Я позвала Рос и попросила принести еще одну бутылку.
— Может, не надо, леди? — робко возразила она.
— Как не надо? — возмутилась я, — надо, Рос, еще как надо!
Я пила вино. Плакала и пила. Плакала и снова пила. А потом начала выводить одну песню за другой:
— Поедем, красотка, кататься, давно я тебя поджидал…
Я заканчивала и тут же затягивала другую:
Уходит моряк в свой опасный путь.«Прощай», — говорит жене.Может, придется ему отдохнуть,Уснув на песчаном дне…Бросит моряк на берег взгляд,Смуглой махнет рукой…Если моряк не пришел назад,Он в море нашел покой.
Я пела и ревела. Вот так и Кэрол, наверное, спит где-то на морском дне.
Будет шуметь вода,Будут лететь года,И в белых туманах скроютсяЧёрные города…
Эту песню, как будто сочинили специально для меня:
Заплачет морячка, упав ничком.Моряк объяснить не смог,Что плакать не надо, что выбрал онЛучшую из дорог.
Я рыдала, наливала себе бокал за бокалом и неожиданно увидела стоящего за окном человека. Сильная рука рванула раму, и она с грохотом вылетела. Я пьяно подумала, что окно в этом доме явно сделали не в том месте. Все время все ходят здесь, как через дверь.
Я посмотрела на того, кто так неожиданно ко мне вломился. Это оказался Фэйст, капитан «Беркута», верный соратник и помощник лорда Кэрола. Он подошел ко мне, и бутылка полетела в окно.
Я возмутилась:
— Что Вы себе позволяете, капитан?
— Об этом мы поговорим немного позже.
Он схватил меня за руку и поволок к дверям. Если бы я не была настолько пьяна, то сумела бы постоять за себя. А так только с изумлением наблюдала, как он вытащил меня в коридор, потом поднял на руки и куда-то понес. Мне даже казалось все это смешным. Но ровно до тех пор, пока мы не зашли в помещение для мытья, и я прямо в одежде была посажена в бочку с водой. Вода оказалась отвратительно холодной.
Я стала орать прямо из бочки все, что думала об этом нахале. Думала я много чего, и все не слишком лестное. Пообещала утопить все корабли вместе с моряками. И мстительно придумывала, каким наказаниям подвергну капитана. Тогда меня несколько раз окунули в воду с головой. Постепенно я начала трезветь и на меня напал дикий смех. Интересно, на кого же я сейчас больше похожа, на русалку или селедку? Я потребовала ответа на этот вопрос у капитана Фэйста.
Потом Фэйст вытащил меня из бочки и влил в рот какую-то гадость. Я почувствовала, что трезвею прямо на глазах. В мокром платье я стояла перед пиратом, на пол потоком лилась вода, а он начал отчитывать меня:
— Не стыдно Вам, леди? Зачем Вы позорите лорда Кэрола?
Я растерянно смотрела на капитана. Что ж, в общем, мне поделом.
— Мы думали, Вы первым делом навестите моряков. А Вы уселись за бутылку. Даже пираты так не поступают.
О-о, кажется, я научилась краснеть!
Сейчас мне было стыдно. По-настоящему стыдно. Вот ведь, распустила нюни. Я шагнула к Фэйсту, обняла его за шею и заплакала. Он гладил мои плечи и успокаивал:
— Ну, девочка, держись. Иди переоденься, и ждем тебя на судне. Не обижай ребят.
Я вернулась в комнату, привела себя в порядок и вышла к капитану. Он поджидал меня на крыльце.
— Извините, леди, но мне не хотелось, чтобы моряки видели жену лорда, вернее, капитана Кэрола, не такой, как привыкли видеть. Ребята Вами гордились.
Я сжала руку моряка:
— Спасибо за урок. Это была минутная слабость. Больше такое не повторится.
В бухте стояли три судна. К сожалению, любимой шхуны Кэрола, «Чайки» среди них не было. Капитан Фэйст так же, как раньше Кэрол, подхватил меня на руки и отнес в шлюпку. Команды трех судов собрались на «Беркуте». Они радовались, как дети, моему возвращению. Мне было приятно, что моряки не забыли своего лорда.
Я предложила:
— Давайте, обойдем на судах вокруг острова в память о капитане Кэроле.
Лица моряков сразу стали мрачными:
— Король запретил нам выходить в море.
Я вспыхнула:
— Этот остров принадлежит мне, а не королю Трайсу. И я не собираюсь менять здешние порядки. Фэйст, с этого дня вы отвечаете за все корабли, и мы будем сами решать, куда и когда отправляться.
Команды громким «ура» приветствовали мое заявление, а я сердито подумала о короле: «вот ведь, не успела уехать, а уже пытается и здесь распоряжаться». Я помнила, что ни король Дариан, ни Трайс не одобряли занятий Кэрола, но менять ничего не собиралась.
И вот три корабля медленно двинулись вокруг острова. Мне с трудом удавалось справляться с волнением, да и не мне одной. Я видела, как эти сильные отважные люди вглядываются в морское пространство и смахивают с глаз слезы, старясь, чтобы никто не заметил. Мне это удавалось даже лучше других. Наверное, потому, что я и так проревела почти весь день.
Я стояла на носу судна, вглядываясь в даль. Рядом оперся на поручень капитан Фэйст. Сколько же раз мы бороздили здесь воды с Кэролом!
И вдруг, я заметила, что навстречу нам скользит судно. Правда, мне показалось, что оно почти не касается воды. Я вгляделась внимательней и почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица: никаких сомнений не было — по волнам неслась «Чайка». Корабль моего мужа я узнала бы из тысяч.
Что это — мираж? Мое больное воображение?!!
Я взглянула на капитана Фэйста. На его лице появилось напряженное выражение, а глаза были устремлены в ту же точку, что и мои.
Я до боли в руках сжала поручни:
— Капитан, вы видите то же самое, что и я?
— Что именно, леди? — каким-то неестественно прозвучавшим голосом спросил Фэйст.
— «Чайку»! Посмотрите же хорошенько!
Фэйст натянуто рассмеялся:
— Леди, море чисто.
Но я же не схожу с ума?
Я взглянула на моряков:
— Вы тоже ничего не видите?
Они дружно стали уверять меня, что нет.
Внезапно поднялся сильный ветер, и капитан Фэйст приказал поворачивать обратно. И тут мой взгляд упал на перстень: камень пылал, и яркий луч от него тянулся в ту сторону, где мне привиделась «Чайка».
Моряки проводили меня до замка, а меня мучила мысль о том, что от меня что-то скрывают. И я обязательно выясню, что именно! Но сначала слетаю к Ксюхе, навещу свою лучшую подругу. А потом вернусь. И чем скорей, тем лучше. Еще нужно будет отправиться к Джейду с Ирин. С эльфийкой у меня будет долгий разговор: ей я могу рассказать все и узнать, что она об этом думает.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});