Рейтинговые книги
Читем онлайн Фараон - Дмитрий Викторович Распопов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 73
в низком поклоне.

— Твоё величество Менхеперра, долгих лет тебе жизни, — весьма сильно сократил он обращение ко мне, так что заставил меня нахмуриться.

— Царь Верхнего и Нижнего Египта, «сын бога», — быстро поправился он.

— Рад тебя видеть Усерамон, — я чуть наклонил голову, — располагайся, чувствуй себя как дома, моего гостеприимства хватит на всех.

— Благодарю тебя царь, — снова поклонился он.

Затем началась весьма долгая процедура представления людей с обоих сторон и хотя моих он знал всех до единого и без этого представления, но протокол нужно было соблюсти, так что я старался запомнить множество новых имён, когда он мне показывал нового человека подле себя. Что меня сильно насторожило, так что взгляды, которыми обменялись Усерамон и Минмос, когда думали, что я этого не вижу. Этот довольный и понимающий взгляд сразу мне не понравился и я решил поговорить с ними об этом, но разумеется чуть позже.

Когда все были представлены, и люди разделившись по знатности и положению разошлись обедать, мы весьма узким кругом оккупировали беседку. Вначале поднимались тосты за меня, но я почти сразу тут же поднимал пиалу и за здоровье царя Хатшепсут, который весьма вяло поддерживали остальные, но я это делал показательно для Усерамона, показывая, что с царём мы по-прежнему можем ещё договориться и он это прекрасно понял. Спустя два часа, когда все наелись и даже напились, визирь посмотрев на меня, кивнул головой. Я тут же предложил ему прогуляться, чтобы осмотреть моё имение. Он благодарно согласился и мы в сопровождении многочисленной охраны, которая шла поодаль и не слышала наш разговор пошли по знакомой для меня тропинке.

— Чего хочет Хатшепсут? — не стал я ждать, пока он скажет об этом первым.

— Мира, — с лёгкой улыбкой сообщил он мне.

— Что-то происходящее вокруг меня не сильно на это похоже, — хмыкнул я.

— Я тебе говорил об этом ещё во время нашей первой встречи, бог Монту, — он впервые за сегодня обратился ко мне так, — мало кому нравится такая двойственность власти. У обоих царей есть союзники и разумеется противники. Они не будут сидеть, ожидая, когда кто-то из вас сам примет решения о судьбе другого.

— Мне не очень нравится, что ты с Минмосом принял его за меня, — прямо сказал я ему, — или думаешь я не понимаю, кто это всё устроил с переходом ко мне половины всадников из войска Хатшепсут?

Визирь осторожно посмотрел на меня, чтобы понять, сержусь ли я или нет, но я был спокоен.

— Я об этом с вами ещё позже поговорю, — заверил я его, — пока давай вернёмся в тому, зачем тебя прислала Хатшепсут.

— Она отзывает сильно уменьшившуюся армию из Нубии, — сразу сказал он, — и хочет, чтобы ты подавил мятеж там имеющимися у тебя силами.

— То есть вся армия не смогла этого сделать, а я лишь со ста пятидесяти колесницами должен теперь бегать вместо неё по пустыне за аборигенами? — хмуро поинтересовался я.

— Так она сохраняет преданных себе людей и сокращает их у тебя, — визирь пожал плечами, — всё логично.

— Как я это сделаю? — поинтересовался я, — мне нужно кормить людей и лошадей.

— На счёт этого не беспокойся, царь Хатшепсут разрешила для этого воспользоваться её запасами.

— Это она конечно молодец, — уважительно покивал головой я, — ты ведь мне поможешь выгрести их все? Для будущих сражений?

Лёгкая улыбка тронула губы визиря.

— Планировал сделать это без тебя царь, но раз ты об этом упомянул, то тебе достанется треть.

— Усерамон, давай не наглей, — я хмуро на него посмотрел, — я понимаю, за тобой стоят многие семьи, деньги, но однажды, если Менхеперра не вернётся к этому времени, вся власть перейдёт ко мне. Дальше что будет, я думаю не нужно продолжать?

— Только это обстоятельство бог Монту и сдерживает меня от более сложных решений, — тяжело вздохнул он, — я привык быть на стороне победителя.

— Тогда не умничай, а перемести всё на свои склады, пока этого не сделал кто-то другой и по моему требованию потом выдавай нужное количество, — предложил я, — скажем ты будешь моим хранителем сокровищницы.

— У меня уже есть этот титул царь, — хмыкнул он, — и даже выше. Зачем мне от тебя второй?

— С этим ты да, уел, — вынужденно согласился я, — чего тогда ты хочешь?

— Сын и племянник получат больше, когда ты станешь единственным правителем, — тут же сказал он, — моя семья будет тобой не тронута и получит те посты, какие я тебе скажу.

— Минмосу тоже придётся уступить что-то подобное? — хмуро поинтересовался я, понимая, что никакая помощь не бывает бесплатной, тем более, такая.

— С этим тебе нужно договариваться с ним, — пожал он плечами.

— Есть ещё один вариант о котором ты забыл упомянуть, — я постарался взять себя в руки от такого наглого шантажа, — я ничего не буду делать, а без меня все ваши планы будут обречены на провал.

Усерамон замедлил шаг.

— Мы рассматривали и его бог Монту, — признался он, — но и из этой ситуации есть выход. Просто представим, что у Менхеперра родится ребёнок и пока малютка подрастает, без отца разумеется, можно будет организовать при нём регентство по типу того, как сейчас это сделала царь Хатшепсут.

Я улыбнулся, представив, как меня связанного будут насиловать девушки.

— Ты сегодня говоришь много того, что лучше было бы скрыть, — заметил я, с трудом убрав из головы вставшую перед глазами картинку.

— Хочу показать тебе царь, что нам нет смысла враждовать между собой, поскольку сотрудничество принесёт пользу обоим, — он спокойно посмотрел на меня, — ты хочешь царствовать, не прилагая усилий, я могу это обеспечить. Будешь есть, пить, развлекаться с гаремом, вообще всё, что хочешь, если не нравится вникать в управления царством.

— Что-то подобное мне предлагала Хатшепсут и вот чем это всё закончилось, — напомнил я ему, обводя рукой поместье вокруг.

— В отличие от неё, я никогда не скрывал от тебя своих замыслов, — верно подметил он.

— Согласен, тут мне не в чем тебя упрекнуть.

Мы немного помолчали и он осторожно сказал.

— Я ещё не поблагодарил тебя за спасение сына, хотел это сделать лично при встрече. Моя семья признательная за это, я бы хотел, чтобы ты это знал. За ними долг перед тобой за это.

— Кстати о семье, раз мы немного решили отдохнуть от основной темы, — вспомнил я о ещё одном интересующим меня вопросе, — мне нужна красивая наложница или жена для Рехмира. Парню явно нужно кому-то выговориться и утолить желание плоти, а пускать в его дом чужого человека может быть для нас чревато. Я хотел послать гонца к тебе,

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фараон - Дмитрий Викторович Распопов бесплатно.
Похожие на Фараон - Дмитрий Викторович Распопов книги

Оставить комментарий