Рейтинговые книги
Читем онлайн Что было – то прошло - Дениз Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 88
остались в моем животе, они рассеиваются, когда я делаю глубокий вдох, наслаждаясь моментом, который хочу длиться вечно.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

ЛУКА

Мне наконец удается оторвать напряженные глаза от ярких экранов передо мной.

9:00 вечера

Я вздыхаю.

Еще одна длинная ночь с тех пор, как Джоанна уехала чуть больше недели назад. Это единственное время, которое я могу посвятить своей реальной рабочей нагрузке в качестве главного операционного директора, не совмещая обязанности на уровне генерального директора. Принимать стратегические звонки Джоанны и представлять себя нашему обширному списку высокопоставленных инвесторов оказалось трудоемким делом. Я мог бы закончить раньше, если бы не провел несколько часов, подрабатывая новым офисным бариста.

Спи лучше, приходи сегодня вечером.

Я развязываю галстук, стягиваю его с шеи, бросаю в сумку и отключаю ноутбук. Я составляю в уме список писем, которые мне еще нужно отправить. Но мой разум намерен остаться с Эйвери.

Радостное выражение ее лица, когда она увидела эту нелепую кофемашину, навсегда врезалось мне в память. Это стоило каждого цента.

Я не мог оправдать пятьдесят тысяч долларов расходами на улучшение офиса, поэтому просто купил его на свою зарплату.

Эйвери могла попросить меня обжарить кофейные зерна вручную, а я просто спросил ее, как долго.

Сладкий латте вернул ей знакомую бодрость духа, и она объективно сокрушила свою презентацию во время нашей сегодняшней короткой встречи один на один. Я сиял от гордости за ее безупречное изложение прогресса проекта Ocean Tidy. Уилла ни за что не найдет изъян в нашем предложении. По крайней мере, я надеюсь, что она не будет.

Есть что-то такое в уверенности и блестящем уме Эйвери, что вызывает во мне непревзойденный восторг.

Я не видел ее больше недели и понял, что скучаю по ней. То, как она морщит нос, когда ей что-то не нравится, или смех, который она издает, когда рассказывает шутку.

Мой компьютер пингуется, но я игнорирую его, закрываю ноутбук перед тем, как выйти из офиса. Мой телефон гудит, указывая на то, что пришло еще одно электронное письмо.

Кто мог писать мне по электронной почте в этот час?

Я вытаскиваю телефон, и на экране появляются два уведомления от Эйвери.

Мой рот расплывается в полной ухмылке.

Эйвери Соко: Ты все еще в офисе?

Эйвери Соко: Ничего страшного, если нет. Я знаю, что сегодня вечер пятницы.

Я пытаюсь найти лучший способ ответить на ее благоприятный вопрос.

Лука Наварро: Выхожу. Тебе что-то нужно?

Хорошо, это достаточно случайно. Я смотрю на экран, каждую секунду обновляя свой почтовый ящик.

Возможно, вопрос о том, нужно ли ей что-то, был переведен неправильно. Я обдумываю простое сообщение с непростительным уровнем интенсивности.

Эйвери Соко: Я в ловушке в конференц-зале. Не мог бы ты открыть дверь? Я не могу найти свой ключ.

Я спешу по коридору и набираю новое электронное письмо.

Лука Наварро: Ты просишь моей помощи. Земля перевернулась вокруг своей оси?

Офис пропитан тьмой, все лампочки погасли несколько часов назад, за исключением окружающего свечения окружающих высотных зданий. Я вижу маленький огонек в коридоре.

Эйвери Соко: Забудь, я еще раз попробую на стойке регистрации.

В конференц-зале лицо Эйвери слабо освещено светом ее компьютера. Я беру ключ-карту и открываю дверь.

— Так ты придумываешь свои остроумные замечания? — Я спрашиваю. — Одна в полной темноте?

— Я была в наушниках, когда дворник запирал дверь, — объясняет она. — Но если ты собираешься втирать это, я лучше посплю здесь до утра.

Я смеюсь над глупым предложением. — Иди за своими вещами. У меня был долгий день, когда я потел над искусственно подслащенным латте.

Я держу дверь открытой для нее.

Она задыхается.

— Одолжи себе еще немного, Наварро. Большинство сиропов, которые вы получили, естественно подслащены. Я просто удивлена, что ты потратился на хорошие вещи. Кроме того, ты выглядел так, будто тебе было так весело. — Эйвери проходит мимо меня, и я вдыхаю ее запах, который всегда напоминает мне о пляжах дома. — И ты заработал колоссальные тридцать баксов.

— Я использую его вместо твоего ирисочного сиропа, когда он закончится к концу недели. Я иду за ней по коридору, прежде чем остановиться, чтобы включить свет.

Каскадное флуоресцентное свечение освещает красивое лицо Эйвери. Карие ее глаза сегодня склоняются к коричневому, и мне нравится, как цвета слегка меняются каждый раз, когда я смотрю в них. Ее летнее платье лавандового цвета делает ее похожей на закат. Небольшой размер ее плеч заставляет меня хотеть притянуть ее под руку.

Каблуки, которые она носит сегодня, заставляют ее ноги выглядеть так, будто они растягиваются на мили. Она как-то идеального роста рядом со мной. Достаточно высокой, чтобы ее губы могли встретиться с моими, слегка наклонив голову.

— Знаешь, в твоем любимом кафе на улице есть открытая вакансия на случай, если весь этот главный операционный директор не сработает для тебя.

Она хихикает, прежде чем исчезнуть в своем офисе, чтобы взять свои вещи.

— Ага.

Я пытаюсь смеяться вместе с ней.

Суровая реальность такова, что мне, возможно, придется обдумать несколько вариантов карьеры, если спасение ORO не сработает. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что закон о корпорациях не заманит меня обратно в свои ненасытные челюсти.

Я стараюсь не акцентировать внимание на том, что у меня нет запасного плана. Впервые в жизни у меня нет плана Б. Или, честно говоря, четкого плана А. Я понятия не имею, что произойдет, если ORO потерпит неудачу.

Я заставляю слова моего брата вернуться к моему разуму. Это может быть хорошо для тебя. Возьми отпуск и путешествуй, разберись с этим.

Может быть, я мог бы взять Эйвери куда-нибудь?

— Эй, так я могу с тобой поговорить?

Она возвращается в поле зрения, колеблясь в дверном проеме. Уголки ее полных губ слегка опускаются, и от этого у меня сжимаются челюсти.

— Что случилось?

Меня охватывает беспокойство. Я делаю несколько шагов к ней, теперь наши тела окружены дверным косяком.

— О вечере пустяков. — Ее глаза устремляются вниз. — Я просто хочу сказать, что сожалею о том, как я себя вела.

— Тебе не нужно…

— Да. Я была расстроена из-за Джоанны и выместила это на тебе. Я слишком легко впадаю в гнев с тех пор, как умер мой отец. Такого меня давно никто не видел, и мне немного неловко.

— Эйвери, тебе нечего стыдиться.

Во мне пробегает волна сочувствия. Каждый раз, когда Эйвери рассказывает что-то о своем отце, она замолкает.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Что было – то прошло - Дениз Стоун бесплатно.
Похожие на Что было – то прошло - Дениз Стоун книги

Оставить комментарий