Рейтинговые книги
Читем онлайн Поток - Уильям Дитц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72

Вместо того чтобы рисковать и заходить на посадку под огнем, он решил вначале совершить несколько боевых заходов. «Баньши» спикировала вниз, при помощи плазменных пулеметов и бронебойного орудия зачищая платформу от часовых, прежде чем сбросить скорость и, как надеялся спартанец, безопасно приземлиться на площадке.

«Баньши» ударилась о платформу, один раз подпрыгнула и наконец остановилась. Выбравшись из штурмовика, Шеф нырнул в люк и оказался в туннеле.

— Мы должны нарушить энергетический поток генератора, — сообщила Кортана. — Я настроила твои щиты так, чтобы они могли выдать мощный электромагнитный импульс, но для этого тебе придется войти прямо в луч.

Мастер-Шеф застыл, уже протянув руку к следующему люку.

— Что-что я должен сделать?

— Тебе придется войти в луч, чтобы все получилось, — хладнокровно повторил ИИ. — Предположительно, электромагнитный импульс уничтожит генератор.

— Предположительно?! — воскликнул спартанец. — Да ты вообще на чьей стороне?

— На твоей, — твердо ответила Кортана. — Мы с тобой оба угодили в одну и ту же кашу, помнишь?

— Да я-то помню, — проворчал Джон-117. — Но на тебе шрамов все же не остается.

Поскольку ИИ предпочел промолчать, Шеф открыл люк и на мгновение замер у входа, чтобы посмотреть, не собирается ли кто проверить у него билет. Затем он последовал за навигационным указателем к центру помещения.

Не заметить генератор импульсов было невозможно. Луч оказался настолько белоснежно-ярким, что при взгляде на него мгновенно начинал темнеть щиток шлема, пытаясь защитить глаза своего владельца. Кроме того, при приближении к дельтавидным направляющим конструкциям вокруг спартанца начал потрескивать воздух.

— Так, значит, я должен войти туда? — с сомнением в голосе произнес Шеф. — А попроще способа покончить с собой нет?

— С тобой все будет в порядке, — успокоительно ответила Кортана. — Я практически в этом уверена.

Приняв к сведению слово «практически», спартанец стиснул зубы и заставил себя войти в ослепительный свет. Реакция последовала незамедлительно. Раздалось нечто вроде взрыва, луч замерцал, и пол зашатался. Шеф поспешил отбежать в сторону. Его что-то пыталось втянуть обратно, но ему все же удалось вырваться. А высвободившись, он заметил, что его щиты полностью опустошены. Кожу саднило, как при солнечном ожоге.

— Центральное ядро генератора вышло из строя, — произнесла Кортана. — Молодец.

Неожиданно прибыло свежее звено Стражей. Подобно коршунам, они спикировали в зал разрушенного генератора, выстроились веером, и в воздухе заметались рубиновокрасные лучи. Контролера волновала не только непредвиденная поломка генератора — он продолжал охотиться за Индексом.

Но Шеф уже знал, как вести себя с механическими убийцами, поэтому, уклоняясь от их лазеров, уничтожал одного робота за другим. Наконец все стихло, в воздухе повис густой запах озона. Можно было уходить. Спартанец возвратился по туннелю к тому месту, где оставил «Баньши».

— Второй генератор импульсов расположен в соседнем каньоне, — беспечно объявила Кортана. — Пошевеливайся. Я отмечу его на навигационном дисплее, как только мы окажемся неподалеку.

Мастер-Шеф заложил крутой вираж, направляя штурмовик к своей следующей цели.

Без охлаждения, которое могло бы сохранить их, тела, лежащие на металлических столах, уже начинали разлагаться, и Сильве во время посещения импровизированного морга приходилось дышать ртом в ожидании, пока Маккей начнет «презентацию».

Вдоль стены выстроились шестеро тяжеловооруженных «адских ныряльщиков», готовых отреагировать, если хоть одна из тварей Потока попытается шевельнуться. Впрочем, подобная возможность казалась маловероятной, учитывая тяжесть повреждений, полученных каждым мертвецом. Но эти существа, как показала практика, были удивительно выносливы и имели привычку неожиданно воскресать.

Маккей, которая все никак не могла свыкнуться с мыслью, что потеряла более пятнадцати десантников, выглядела больной. Майор понимал ее состояние и даже соболезновал, но не мог себе позволить проявить эмоции. Сейчас у них просто не оставалось времени на скорбь, самобичевание и чувство вины, И от командира роты он ожидал того же, а это означало, что Мелисса должна выбросить все это из головы и продолжать работу.

— Вы хотели мне что-то сказать, лейтенант?

Маккей сглотнула, стараясь отогнать подступившую к горлу тошноту.

— Так точно, сэр. Нам еще многое остается неизвестным, но, основываясь на наблюдениях, сделанных нами во время сражения, и информации, полученной от пленных ковенантов, удалось сделать кое-какие выводы. Чужаки прибыли сюда в поисках неких «священных реликвий» — как мы понимаем, речь идет о полезных технологиях, — и столкнулись с формой жизни, которую они называют «Поток». — Она обвела рукой лежащие на столах трупы существ. — Это и есть Поток.

— Очаровательно, — пробормотал Сильва.

— Насколько нам удалось узнать, Поток являет собой паразитирующую форму жизни, способную внедряться в тела обладающих сознанием существ, стирать их память и подчинять их себе. Уэлсли полагает, что Гало было создано для того, чтобы поместить здесь этих тварей и удерживать их под контролем, но прямых доказательств у нас нет. Возможно, Кортана или Мастер-Шеф смогут подтвердить наши догадки, когда нам удастся восстановить с ними связь. Поток способен проявляться в нескольких вариациях, начиная вот с этих существ, — продолжила Маккей, подцепляя боевым ножом безжизненное тельце инфекционной формы. — Как вы можете видеть, вместо лапок они снабжены щупальцами, многие из которых завершаются удивительно острыми шипами. Именно их твари и используют, чтобы подключиться к нервной системе жертвы и подчинить ее себе. Со временем они окончательно проникают в тело носителя, где и поселяются.

Сильва попытался представить себе, каково это, когда к тебе прицепляется такое создание, и по спине майора пробежал холодок. Но внешне он никак этого не выдал.

— Прошу вас, продолжайте.

— Слушаюсь, сэр, — ответила Маккей, переходя к следующему столу. — Вот то, что ковенанты называют «боевой формой». Как можно заключить по тому, что осталось от ее лица, она создана на базе человека. Учитывая татуировки, сохранившиеся на коже, мы думаем, что когда-то она была флотским инженером. Если вы заглянете в дыру на ее груди, то увидите там останки инфекционной формы, изменившей свое тело так, чтобы оплести легкие и сердце женщины.

Сильве не хотелось смотреть на труп, но он понимал, что должен это сделать, и приблизился достаточно, чтобы увидеть сморщенный затылок твари, из которого все еще торчали отдельные пучки грязных волос. Перед глазами майора прошел настоящий парад уродств: болезненно выглядящая кожа; пугающе синие глаза, которые по-прежнему были вытаращены, словно создание испытывало безумную боль; искривленный беззубый рот; чуть вздутое по краям отверстие от 7,62-миллиметровой пули в правой скуле; распухшая от набившихся туда щупалец шея; костлявое тело, сейчас рассеченное так, что сморщившиеся груди женщины свисали по разные стороны; кошмарно изменившийся торс, пробитый тремя пулями, легшими практически в одну точку; тонкие жилистые руки. И при этом удивительно изящные пальцы, на одном из которых все еще было надето серебряное кольцо.

Майор ничего не сказал, но, должно быть, на этот раз его лицо выдало чувства, поскольку Маккей кивнула:

— Просто ужасно, сэр, верно? Я привыкла видеть смерть… — она сглотнула и покачала головой, — но никогда раньше не сталкивалась ни с чем подобным. Честно говоря, твари, созданные из ковенантов, выглядят ничуть не лучше. Это существо было вооружено пистолетом, скорее всего изначально принадлежавшим жертве, но, по-видимому, Поток способен подбирать и использовать любое оружие, до какого дотянется. Кроме того, эти твари обладают более чем серьезной физической силой и способны убить одним ударом. Виденные нами боевые формы, — продолжала Маккей, — были созданы из людей и элиты. Мы предполагаем, что ворчуны и шакалы слишком малы, чтобы из них выращивать настоящих воинов, поэтому их тела используются в качестве сырья для так называемых форм-переносчиков. Понимаю, что трудно представить себе это, глядя на кучу дерьма на следующем столе, но когда-то она представляла собой тварь, вмещавшую сразу четыре уже виденные вами инфекционные формы. Лопнула она с достаточной силой, чтобы заставить сержанта Листера плюхнуться на задницу.

Этих слов или образов, которые они рисовали в сознании солдат, оказалось достаточно, чтобы вызвать нервозные усмешки на лицах «адских ныряльщиков», выстроившихся у стены. Надо думать, им понравилась мысль о том, что хоть что-то смогло заставить Листера упасть на задницу.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поток - Уильям Дитц бесплатно.
Похожие на Поток - Уильям Дитц книги

Оставить комментарий