повезло: они прятались в глубокой нише, куда отсветы факелов не доставали. Зато теперь им было хорошо слышно, о чем говорят слуги и послушники.
Когда последняя тележка удалилась ярдов на пятнадцать от того места, где сидели Рауль и Андри, у нее вдруг отвалилось колесо. Тележка начала крениться набок, но парень, который вез ее, смог ее удержать.
— Будь готов, — прошептал Рауль другу. Тот молча кивнул.
К сломавшейся тележке подскочил послушник:
— Что, во имя Единого, вы тут творите?! — закричал он.
— Пожалуйста, потише, ваша милость, — кротко ответила служанка голосом Эссы, — Мы всех перебудим.
— Вы идите, ваша милость, — успокаивающе сказал ее спутник голосом Матеоса. — Я сейчас все поправлю.
— Нет уж, — заявил послушник, но уже намного тише. — Я должен за вами присматривать. Даже не пытайтесь сбежать от Ордена.
— Тогда посветите мне, пожалуйста, — таким же кротким тоном попросил гладиатор.
В соседней подворотне послышались пьяные крики и лязг оружия. Охранявший Эссу и Матеоса оруженосец выругался и побежал на звук:
— Именем Вечного Ордена, прекратить драку!
— Бежим! — скомандовала Эсса.
Гладиатор подхватил из тележки тело и на мгновение растерянно остановился, оглядываясь по сторонам.
Андри и Рауль выскочили из укрытия:
— Сюда, скорее! — Король нищих показал рукой в ближайший переулок. — На Пляс-Де-Тийоль ждет карета.
— Я отведу вас, за мной! — Андри схватил за руку Эссу и увлек ее туда, куда показал им Рауль. Матеос, бережно неся Руфуса, устремился следом.
— Бегите, я прикрою! — скомандовал Рауль, вытащив рапиру.
Но прикрывать никого не понадобилось. Растерянный послушник вернулся через несколько минут: драчуны, увидев герб Вечного Ордена, разбежались, как крысы. Догнать никого из них не было возможности. Растерянно озираясь, юноша топтался вокруг сломанной тележки.
Стараясь ступать неслышно, как кошка, Король Серого двора устремился за беглецами на Пляс-Де-Тийоль.
Там его уже ждали. Эсса сидела на козлах рядом с кучером. Девушка весело помахала Раулю:
— Кто опоздал, тому место форейтора!
— Совсем ты, юная дева, не жалеешь моих седин! — возмутился Король Нищих и полез на запятки.
Карета тронулась. Через некоторое время беглецы подъехали к руинам Кор-Де-Гриз. Эсса соскочила и открыла дверь, помогая выбраться Матеосу, поддерживающему Руфуса. Следом показались Кларис и встревоженный Андри.
— Сюда! — Руаль соскочил с запяток и устремился в полуразрушенное здание, — Мы подготовили для мэтра комнату.
Матеос аккуратно нес на руках тяжело, со свистом дышащего магистра. Рядом шел обеспокоенный Андри, с тревогой заглядывая учителю в лицо. Чуть позади шла Эсса.
— Он кашляет кровью, — тихо сказала девушка. — Твое лекарство его поддержало, но не вылечило. Мы с Матеосом ухаживали за ним, как могли.
— Еще не поздно! — упрямо сказал целитель. — Я спасу его.
Магистра Руфуса разместили в одной из уцелевших камер. Король нищих и Кларис действительно постарались, чтобы обустроить ее. В комнате натопили камин, постелили пушистый ковер, и постель, на которую Матеос бережно уложил пожилого мага, была мягкой и теплой.
Эсса поправила магистру подушку и встала в изголовье кровати, готовая помочь целителю, если ему что-то понадобится. Матеос отошел к окну. Кларис встала рядом с ним. Рауль застыл в дверях.
Андри прошелся из угла в угол, сосредоточиваясь и потирая ладони, чтобы согреть их. Потом мягко подошел к наставнику, зажмурился и замер, вытянув вперед руки ладонями вниз.
Магистр открыл глаза.
— Андри, мальчик мой…
Целитель наклонился над наставником:
— Не трать попусту силы, мастер. Позволь мне помочь тебе.
— Есть ли здесь маги, готовые поддержать тебя своей энергией? — прошептал бродячий магистр.
Андри покачал головой:
— Нет. Но я справлюсь, учитель! Просто закрой глаза и расслабься, и я все сделаю.
Старый маг тяжело вздохнул:
— Нет, Андри. Я запрещаю тебе… Болезнь зашла уже слишком далеко, она пожирает меня изнутри. Возможно, ты спасешь меня, но сам выгоришь дотла.
— Учитель, я прошу тебя! — Андри опустился на колени перед кроватью и взял худую и холодную руку Руфуса в свои горячие ладони. — Позволь мне…
— Нет, — твердо ответил пожилой чародей. — Не должно молодым умирать, спасая жизнь старикам… Даже не пытайся, — вдруг нахмурился он. — Я закрыт. Просто послушай меня…
Целитель осторожно сжал руку наставника в своих. Лицо Андри выражало отчаяние.
— Прости меня, мой мальчик… — прошептал бродячий магистр. — Я всегда считал тебя своей неудачей. У меня за все время так и не получилось убедить тебя отказаться от любви к свободе. Я сердился на тебя, потому что переживал за твое будущее. У меня было много учеников, и я гордился тем, что каждому из них я сумел найти достойное место. Все они очень влиятельные люди. Но когда меня схватили, ни один из них не сказал ни слова в мою защиту… Кроме тебя.
— Мы опоздали, учитель… — прошептал Андри. — Безнадежно опоздали…
— Теперь я вижу, что прав был именно ты, — продолжил магистр. — Оглянись вокруг себя, мой мальчик… Ты смог найти самое ценное — друзей, которые тебя любят, которые готовы рисковать ради тебя жизнью. Это стоит гораздо дороже, чем теплое местечко возле трона какого-нибудь короля или лорда. А с тобой и я тоже чувствую эту любовь…
— Учитель… — только и мог выговорить молодой маг.
— Спасибо тебе, Андри, — губы магистра тронула слабая улыбка. — Благодаря тебе я ухожу в чертоги Единого, как подобает настоящему бродячему магистру. Я свободен, меня провожает мой ученик… — старик обвел глазами присутствующих. — А благодаря твоим друзьям я как будто окружен семьей… Как давно я не испытывал этого чувства…
Руфус зашелся в приступе жесткого кашля.
— Воды! — крикнул Андри.
Эсса бросилась к колченогому столу, на котором стоял графин с водой. Наполнив стакан, она развернулась, чтобы отдать воду целителю, но тот не взял ее.
— Поздно, — маг осторожно опустил руку учителя на одеяло и осторожно провел ладонью по лицу старика, закрывая глаза. — Он отошел к Единому.
Андри медленно поднялся, смотря невидящим взглядом прямо перед собой.
— Так не должно быть, — глухо сказал маг и сжал кулаки. — Всю свою жизнь он спасал чужих детей, не имея возможности