Рейтинговые книги
Читем онлайн Внук Дьявола - Лайза Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 93

– Это он отправит тебя ко всем чертям, если только ты прикоснешься к его дочке. Ты меня понял? – прорычал вдруг Дьявол и стукнул ребром ладони по столу.

Зазвенела посуда.

Но Колли уже знал старика, и теперь его было не так легко напугать, как когда-то.

– Рано или поздно ему придется с ней расстаться. Он не может вечно распугивать всех мужчин, которые на нее взглянут. Дай ему волю, он отправит на кладбище половину мужчин в Спрингсе. С Уиллисом почему-то ей можно гулять. В него Торн не палит из пушек. Так что плохого в том, что я с ней разговариваю?

– Я сказал, что он убьет тебя. А не других. Нет, посиди еще немного. Я расскажу тебе кое-что про мистера Джона Торна, а ты меня послушаешь. Он работает на меня много лет, и за это время я разузнал всю его подноготную. Вся история мне стала известна лишь недавно, надо отдать ему должное, он тщательно скрывал свое прошлое. Так вот, на Деборе он женат вторым браком. Раньше у него была другая жена. И другая дочь.

Колли насторожился.

– У него была другая семья. Ну, и что с того?

– Какой-то молодой мигрант, работавший по найму на ферме его родителей, изнасиловал и убил его дочь, – жестко сказал старик.

В первую секунду Колли не мог поверить своим ушам.

– Ее убили?

– Вот именно. Дети не должны умирать раньше родителей, тем более такой смертью. Он почти помешался от горя к тому времени, как встретил Дебору Блэкберн. И он совсем по-особому смотрит теперь на сезонных рабочих. А также, – добавил Дьявол, глядя Колли в глаза, – на тебя и свою вторую дочь.

Колли понял, на что намекает дед, и в гневе вскочил из-за стола.

– Я не насильник и не убийца! – крикнул он.

Ему вдруг отчаянно захотелось доказать деду и всем остальным, что он не тот, за кого его принимают. Какая несправедливость! Он никому не сделал ничего плохого.

Колли решительно направился к двери.

– Колли, Торн не в состоянии рассуждать хладнокровно, когда дело касается тебя. – Альберт проворно догнал внука и положил руку ему на плечо. – Я его увольняю.

Колли застыл.

– Ты его увольняешь? Но тогда ему придется уехать, – задумчиво проговорил он. – Здесь для него не найдется работы.

– Значит, он уедет и увезет свою семью. Иначе либо он убьет тебя, либо кому-то из нас придется убить его.

И Лейни тоже уедет. Лейни покинет его навсегда.

– Блэкберны родом из Спрингса, – пробормотал Колли. – Дебора прожила здесь всю жизнь.

– А это меня уже не касается. Когда Торн выйдет на работу, я сообщу ему, что у него есть две недели на поиски нового места. Все эти две недели я не буду отходить от него, чтобы его путь не пересекся с твоим. И нечего со мной спорить. Тебе так или иначе пора приступать к управлению фермой. А ты не вздумай попасться на глаза Торну или подойти к его дочери.

Семья Торн собралась на кухне дома на Мартин-Холлоу-роуд.

– Он вручил мне официальное уведомление, – мрачно сказал Джон. Дебора испуганно зажала рот ладонями, чтобы не ахнуть. – У меня есть две недели. Затем я получаю деньги за месяц. И после этого нам придется уехать.

– Уехать? – эхом откликнулась Лейни.

– Короче говоря, Колли своего добился. Заграбастал ферму. – По лицу Джона было видно, каких усилий ему стоит сдерживать рвущуюся наружу досаду. – Я знал, что так должно произойти. Случай в воскресенье только ускорил развязку.

– Что же нам делать? – в отчаянии проговорила Дебора. – Где ты будешь работать?

– Альберт отлично знает, что здесь мне работы не найти. Он намеренно высылает меня из города. – Джон тяжело оперся на спинку стула обеими руками. – Беда в том, что мне пятьдесят пять лет. В таком возрасте нелегко найти работу. Но он говорит, что даст мне хорошую рекомендацию, и обещает помочь найти место. Скорее всего, в Западной Виргинии. У него там вроде бы есть связи.

– В Западной Виргинии! – в ужасе воскликнула Дебора. – А гостиница? А тетя Ливи? Джон, пойми, здесь прошла вся моя жизнь.

Джон резко выпрямился.

– Дебора, ты же моя жена. А жена должна всюду следовать за мужем.

– Это все из-за меня и Колли, – выпалила Лейни, не удержавшись. – Все из-за нас.

– Лейни, это к лучшему, – отрезал отец. – Ты сама это скоро поймешь. Разве ты не видишь, как я люблю тебя? Поверь, я никогда не сделаю того, что может навредить тебе. Я отдам все, что у меня есть, лишь бы избавить тебя от него.

Дождь лил как из ведра. Влажный воздух был напоен ароматами сирени и свежей травы.

Лейни смотрела в окно и ничего не видела. Несмотря на весну, она застыла, как ледяная глыба.

Ей предстоит расстаться с Колли Ролинсом.

Может быть, он думает, что она рада этому.

Если бы она сумела рассказать ему, что происходило с ней в те секунды, когда он ее целовал. Если бы могла объяснить ему, почему убежала в испуге.

Когда их губы соприкоснулись, Колли немедленно перешел к делу. Никаких ухаживаний, никаких ласк и нежных слов. Ему неведомы эти городские штучки. Он – хищник, и ей инстинктивно хотелось спрятаться от него.

Он гипнотизирует ее, разжигает в ней похоть.

А теперь ей необходимо решить, чего она хочет. Бежать от него и защитить себя от опасности, которой ее подвергает его единственный поцелуй? Или она попросту хочет его?

У нее не было времени на раздумья. Сейчас она знает только одно: ей необходимо увидеть Колли. В «Магнолии» он больше не появится. Следовательно, остается просить о помощи Уэя. Попросить у него машину и отправиться самой на ферму Ролинса. Сегодня папа с Альбертом в последний раз вместе объезжают плантации.

Всем в Спрингсе было известно, что выходные Колли Ролинс проводит на конюшне, ухаживает за лошадьми, чистит и моет стойла так тщательно, что все у него сверкает. Значит, и сегодня он там.

Если Лейни нужно повидаться с ним перед отъездом, это необходимо сделать сегодня.

Колли никак не мог сосредоточиться на работе, он думал только о Лейни.

Дождь лил всю неделю, и земля под ногами совершенно раскисла.

Колли вышел из сарая, и ему показалось, что сквозь неумолчный шум дождя он расслышал приближающийся звук мотора. Надин сказала ему, что Дьявол с самого утра в поле. Сама Надин ушла из дома в двенадцать часов. Он один на ферме. Кто же это приехал?

А Лейни тоже не могла успокоиться. Ее била крупная дрожь. Где же Колли? Как его отыскать?

И вдруг высокая тонкая фигура Колли возникла у двери конюшни.

Это Лейни, думал он. Лейни здесь.

Волна любви захлестнула его с головой. Сквозь пелену дождя к нему идет девочка с реки. Он сейчас прикоснется к ней.

Но он не мог двинуться ей навстречу. Лицо ее было напряжено, и Колли вдруг испугался.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Внук Дьявола - Лайза Браун бесплатно.
Похожие на Внук Дьявола - Лайза Браун книги

Оставить комментарий