Рейтинговые книги
Читем онлайн Квози - Алан Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 88

По дороге к жилым кварталам он зашел в Комнату Агрессивности и в клочья разорвал несколько гало-образов вооруженных до зубов Квози. Вышел он из комнаты спокойным и уверенным, кланяясь старшим по возрасту и провожая отеческим взором младших.

Значение имело только одно — он снова сможет увидеться со своими друзьями.

XIII

В воздухе уже чувствовалась осень. «Скоро мы уедем отсюда обратно в Лос-Анджелес», — подумал Чад и, повернувшись к сестре, сказал:

— Мы его больше никогда не увидим. Минди встряхивала термос с водой и фруктовой эссенцией.

— Он не может исчезнуть навсегда, не сказав нам ни слова.

Чад и сам не знал, почему он так на этом настаивал. Откуда спрашивается, он знает, как бы поступил Квози.

— Он чертовски изобретателен и как-нибудь свяжется с нами.

— Наверняка, с ним что-то случилось. — Минди поставила термос на раскладной столик.

— Что если он сорвался и упал в вентиляционную шахту?

— Я просто не знаю, что с ним случилось?

Чад направился к палатке, обходя камни, покрытые мхом.

«Я просто отказываюсь смотреть фактам в лицо», — сказал он себе.

Минди внезапно посмотрела на него.

— Ты думаешь, это из-за меня? Она рассеянно чертила что-то в блокноте. Вдобавок к писательскому дару, Минди неплохо рисовала. «А я не справлюсь и с элементарной поздравительной открыткой», — подумал Чад.

— Я так не думаю. Если бы он не доверял тебе, он бы давно уже об этом сказал.

— Я тоже так считаю, но хотела услышать твое мнение. — Она взглянула на небо. — Послезавтра мы должны вернуться, а через пару недель отправимся домой. Па разговаривал со старожилами в Буз, и они говорят, что зима в этом году будет ранняя. Они говорят это каждый год, но па стареет. Он боится, что мы попадем в буран. — Она посмотрела на реку. — Что если он никогда больше не принят? Что нам делать?

— Он заставил меня дать слово никогда не пытаться искать колонию. Я даже не представляю, где она находится. Он не настолько мне доверял.

— Может быть это и к лучшему, — прервал его чей-то высокий голос. — Вы не предложите нам ничего выпить? Чад и Минди резко повернулись на голос.

— Разговаривающий! — Чад кинулся к другу, но, увидев, что он не один, остановился на полпути.

Разговаривающего сопровождали три Квози: самец и две самки. На них были очень скромные наряды и минимум бижутерии и шарфов. Он сразу же представил своих спутников, которые с нескрываемым интересом разглядывали Чада и Минди.

— Не понимаю, — сказал Чад. — Я считал, что наш секрет…

— Раскрыт, — прервал его Разговаривающий. — После тщательного рассмотрения всех вариантов было решено не только позволить мне продолжить встречаться с вами, но познакомить вас с нашими учеными. Но это ни в коей мере не* уменьшает необходимости соблюдения секретности.

— Мы понимаем, — сказала Минди.

— Я думаю, это здорово. — Чад сделал шаг вперед и протянул руку к лицу ближайшего ученого. Тот инстинктивно выбросил вперед левую руку, обозначая удар по его горлу, но Чад, в соответствии с уроками Разговаривающего ответил отличным блоком.

Глаза ученого изумленно расширились. Повернувшись к своим коллегам, он взволнованно заговорил на своем языке. Некоторое время они обсуждали неожиданную реакцию грубого и невежественного туземца. Наконец, ученый вновь повернулся к Чаду и спросил его на чистейшем английском языке:

— Где ты этому научился?

— У моего друга, — Чад указал на Разговаривающего. Минди не могла больше сдерживать себя и встала рядом с братом. В ее руке был альбом.

— Вы собираетесь изучать нас?

Уши одной из самок утвердительно качнулись.

— Здорово! Давайте сядем и познакомимся поближе. Чад сказал бы это по-другому, но он уступил роль лидера сестре. У нее было врожденное умение вести себя в обществе.

Ученые с готовностью уселись вокруг пластикового раскладного столика и с удовольствием принялись дегустировать охлажденный фруктовый сок.

Разговаривающий тоже решил, что ему не стоит претендовать на лидирующее положение в разговоре, ведь это может быть не совсем правильно истолковано.

Встреча проходила гладко, правда, у Минди и Чада практически не было времени поспать, так как почти всю ночь напролет их расспрашивали обо всем — начиная с человеческой пищи и кончая международными отношениями. Время пролетело быстро, необходимо было возвращаться домой, но брат и сестра твердо пообещали вернуться через неделю.

Чад и Минди пополнили свои запасы и убедили родителей отпустить их еще на несколько дней в горы. Квози уже ждали их на стоянке. Ученые подготовили новые вопросы. У Минди и Чада был занят каждый час. Во многом это напоминало Чаду первые встречи с Разговаривающим.

Иногда Квози казались настороженными, когда Чад задавал им встречные вопросы, которые, впрочем, не оставались без ответа. Чад понимал их сомнения. Минди не соглашалась с ним и находила ученых искренними и открытыми. Несмотря на предложенную им палатку, Квози предпочли спать на открытом воздухе, воспользовавшись своими накидками. Мех защищал их от утренней прохлады, хотя он был недостаточно густым, чтобы выдержать зиму в Айдахо. Квози предпочитали прохладную погоду, но и их выносливость имела свои пределы.

Бабье лето клонилось к концу, и Квози с изумлением смотрели на Чада, плескавшегося на том самом месте, где когда-то чуть было не утонул Разговаривающий. Впрочем, теперь он осмеливался зайти в воду по пояс, в то время, как ученые не решались намочить и ноги.

— Мы не испытываем потребности в купании, — говорила старший исследователь, в то время как Чад вытирался. — Мы используем воду для очищения тела, но сама мысль о том, чтобы полностью погрузиться в воду ради развлечения, абсолютно чужда нам. Мы не обладаем вашей способностью плавать и, честно говоря, не завидуем ей. — Положение ее ушей указывало на глубокое отвращение, вызванное этим зрелищем.

Чад вытирал последние капли.

— Мы с Разговаривающим много говорили о наших различиях. Я не нахожу сидение на корточках в маленькой темной комнате прекрасным отдыхом. Как и многие люди, я страдаю клаустрофобией, — и он попытался объяснить что это такое.

Квози удивились его словам.

— Но ты ведь знаешь, что стены не сомкнутся.

— Я говорю о том, как я себя чувствую. Вам нужно поговорить с…

Его прервал пронзительный крик, заставивший всех четырех вздрогнуть. Он доносился из рощицы за палаткой.

— О господи!

Чад засуетился с обувью.

— Похоже, это Минди.

— Ее что-то испугало, — встревоженно сказал Разговаривающий, который почему-то сразу вспомнил чучело ужасного монстра, хранящееся в музее колонии. — Может это медведь? Что мы будем делать, если это медведь?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Квози - Алан Фостер бесплатно.
Похожие на Квози - Алан Фостер книги

Оставить комментарий