сделки началось. Причем сделка была настолько важной, что главы кланов занялись ею самолично, хотя, если верить записям Трэкста Кама, эту задачу обычно поручали доверенному вассалу.
На поставленном чуть в стороне столике под лучами прожектора и саларикских факелов сверкала кучка драгоценных камней. У Дэйна перехватило дыхание. Он слышал описания камней корос, видел среди записей Кама трехмерный снимок, но реальность превзошла все ожидания. Он знал строение этих камней – они, как и земной янтарь, представляли собой окаменелую смолу древних растений (возможно, предков нынешних травяных деревьев), погребенную в слое соленых мелководных осадков, где химические изменения за долгое время превращают ее в удивительные драгоценности. Цветом от розовато-абрикосового до густо-лилового, а в глубине мерцают серебристые, золотые, огненные искры. Саларикам эти камни особенно полюбились за то, что, нагреваясь от соприкосновения с телом, они начинали дивно благоухать. Не только саларики, но и все богачи Галактики мечтали заполучить такой ароматический камешек.
На другом столике, справа от Ван Райка, в прозрачной пластмассовой коробке лежали сморщенные бурые листья. Дэйн как можно незаметней занял полагающееся ему по рангу место за спиной Ван Райка. Из леса выходили все новые саларики – слуги с факелами и закутанные в плащи воины. Была и еще одна группа, которую Дэйн видел впервые.
Они держались поблизости от вбитого в землю шеста с узким белым флажком, обозначающим временную площадку для переговоров. Это были тоже саларики, но облаченные не в яркие разноцветные одежды, а в тускло-зеленые одеяния жрецов – заклинателей ветра. Цвет их мантий в точности соответствовал оттенку сарголианского неба перед особенно свирепым ураганом. Трэкст Кам не оставил подробных записей о саларикской религии, но, во всяком случае, заклинатели ветра обладали значительной властью и признание ими земных торговцев должно было добавить тем веса в глазах прочих жителей.
Среди заклинателей стоял один землянин – корабельный врач Тау, погруженный в беседу с главным ведуном. Дэйн многое бы отдал за возможность подойти и поскорее расспросить Тау. Например, о том, что послужило причиной этого сборища – неужели находка в оранжерее? Но договаривающиеся стороны уже отбросили в сторону торговые тряпицы и Ван Райк, почти не поворачивая головы, отдал короткий приказ:
– Отмерь в коробочку две чайные ложки сушеных листьев.
Он указал на крошечный пластиковый контейнер.
Дэйн самым тщательным образом отмерил нужное количество. Тем временем прислужник саларикского вождя сгреб в горсть драгоценности и высыпал их на столик перед Ван Райком. Суперкарго тотчас переложил камни в стоящую у его ног металлическую шкатулку. Пафт встал, но не успел он отойти в сторону, как его место занял вождь другого клана, уже накинув на руку ритуальную ткань.
Тут переговоры были внезапно прерваны. На поляне появились новые лица в темных форменных мундирах Торгового флота. Держась тесной группой, они проталкивались через толпу салариков. Интерсоларщики! Значит, они так и не улетели с Саргола.
Они действовали без малейшего смущения, как будто это их права были ущемлены вольными торговцами. Их суперкарго, Калли, направился прямо к месту переговоров. Гул голосов стих. Саларики расступились и пропустили чужеземцев, с интересом ожидая развития событий.
Ван Райк и Джелико молчали. Пусть Калли первым объяснит, зачем пришел.
– Ну что, ребятки, на этот раз вы сошли с орбиты! – начал он со злорадной ухмылкой. – Кодекс, пункт три, статья шестая – или вы не в состоянии вбить правила торговли в свои тупые головы?
Пункт три, статья шестая… Дэйн спешно искал в памяти соответствующий закон. Слова вспыхнули у него в мозгу, точь-в-точь как были заложены при гипнообучении в первый год в Школе.
«Торговец не может предлагать для обмена инопланетной расе лекарственные средства, продукты питания и напитки, кроме тех случаев, когда доказана их безвредность для данной расы».
Точно! Интерсоларщики их подловили, и во всем виноват Дэйн. Но тогда почему Ван Райк сидит себе и ведет переговоры, превращая ошибку своего подчиненного в настоящее преступление, за которое их всех могут навсегда отлучить от межпланетной торговли?
Ван Райк мягко улыбнулся.
– Кодекс, пункт четыре, статья вторая, – процитировал он добродушно, будто исполняя роль Подателя даров на форкиданском празднике.
Пункт четыре, статья вторая. Любое органическое вещество, предлагаемое для обмена, должно быть изучено комиссией специалистов-медиков с участием как землян, так и представителей инопланетной расы.
Издевательская улыбочка так и не покинула лица Калли.
– И где же ваша комиссия специалистов? – осведомился он с вызовом.
– Тау! – крикнул Ван Райк. – Будьте так добры, спросите у вашего коллеги позволения представить суперкарго Калли?
Высокий темноволосый землянин обратился к стоящему рядом жрецу. Они вместе пересекли поляну. Ван Райк и Джелико дружно встали, склонив головы в знак почтения к жрецам. То же самое сделал и вождь племени, с которым собирались обсуждать сделку.
– Чтец облаков и повелитель ветров! – Тау нараспев произнес звучные титулы сарголианина. – Позволь явить пред лицо твое суперкарго Калли, слугу компании «Интерсолар» по торговой части!
Бритая голова и сероватое тело заклинателя в ярком свете отливали стальным блеском. Удивительно яркие глаза цвета морской волны смотрели на интерсоларщиков цинично-отстраненно.
– Что желаете от меня? – Очевидно, жрец предпочитал без долгих околичностей переходить к делу.
Калли не потерял своего напора:
– Вольные торговцы предложили твоему народу сильный наркотик. Он принесет много вреда.
Интерсоларщик говорил медленно, простыми словами, будто обращался к детенышу.
– У вас есть доказательства? – задал встречный вопрос жрец. – В чем состоит вред нового растения?
Калли на секунду растерялся, но быстро взял себя в руки:
– Растение не исследовали. Неизвестно, как оно повлияет на ваш народ…
Жрец нетерпеливо качнул головой:
– Торговец, мы не обделены умом. Растение исследовали и ваш ведающий тайнами жизни, и наши. В нем нет вреда. Напротив, это доброе растение, достойное высокой хвалы, и мы благодарны, что к нам пришла такая ценность. Беседа окончена.
Он плотнее запахнул просторную мантию и зашагал прочь.
– А теперь, – заявил Ван Райк, – я вас попрошу удалиться. По правилам торговли ваше присутствие здесь нежелательно…
Однако Калли все еще сохранил боевой задор:
– Мы этого так не оставим! Запись этого разговора отправится в Торговую палату…
– Как вам будет угодно. А пока…
Ван Райк широким жестом указал на толпу салариков, где уже раздавался нетерпеливый ропот. Калли оглянулся, услышал недовольные голоса и сделал единственное, что ему оставалось, – направился прочь от «Королевы». Задерживаться здесь у него наглости не хватило, но он и не сдался.
Дэйн ухватил Тау за рукав и задал вопрос, который давно вертелся у него на языке:
– Что с кошачьей мятой?
Серьезное лицо Тау чуточку просветлело.
– На твое счастье, ребенок отнес листья жрецу. Их исследовали и одобрили. Насколько я могу судить,