Рейтинговые книги
Читем онлайн Крылья мрака - Тильда Гир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78

Но пока что ни одна «медуза» не спешила вернуться в родные пенаты. Бесформенная чужеродная плоть по-прежнему ползала туда-сюда, что-то отыскивая, не издавая ни звука, — скользкая, противная на вид… Эливенеру в конце концов надоело наблюдать за этими странными комками. Он решил попробовать активизировать одну «медузу», забыв о том, что сам же предостерегал Лэсу от экспериментов.

Достав из ножен маленький ятаган хворь-перевязок, брат Лэльдо присел на корточки и осторожно дотронулся острием до «медузы». Та ненадолго застыла, словно окаменев, но через несколько секунд по ее слизистой поверхности пробежала судорога… и «медуза» разделилась на несколько частей. Каждая часть хотя и неуклюже, но все же достаточно быстро заковыляла в сторонку от холодного железа. Брат Лэльдо рассмеялся и спрятал нож.

* * *

Ровно через два часа иир'ова проснулась, словно и не спала вовсе, и, едва посмотрев на товарища, тут же спросила:

— Чем ты встревожен?

— Гроза надвигается, — тихо ответил брат Лэльдо. — А я вспомнил гадание на зеркале… ну, думаю, лучше нам отправиться в путь затемно. Может, успеем дойти до леса, или найдем какое-то другое укрытие. Бенет говорила ведь, что зеркало не предполагает, зеркало просто отражает. Что увидел — то и будет.

— А финала схватки мы не видели, — тут же уловила основную идею кошка. — Да, лучше занять надежную позицию.

Она мысленно окликнула безмятежно спавшего уробороса:

— Малыш, просыпайся! Пора в путь.

Дзз вскочил, широко раскрыв ярко-синие глаза, несколько раз хлопнул длинными ресницами, включил и выключил шипы, проверяя, видимо, целостность организма… и вдруг заявил:

— А я сон видел! Непонятный! — И огорченно добавил: — Но вроде бы плохой…

Глава 33

Как и все жители американского севера, Брат Лэльдо к снам относился серьезно. Во сне человеческий ум не обременен дневными заботами, на него не давят потребности тела, и он, свободный и раскованный, способен иной раз прозреть будущее, скрытое от физического зрения и рациональной мысли. А иной раз сознанию спящего человека удается даже проникнуть в другие, параллельные миры, и увидеть то, что и вовсе неведомо людям… или раздобыть в другом мире нечто, приносящее пользу. Так случилось однажды со священником-заклинателем пером Иеро Дистином во время их совместного путешествия. Иеро во сне побывал в странном мире, где зачем-то собирал дурно пахнущую траву, не понимая смысла этого действия, — а когда проснулся, оказалось, что на его отряд напали упыри-кровососы, для которых эта трава — смертельна. И это был не единственный пример.

Поэтому эливенер с полным вниманием отнесся к словам юного уробороса.

— Расскажешь нам, что тебе приснилось? — осторожно спросил он. Не каждый ведь согласится выдать тайны своего сознания.

Но Дзз не страдал ни патологической скрытностью, ни комплексом сверхценности собственного «я», и потому сразу же согласно кивнул:

— Расскажу, конечно. Только я мало что понял. Но вроде бы запомнил… В общем, так. Сначала я шел лесом, и там росли красивые белые деревья с гроздьями яблок на ветвях. Потом я увидел, как ящерицы растят чеснок — прямо сразу, сунули семечко в землю — и оно тут же проросло. Потом я очутился в болоте, битком набитом всякими отвратительными существами, и они пытались меня сожрать. Потом была равнина, дохлый птервус, а рядом с ним — птенцы… а потом я вдруг очутился в городе. Я никогда не видел таких городов. Там были большие каменные дома с железными решетками на окнах, с железными дверями. По улицам ходили люди, но меня никто не замечал, а я мог рассматривать прохожих, сколько мне вздумается. И я, представляете, испугался. У них на головах были надеты печные трубы! Черные печные трубы! А потом я проснулся. Вот так.

— Странный сон, — решила иир'ова. Степное племя охотников, магов и ворожей отлично разбиралось в ночных видениях, но этот сон Лэса полностью прочесть не смогла.

Ну, лес, равнина, болото — это понятно, малыш просто увидел дальнейший путь отряда. Но люди с печными трубами на головах? Ей не приходилось слышать о чем-то подобном.

Брат Лэльдо тоже не понимал, что это может означать, но его куда больше интересовало другое. Почему малыш Дзз сделал вывод, что сон нехорош?

В ответ на вопрос брата Лэльдо уроборос серьезно ответил:

— Я это почувствовал.

И Лэса, и брат Лэльдо согласились с тем, что чувство, ощущение дурного — дело серьезное. А значит, сон и в самом деле предвещает нечто нехорошее. И сделали естественный в их положении вывод: надо быть как можно осторожнее.

Лэльдо и кошка рассказали уроборосу о видении в зеркале, чтобы их юный друг был готов к возможному нападению. Дзз отнесся к их рассказу с полным вниманием. Что гадания, что сны — все это выходы в другую реальность…

А потом иир'ова и эливенер надели свои заплечные мешки, подхватили посохи, и вся компания зашагала вниз по склону холма, направляясь на север. На запад и на восток, насколько они могли разобраться, ментальное пространство оставалось нестабильным.

Когда они пересекали заполоненную «медузами» лужайку, брат Лэльдо отметил, что уроборос перепрыгнул через копошившуюся в траве кучку слизи, не обратив на нее ни малейшего внимания. Но это значило, что малыш не уловил никаких признаков опасности. А он обладал повышенной чуткостью, это эливенер уже давно понял. Успокоившись насчет возможной угрозы с тыла, эливенер немного повеселел. Маленький отряд шел бодро, до рассвета еще оставалось время, и только все сильнее сгущавшиеся тучи вызывали опасение. Но, конечно же, совсем не дождя боялись путники.

Время рассвета наконец пришло, но лучи утреннего солнца не в силах были пробиться сквозь плотную массу грозовых облаков. Лишь часа через полтора вокруг немного развиднелось. И тогда над головами путников мелькнула первая крылатая тень…

Длинные чуткие пальцы Лэсы стремительно перебрали висевшие на груди кошки амулеты — и замерли на птичьем боге.

Эливенер поднял булатный посох — и застыл, всматриваясь в силуэт гигантской птицы.

Юный уроборос встопорщил шипы на спине.

Но тень умчалась, сделав два круга над путниками.

— Разведчик, — негромко сказал брат Лэльдо. — Идем скорее, может быть, найдем какое-нибудь укрытие.

— Вряд ли, — передал уроборос. — Я лично ничего подходящего поблизости не чую. Холмики, кустики, кое-где деревца — и все.

Иир'ова и эливенер изумленно уставились на шипастого червяка. Чуять издали воду — это понятно, но подробно описать характер всего края?..

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крылья мрака - Тильда Гир бесплатно.

Оставить комментарий