Рейтинговые книги
Читем онлайн Имперская награда - Уильям Дитц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

Аэроплан опустил нос и вошел в последний штопор. Яко зажмурился и пожалел, что не слышит ничего, кроме черной ругани Теллора. Какая ужасная смерть!

Охотник пытался смотреть во все стороны одновременно. В это время самолет Яко врезался в землю, Мак-Кейд обернулся и увидел дым, выходящий из темной дыры в борте второго планера. Однако его приятели, кажется, не пострадали. Рико снова уверенно поднял большой палец, а Фил размахивал использованным огнетушителем. Более того, Рико, видимо, подстрелил еще одного Ветрогона, потому что в воздухе оставалось только три аэроплана. Их пилоты, похоже, решили больше не связываться с победителями: заложив вираж, они прекратили преследование и начали кружить, выискивая уцелевших. Охотнику не нужно было проверять, не сбились ли они с курса во время боя: до антенны и пилона ветросиловой установки лететь осталось всего ничего, фактически можно уже заходить на посадку.

Оба планера плавно снизились и, следуя за уже знакомым красным шаром, вскоре оказались в том же ангаре, где стоял Пегас. Пока лифт плавно шел вниз, друзья выбрались из кабин и взяли на изготовку свое импульсное оружие, ведь ангар — очень удобное место для неожиданного нападения. Поэтому, когда спуск окончился, они уже притаились за планерами, готовые к любой неожиданности. К любой, но только не к полной тишине. На них не обрушился шквал энергии, не бежали морпехи, чтобы захватить или убить их. Ничего подобного не случилось, в ангаре не было ни души, если не считать старика и подростка, работавших на лесах разбитого корабля, что стоял у углу.

Когда четверка сошла с платформы, мальчик с любопытством уставился на них, но старик что-то ему тихо сказал, и мальчик вернулся к работе. Мак-Кейд заметил, что грузовое судно исчезло и теперь на его месте стоял побитый буксир. Шлюпка с надписью «продается» все еще не нашла своего покупателя.

«Пегас» стоял там, где они его и оставили. Мак-Кейд приложил ладонь к замку главного люка, вошел и сразу же дал компьютеру команду начать предполетную подготовку. Компьютер сообщил, что никто не пытался ни войти, ни вообще как-нибудь потревожить судно. Однако охотник все равно осмотрел весь корабль. Осторожность никогда не помешает, особенно после долгой отлучки. Утверждение компьютера, что корабль не подвергался внешнему воздействию, может и не соответствовать действительности. А вдруг люди Клавдии нашли способ обмануть его периферийные датчики? Например, установили на корпусе какое-нибудь взрывное устройство? Проверяя корабль, Мак-Кейд все время думал, почему посланцы Клавдии не устроили им засаду в ангаре.

Вероятно, она считала, что будет достаточно Теллора с его командой. А может быть, у нее были и другие козыри, спрятанные в рукаве, время покажет.

Рико и Фил отправились к Мамочке, чтобы заплатить за стоянку. Когда они вернулись, охотник увидел на их лицах широкие улыбки и заподозрил, что они выкроили время выпить по кружке-другой пива.

— Нам дано разрешение на взлет, Сэм! — сказал Рико. — Кстати, Мамочка сообщила, что пару дней назад здесь сел имперский корабль вторжения. Какой-то лейтенантишка, а с ним пол-отделения, обыскал весь ангар, предупредил, что мы очень плохие, забрался снова в свою посудину и улетел. Это наводит а размышления, ведь так?

— Да, действительно, — хмуро ответил Мак-Кейд, — но почему же они оставили в покое «Пегас»? Почему не захватили его или хотя бы не вывели из строя? Бессмыслица какая-то!

— Почему же, это вполне разумно, — сказал Алекс, присоединяясь к ним под коротким крылом корабля. — Я слышал кое-что из вашего разговора, Клавдия поступит именно так. Ей очень нужно, чтобы мы взлетели. Если нас нельзя поймать на очень далекой планете, она позволит нам взлететь и без лишнего шума сцапает в космосе.

Мак-Кейд кивнул, соглашаясь с ним:

— С этой точки зрения в этом есть определенный смысл. Ну а нам-то что делать? Не можем же мы сидеть здесь вечно?

— Верно, — согласился Александр, — время работает против нас. Сколько ей осталось ждать до того, как она получит право на трон по причине моего отсутствия?

— Прошло уже почти три месяца со смерти твоего отца, — подсчитал охотник. — У тебя есть не более недели.

— Как раз хватит, чтобы добраться до Земли, — заметил Александр, — если отправиться в путь сегодня.

— Ну, — сказал Рико, — тогда нам нужно взлетать…

— …чтобы нас тут же пришили, — закончил за него Мак-Кейд.

Фил, который до сих пор молчал, откашлялся и произнес:

— Точно… но, может, положение не так уж и безнадежно: у нас есть возможность вступить в переговоры с принцессой.

Все трое повернулись к нему.

— Я весь внимание, — сказал Мак-Кейд.

— Ну, — задумчиво начал Фил, — мне подала идею вон та шлюпка. — Он указал на потрепанную шлюпку с корявой надписыо «продается» вдоль всего борта. — Мы могли бы использовать и твою, но ты оставил ее на Джойо Ройд.

— В следующий раз буду умнее, — сухо ответил охотник. Фил не обратил на его слова никакого внимания.

— Мы покупаем шлюпку и грузим ее на «Пегас», потом Алекс запишет все, что здесь произошло, в ее «черный ящик», а мы зададим ей курс на Землю и сбросим ее сразу же, как только выйдем из гравитационного поля планеты. Возможно, нам и не прорваться через блокаду Клавдии, но даже если она нас схватит, это ничего не изменит. Что бы принцесса ни сделала, шлюпка все равно достигнет земной орбиты, а «черный ящик» расскажет обо всем. Клавдии ничего не останется, как отпустить нас!

Мак-Кейд закурил, глубоко затянулся и выпустил вниз клуб белого дыма. В плане Фила было множество уязвимых мест. Самое важное заключалось в том, что шлюпка не была оснащена гипердвигателем: чтобы понять это, хватило бы одного взгляда. Поэтому, когда шлюпка прибудет на Землю, Клавдии не будет в живых уже не одну сотню лет — и это если старое корыто не развалится по дороге. Так что все это вполне безнадежно. Фил — превосходный биолог, но не слишком хорошо разбирался в кораблях. Однако, может быть, удастся использовать шлюпку по-другому. Подумав, он ответил:

— С некоторыми небольшими изменениями твой план может дать нам кое-какой шанс. Вот что я имею в виду…

После того как Мак-Кейд объяснил им свой замысел, последовала продолжительная дискуссия на технические темы, после чего все согласились, что план может сработать, хотя вполне вероятно, что и нет.

— В любом случае, — подытожил Рико, — у Сэма бывали идеи и похуже этой, но некоторые из них давали необходимый результат. Так почему бы не попытаться и на этот раз?

— Спасибо за доверие, Рико, — поблагодарил Мак-Кейд.

Остальные рассмеялись и разошлись выполнять свои задания. Рико и Алекс отправились покупать шлюпку и записывать рассказ принца на аппаратуру «черного ящика», а Мак-Кейд и Фил произвели опустошение на складе запчастей «Пегаса». Спустя короткое время они начали вносить свои изменения в миниатюрный двигатель шлюпки.

Через четыре часа работа над двигателем была завершена, шлюпку погрузили на «Пегас», и корабль был готов к отлету. Мак-Кейд включил репеллеры и осторожно провел корабль от причала к платформе лифта. Раздалось гудение невидимых механизмов, и корабль поднялся на поверхность, прямо в начинающуюся бурю.

— Хорошо, что мы взлетаем сейчас, — заметил Рико с места второго пилота. — Еще час — и здесь начнется ад кромешный.

Охотник посмотрел на песчаные вихри и кивнул в знак согласия. Обычный ураган вновь решил показать свою силу. Легко коснувшись клавишей панели управления, Мак-Кейд отвел «Пегас» от платформы лифта и сказал в микрофон корабельной связи:

— Пятисекундная готовность к старту!

С этими словами он еще раз оглядел панели приборов, а его руки носились над пультом с уверенностью, рожденной долгой практикой. Затем Мак-Кейд в последний раз взглянул на экраны и положил правую руку на красную рукоятку, расположенную у него над головой.

— Держитесь, джентльмены, поехали!

Сказав это, он повернул рукоятку на один оборот вправо и надавил на нее. На мгновение корабль задрожал, но вот его двигатели развили тягу, и «Пегас» рванулся вверх, мгновенно превратившись в яркую точку в зените, а потом исчез совсем.

Когда они вышли из гравитационного поля, охотник почувствовал, что перегрузка исчезла, и помотал головой, разгоняя туман перед глазами.

— Хорошо. Рико, приготовиться к выбросу шлюпки! На счет «пять». Один… два… три… четыре… пять!

Рико повернул ключ, расположенный перед ним на панели, отключил предохранительную крышку и на счет «пять» щелкнул тумблером, скрывавшимся под ней. На корме судна открылся люк, катапульта выбросила шлюпку в пространство. Через несколько мгновений суденышко включило свой двигатель и понеслось к Земле, до которой оно доберется лет через триста — четыреста.

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Имперская награда - Уильям Дитц бесплатно.
Похожие на Имперская награда - Уильям Дитц книги

Оставить комментарий