порцию съел стоя. Его человеческие зубы были недостаточно острыми для сырого мяса, но он все равно его съел, и в награду боль постепенно утихла.

Он наблюдал, как Анна с удовлетворением ест. И помнил, как встретил ее полуголодную, с дикими глазами. Братец волк никогда не забывал, какой она была худой, и становился назойливым, если думал, что его пара мало ест.

После еды Анна снова превратилась в человека.

Чарльзу всегда становилось не по себе, когда она менялась. Он видел, как ей больно, и знал, что ничем не может помочь. Пару раз прошелся взад-вперед, затем сел и включил телевизор, лениво переключая каналы, пока Анна, снова став человеком, не взяла у него из рук пульт и не выключила телевизор.

— В постель, — сказала она. — Или ты будешь женат на зомби.

Чарльз вспомнил, что собирался поговорить с ней, рассказать о своих призраках. Но они оба в плохой форме для такого разговора.

Поэтому посмотрел на нее и произнес самым серьезным тоном:

— Вряд ли оборотни могут превращаться в зомби.

— Поверь мне, могут, — ответила она, пытаясь имитировать голос зомби. — Еще десять

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Честная игра - Патриция Бриггз бесплатно.
Похожие на Честная игра - Патриция Бриггз книги

Оставить комментарий