Рейтинговые книги
Читем онлайн Светские манеры - Рене Розен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 84
он не шутит.

– Готова взяться за проект нового дома? Разработать его от начала и до конца?

Не отдавая себе отчета, она бросилась на шею к мужу, стала рассыпаться в благодарностях. Он был не дурак, но и она была не дура. Альва только что добилась желаемого – в награду за то, что была Вилли хорошей послушной женой.

Глава 40

Каролина

Неделя миновала с тех пор, как Каролина закончила читать книгу «Светское общество, каким я его вижу». Теперь мемуары Уорда Макаллистера прочитали и другие, и все стали высмеивать его, причем буйно, с шумом, сравнимым с грохотом на стройплощадке по соседству. Газеты выдавали беспощадные статьи под заголовками: «Не аристократ, а форменный сноб», «Полный провал». В одной статье в «Таун топикс» был прямо сформулирован вопрос: «Уж не милуется ли мистер Макаллистер с миссис Астор?». Каролина была в ужасе. По ряду причин, но особенно по этой, она в последнее время избегала Уорда Макаллистера, целую неделю не посещала балы, званые ужины и оперу. Не хотела, чтобы ее видели рядом с ним, а главное, не знала, что ему сказать.

Каролина думала, что немилосердная критика и публичное поношение ввергнут Уорда в подавленное состояние, но если он и переживал, она совсем не заметила этого, когда он наконец появился у нее дома.

Уорд выглядел подтянутым и бодрым, в петлице – желтая бутоньерка, в руке – новая трость. Он стал рассыпаться в извинениях – не за то, что он о ней написал, а за то, что давно к ней не заглядывал.

– Ой, я теперь просто нарасхват из-за моей книги, да-да. – Безумолчный грохот на соседней стройке не прекращался с момента прихода Уорда. – Этот шум просто сводит с ума, – сказал он, поворачиваясь к окну. – Ну а вы… – Он снова обратил взгляд на Каролину, – …как поживаете? У меня-то все просто великолепно, да-да. Вы не представляете, как пьянит слава. – Он улыбнулся, как будто последние две недели не читал газет и не посещал мужские клубы.

Уорд все болтал и болтал, расхаживая, как павлин, перед Каролиной, потом уселся в кресло напротив нее. Она готовилась услышать неизбежный вопрос, и, разумеется, Уорд, опершись на свою трость, поинтересовался:

– Ну, скажите, что вы думаете о моей книге?

Каролина не отвечала.

– Но вы же прочли мою книгу, не правда ли? – Казалось, он изумлен тем, что вообще приходится задавать этот вопрос.

Каролина никогда не лгала Уорду, не собиралась делать этого и теперь.

– Прочла.

– Ну и как вам?

Каролина видела, что Уорд жаждет похвалы. Она посмотрела ему в глаза и сказала:

– Думаю, вы зашли слишком далеко.

– О да, понимаю, – усмехнулся он, будто и не услышав в ее словах предостережения. А может, просто не хотел слышать. – Книготорговцы не успевают выставлять ее на прилавки.

Каролина взглянула на него, в полном изумлении. Похоже, он витал в каких-то своих облаках. Что ж, придется разрушить его иллюзии. Она уже собралась было откровенно высказаться о его помпезных мемуарах, донести до него, как она оскорблена тем, что он написал, но тут в гостиную ворвались Уильям и Колман Драйтон.

Каролина вздрогнула от неожиданности. Почему они вместе? Уильям не выносил общества Колмана. Ее охватил страх.

– О боже, нет. – Каролина вскочила с кресла, чувствуя, как заходится сердце. – Что случилось? Что стряслось? Что-то с Шарлоттой? С детьми?

Уильям повернулся с Макаллистеру.

– Уорд, соблаговолите оставить нас.

У Каролины подкосились ноги, и она снова опустилась в кресло.

– Мне как раз уже пора, – ответил Уорд, аккуратно надевая котелок. – У меня встреча с моим издателем.

Когда он откланялся и Томас закрыл двойные двери, Колман присел рядом с Каролиной, нервно подрыгивая ногами. Вдвоем они смотрели, как Уильям подошел к камину и облокотился на каминную полку.

Молчание мужчин внушало тревогу.

– Кто-нибудь скажет мне, в чем дело? Объясните, что происходит.

Уильям прокашлялся и наконец произнес:

– Боюсь, у Колмана огорчительные известия о Чарли. У них в семье серьезные проблемы.

– Вот как? – Всего-то? Каролина испустила вздох облегчения. Проблемы есть в любой семье. Взять хотя бы ее брак с Уильямом. Брак по любви – это новомодная идея, которую Каролина не принимала. Брак – это прагматичный союз, средство продолжения рода, сохранения фамильного богатства. Хелен это понимала. Они с Рузи создали прекрасную семью. А вот Кэрри последовала зову сердца, и Джек тоже. Сын недавно обручился с мисс Эвой Лоуи Уиллинг. Каролина считала, что для Джека это не самая подходящая партия, но не могла не согласиться с тем, что мисс Уиллинг благотворно влияет на ее сына. Наконец-то у Джека появились другие интересы, кроме еды, и он из увальня превратился в стройного поджарого парня, какими были все мужчины в семье Асторов. Каролина осознала, с острым чувством вины, что ее сын нуждался в любви и привязанности, которые ему и заменяла еда.

Значит, между Шарлоттой и Колманом существуют разногласия. Какая ерунда. Ну да, их отношения лишены любви и страсти. Так ведь любовь и страсть между мужем и женой – это вообще большая редкость. Она знала, что Шарлотта время от времени чувствует себя несчастной. Так ведь многие женщины недовольны своими супругами. Поэтому так важно иметь детей. Говоря по чести, Каролина была удивлена, что Уильям с Колманом подняли шум на ровном месте.

– Так что у вас за семейные проблемы? – наконец спросила она с несколько рассеянным видом.

– У вашей дочери роман с нашим соседом, Халлеттом Борроу, – впервые подал голос Колман.

Роман! Каролина встрепенулась. В ушах зазвенело от потрясения. Да, известно, что мужья порой нарушают брачные клятвы, но чтобы жена и мать! Быть такого не может!

– И это продолжается уже довольно давно, – добавил Колман.

Каролина поверить не могла, что ее дочь способна на измену. Она посмотрела на Уильяма, но муж избегал ее взгляда.

– Почему вы решили, что у нее роман?

Колман покраснел.

– Я предпочел бы не вдаваться в подробности. Но, поверьте, у меня есть доказательства. Застав их вдвоем – заметьте, в моем собственном доме, – я пригрозил разводом.

– О боже, только не это, – выдохнула Каролина. Она опять взглянула на Уильяма. Тот, закрыв глаза, потирал виски. Развод стал бы слишком громким скандалом для семейства Асторов. – Даже не думайте, – сказала Каролина. – Это все можно уладить.

– Я тоже так думал, – отвечал Колман. – После того, как я узнал о любовной связи Шарлотты, она написала мне письмо. – Из нагрудного кармана пиджака он вынул именной листок писчей бумаги Шарлотты, сложенный втрое. Письмо было сильно измято, словно его много раз читали и перечитывали. – Она призналась, что у нее был роман с Борроу – здесь все это изложено, ее собственной рукой. – Он протянул письмо Каролине. – Обещала, что больше не будет с ним встречаться.

– Вот и замечательно. Видите? Проблема решена, – рассудила Каролина.

– Боюсь, что нет. Шарлотта по-прежнему поддерживает связь с этим мерзавцем. К вашему сведению, он женат.

– Боже мой. – А она-то думала, что хуже уже и быть не может.

– Я не могу терпеть подобное поведение, не могу позволить, чтобы это видели мои дети. Я пытался образумить Шарлотту, но она говорит, что ничего не может с собой поделать. – Колман покачал головой, нервно теребя запонки. – Мне ничего не остается, как подать на развод.

– Нет, нет и нет! – воскликнула Каролина. – Этого нельзя допустить. Особенно из-за детей.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Светские манеры - Рене Розен бесплатно.
Похожие на Светские манеры - Рене Розен книги

Оставить комментарий