Рейтинговые книги
Читем онлайн Исчезновение во тьме - Никс Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 79

— Атака с воздуха! — заревел он.

Я вам устрою собачью ночку!..

Бандит выскочил из боковой двери фургона и быстро огляделся. Черный лимузин стоял сразу же за еврофургоном, на котором подъехали Рико и Шэнк. Типа в костюме Бандит больше не видел. Он упал, и Бандиту показалось, что он уже мертв. Енот не любил убивать, да и вообще драться, но это, похоже, был исключительный случай. Складывалось все неудачно.

В нескольких шагах от него Шэнк пятился от еврофургона, поливая огнем все вокруг. Неожиданно энергетическое поле задрожало. Бандит почувствовал, что произойдет, раньше чем получил на это законное право. Пригнув голову и вытянув шею, он выглянул из-за кабины еврофургона. Оттуда он увидел, как кто-то появляется из лимузина, используя его как прикрытие. Это был маг. Темный капюшон скрывал черты лица, но не ауру. Глаза Бандита полезли на лоб, когда он увидел пульсирующее мощное сияние. Когда же он оценил энергию охранного заклинания, он окончательно растерялся.

Дела были плохи.

Завихряющиеся потоки энергии густели, нарастали и становились все страшнее. Мир ощутимо качнулся в сторону тьмы. Кульминация приближалась. Бандит боялся подумать, что произойдет, когда она достигнет наивысшей точки. У него было сильное предчувствие, что заклинание мага придется ему не по душе.

Он решил не ждать, вытянул руку и произнес два слова. Тонкий луч энергии сорвался с его пальца и смешался с вихрями, окружающими мага. Тот мгновенно замер и протер глаза. В следующую секунду колдун закашлялся, захаркал и схватился за горло, стараясь вдохнуть хоть немного воздуха.

Маг быстро согнулся, его вырвало.

Бандит кивнул. Еще один урок. Мощные, сложные чары всегда имеют свои слабости. Енот предпочитал действовать как можно проще. Вот и сейчас простое отлично сработало против сложного.

Некоторое время вызванные магом вихри энергии продолжали клубиться, нарастая и выплескивая в мир неконтролируемую, бешеную силу.

Это могло плохо кончиться.

Очень плохо.

Небо раскололось от страшного треска, ослепительный столб чистой энергии рухнул на землю из черных облаков. Док скорее почувствовал, чем увидел его. Волосы на его голове встали дыбом. Чудовищный взрыв потряс округу. Полыхнуло ослепительно белое пламя. На мгновение ему показалось, что он смотрит на ядерный взрыв по тридику. Краем глаза Док увидел, как то, что он мысленно называл «тойотой» типа в костюме», разлетелось на куски.

Между первым и вторым взрывами он почувствовал, как Филли ткнулась ему в бок, а потом полетела на землю.

Док тоже бросился на тротуар. Он слышал отчаянный рев Шэнка:

— Все в укрытие!

Затем прогремел второй взрыв.

Док был уверен, что Филли просто споткнулась. Или услышала первый взрыв и инстинктивно упала на землю.

В бронежилет Дока ударило несколько осколков или пуль.

Филли истекала кровью. Кровь залила волосы и затылок. Она не двигалась. Худшее на мгновение показалось возможным, но Док знал — одному Богу известно откуда, — что Филли не из тех женщин, которых можно уложить с первого попадания.

Ухватив ее за плечи, он поволок Филли к фургону. Времени не оставалось даже для оказания первой помощи. Ее надо было затащить в фургон, а потом валить отсюда куда глаза глядят. Хорошенько ее закатать. Не дать ей умереть, пока они не найдут больницу, если дело и впрямь хреново!

Дышать было трудно… так трудно…

Откуда ни возьмись появился Рико, подхватил Филли за ноги и помог затащить ее в боковые двери фургона.

Нельзя терять ни секунды.

Ни одной секунды.

ГЛАВА 28

Почти всю ночь они уходили от погони. Сбрасывали хвосты, потом проверялись и перепроверялись.

Бандит замкнулся в себе. У него удалось выяснить, что маг, сопровождавший типа в костюме, был настоящим мастером оккультных наук. Если бы ему удалось собрать в единый кулак всю свою силу, он запросто превратил бы в кучу мусора всю автостоянку плюс половину молла. Случившееся лишний раз доказывало, что иногда бывает полезнее набираться опыта на улице, чем штудировать труды в библиотеках престижных оккультных университетов. На улице быстро понимаешь, что ты либо быстрый, либо мертвый. Этого у Бандита было не отнять. Временами Бандит казался отмороженным, но, когда надо, умел действовать быстро, а самое главное — безошибочно определял, когда от быстроты зависит жизнь.

Хорошие инстинкты, подумал Рико.

Как еще это назвать?

Торвин на полной скорости летел по шоссе. Они несколько раз пересекли плекс и меняли направление, чтобы сбросить преследователей со следа. Рико до сих пор не мог поверить, что встреча закончилась таким образом. Это было бессмысленно.

В салоне фургона шла работа.

Док уже час бился над Филли. Рико давно понял, что с имеющимися инструментами тот ничего не сумеет сделать. Может быть, располагая полным хирургическим набором, в условиях хорошей операционной Док и сумел бы ей помочь, но и тогда это следовало бы считать чудом. Так или иначе, главное сейчас — уйти от возможной погони. Все остальное не так важно.

Филли ни разу не пошевелилась. Она не дышала и не подавала никаких признаков жизни. Попавший в затылок осколок повредил кость. Может быть, она даже не успела почувствовать боль и сообразить, что произошло.

Если уж суждено погибнуть, подобный вариант был самым удачным. Во всяком случае, именно так хотел уйти из жизни Рико. Вот он здесь, живой… и вот его уже нет. Смерть с оттенком достоинства.

Дока это не утешало.

— Она жила так, как хотела, амиго, — сказал наконец Рико. — Она была верна себе и тебе. Она была настоящей. Она не могла отпустить тебя одного. Ни за что, товарищ.

Шэнк заворчал, согласно кивнул и пробубнил:

— Мы с тобой, братан.

Док поднял лицо к потолку, закрыл глаза и не произнес ни слова. Затем зажмурился и стиснул зубы так, что мускулы на щеках задрожали. Он сдерживался из последних сил.

Рико знал, что это такое. Он также знал, что это бесполезно. Есть чувства, сдержать которые невозможно.

Было почти утро, когда они добрались до Малой Азии. Торвин свернул в узенький переулок и остановился возле их последнего убежища. Ни погони, ни засады, похоже, не было. Рико вышел из машины и огляделся. Боковая дверь скользнула в сторону, и наружу выбрался Бандит.

Внутри фургона Док не отрываясь смотрел на тело Филли.

— Пошли, братан, — проворчал Шэнк.

— Я хочу побыть один.

— Пошли, дружище!

— Оставьте меня в покое!

— Док! — сказал Рико с жесткими нотками в голосе. — У тебя до сих пор идет кровь. Шэнк ранен. Я тоже ранен. Давай заходи в дом и приступай к делу. Если тебе нужно время, скажи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Исчезновение во тьме - Никс Смит бесплатно.

Оставить комментарий