Он перевязывал рану полосками полотна и, увидев, что Тарзан пришел в себя, написал записку и передал обезьяне-человеку. Д’Арно объяснил ужасную ошибку, которую он сделал, и сообщил, как он счастлив, что рана оказалась не столь серьезной.
Тарзан, прочитав написанное, сел на край койки и рассмеялся.
— Это ничего, — сказал он по-французски. Потом, так как запас его слов истощился, он написал:
«Вы бы видели, что Болгани сделал со мной, а также Керчак и Теркоз, прежде чем я убил их, тогда бы вы смеялись над такой маленькой царапиной».
Д’Арно передал Тарзану оба письма оставленные на его имя.
Тарзан прочел первое с выражением печали на лице. Второе он долго переворачивал, не зная, как его открыть. Тарзан никогда не видел до этого заклеенного письма.
Д’Арно наблюдал за ним и понял: его привел в замешательство конверт. Казалось странным, что для взрослого белого человека конверт был загадкой! Д’Арно вскрыл его и передал письмо Тарзану.
Усевшись на походный стул, обезьяна-человек разложил перед собой исписанные листы и прочел:
«Тарзану, из племени обезьян. Прежде чем я уеду, позвольте мне присоединить мою благодарность к благодарности мистера Клейтона за данное вами любезное разрешение пользоваться вашей хижиной.
Мы очень сожалеем, что вы так и не пришли познакомиться с нами. Мы были бы так рады повидать и поблагодарить нашего хозяина!
Есть еще другой, которого я тоже хотела бы поблагодарить, но он не вернулся, хотя я не могу поверить, что он умер.
Его имени я не знаю. Он — большой белый гигант, носивший бриллиантовый медальон на груди. Если вы знаете его и можете говорить на его языке, передайте ему мою благодарность и скажите, что я семь дней ждала его возвращения. Скажите ему также, что я живу в Америке, в городе Балтимора. Там он всегда будет для меня желанным гостем, если пожелает навестить меня.
Я нашла записку, которую вы мне написали. Она лежала между листьями под деревом около хижины. Не знаю, как вы, никогда не говоривший со мною, сумели полюбить меня? И я очень огорчена, если это правда, потому что я свое сердце отдала другому.
Но знайте, что я всегда останусь вашим другом.
Джен Портер».
Тарзан почти целый час сидел, потупившись. Из писем ему стало понятно: они не знали, что он и Тарзан — один и тот же человек: «Я отдала мое сердце другому», — повторял он снова и снова про себя.
Значит, она не любит его! Как могла она притворяться, что любит, и вознести его на такую высоту надежды только для того, чтобы потом сбросить в бездну отчаяния? Быть может, ее поцелуи были только знаком дружбы? Что может знать он о человеческих обычаях?
Неожиданно Тарзан встал и, пожелав д’Арно доброй ночи, как тот научил его, бросился на постель из папоротников, на которой прежде спала Джен Портер.
Д’Арно потушил лампу и тоже лег.
Целую неделю они только и делали, что отдыхали, и д’Арно учил Тарзана французскому языку. К концу недели они уже могли кое-как объясняться.
Однажды поздно вечером, когда они сидели в хижине, собираясь ложиться спать, Тарзан обратился к д’Арно.
— Где Америка? — спросил он.
Д’Арно показал на северо-запад.
— На многие тысячи миль за океаном. Для чего вам это?
— Я собираюсь туда.
Д’Арно покачал головой.
— Это невозможно, друг мой, — сказал он.
Тарзан встал и, подойдя к одному из шкафов, вернулся с основательно зачитанной географией в руках. Раскрыв карту мира, он сказал:
— Я никогда не мог хорошенько понять всего этого, объясните, пожалуйста.
Д’Арно исполнил его просьбу, сказав, что синяя краска означает воду на земле, а пятна других цветов — континенты и острова. Тарзан попросил указать место, где они теперь находятся.
Д’Арно это сделал.
— Теперь укажите, где Америка, — сказал Тарзан.
И когда д’Арно дотронулся пальцем до Северной Америки, Тарзан улыбнулся и, положив на страницу ладонь, измерил ею Атлантический океан, лежащий между материками.
— Как видите, это недалеко, моя рука шире!
Д’Арно рассмеялся. Как же заставить понять этого человека?
Он взял карандаш и сделал крошечную точку на берегу Африки.
— Этот маленький знак на карте, — сказал он, — во много раз больше, чем ваша хижина на земле. Видите вы теперь, как это далеко?
Тарзан задумался.
— Живут ли белые люди в Африке? — спросил он.
— Живут.
— Где живут самые близкие?
Д’Арно указал на карте точку к северу от них.
— Так близко? — с удивлением спросил Тарзан.
— Да, — ответил д’Арно, — но это совсем не близко.
— А у них есть большие суда для переезда через океан?
— Есть.
— Мы пойдем туда завтра, — заявил Тарзан.
Д’Арно улыбнулся и покачал головой.
— Это слишком далеко! Мы умрем много раньше, чем доберемся туда.
— Вы хотите остаться здесь навсегда? — спросил Тарзан.
— О, нет, — ответил д’Арно.
— Ну, тогда мы завтра двинемся с места. Здесь мне больше не нравится. Я готов скорее умереть, чем оставаться здесь.
— Хорошо, — ответил д’Арно, пожав плечами. — Не знаю, друг мой, но и я тоже скажу, что предпочел бы умереть, чем жить здесь. Если вы уйдете, и я уйду с вами.
— Значит, решено, — сказал Тарзан. — Завтра я отправляюсь в Америку.
— Как же вы поедете в Америку без денег? — спросил д’Арно.
— Что такое деньги? — удивился Тарзан.
Потребовалось немало времени, чтобы он хоть смутно понял.
— Как люди добывают деньги? — спросил он.
— Они их зарабатывают.
— Отлично. Я заработаю.
— Нет, друг мой, — возразил д’Арно. — О деньгах вы не должны беспокоиться и вам не нужно будет зарабатывать. У меня их достаточно для двоих, даже для двадцати, — денег у меня гораздо больше, чем это нужно для одного человека. И вы будете иметь все, что пожелаете, если мы когда-нибудь доберемся до цивилизации.
Утром они двинулись в путь вдоль берега. Каждый нес ружье и патроны, а также постель и немного провизии и кухонных принадлежностей. Последние показались Тарзану совершенно бесполезными бременем, и он выбросил свои.
— Но вы должны научиться есть вареную пищу, мой друг, — усовещал его д’Арно. — Ни один цивилизованный человек не ест мясо сырым.
— Хватит у меня времени научиться, когда я доберусь до цивилизации. Мне эти вещи не нравятся, они только портят вкус хорошего мяса.
Целый месяц шли они к северу, иногда находя себе пищу в изобилии, а иногда голодая по нескольку дней.
Они не встречали и признаков туземцев, а дикие звери их не беспокоили. В общем, их путешествие было необыкновенно удачно.