Рейтинговые книги
Читем онлайн Странствующий чародей - Лайон Де Камп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 102

— Вполне вероятно, но я уверен, это была перепроверка; он бы узнал их, если бы видел прошлой ночью.

— Если у него память на лица лучше, чем у меня, — добавил Ши.

— О да, — согласился Чалмерс, — но увидеть он мог и мельком, не так ли?

Ши повернулся и бросил на него возмущенный взгляд:

— Благодарю вас, мистер Чародей Памяти.

Чалмерсу не пришлось ответить, потому что пришел капитан королевской стражи. Лишь взглянув на Рандхира, он побледнел.

— Взять его, — приказал раджа.

Капитан потянулся за мечом, но стражники успели среагировать достаточно быстро, поэтому он не успел вынуть его из ножен. Острие копья уперлось ему в грудь, тут же кулак с треском ударил в челюсть, и его увели.

— Заточите его в подземелье, — скомандовал раджа, — и завяжите ему рот; он ни с кем не должен говорить. Он вор, и он предал нас всех.

Как только стражники увели бывшего капитана, Ши признался:

— Я полагаю, у него действительно хорошая память на лица.

— Да, — согласился Чалмерс, — но очень плохая служба найма.

Наконец Рандхир повернулся к Ши и Чалмерсу:

— Теперь вы знаете, кого сопровождали этой ночью.

Ши вытаращил глаза и сделал шаг назад — прямо на Чалмерса, который буркнул сквозь зубы:

— Не переигрывайте.

Но Ши казался себе великолепным — он уже готов был воздеть руки к небесам и воскликнуть: «Я сдаюсь, шериф!» — но вовремя успел взглянуть на Чалмерса, который тихо стоял и смотрел широко раскрытыми глазами, простой и невинный, а потом начал очень мелко дрожать.

Рандхир взглянул на него и улыбнулся, уверенный в своей власти и величии.

— Вам не следует бояться, мы же были товарищами в беде. Теперь пойдемте со мной, нам нужно поговорить.

Он развернулся и зашагал впереди них. Когда они проходили мимо ворот, Ши вдруг ощутил, что наконец перестал бояться, и почувствовал, что пьянеет — от облегчения и усталости.

— Погодите расслабляться. — Голос Чалмерса был вялым от изнеможения. — Один неверный шаг, и мы легко можем лишиться головы.

— Совершенно справедливо: у раджи нет повода верить в то, что мы на самом деле не чужеземные воры.

Ши удалось собрать остатки последних сил, чтобы вообразить пышущее гневом лицо раджи и его грозный голос: «Головы с плеч!» Результат был потрясающим — адреналин хлынул в кровь мощным потоком, придавая жесткость осанке и наполняя блеском глаза. Он даже смог идти за Рандхиром довольно бодрым шагом.

Во дворец они вошли через боковую дверь, что вела в комнату с длинными столами, на которых были разложены различные ножи. В какой-то момент Ши подумал, что раджа привел их в свою комнату пыток. Но потом увидел мусорные корзины и понял, что они просто вошли через кухню.

В утреннем свете они увидели старую женщину, дремавшую в кресле у окна.

— Вставай! — приказал Рандхир, но голос его был нежным.

Женщина быстро открыла глаза, она увидела раджу и с трудом поднялась на ноги.

— Воды! — приказал Рандхир, и женщина поковыляла зачерпнуть воды из бадьи в серебряную чашу.

На руку она повесила чистую одежду и все это принесла радже. Он отклеил фальшивые брови и тщательно вымыл лицо, смывая остатки краски, потом вытер его и начал работать над своими усами, отгибая их обратно вниз от уголков глаз, чтобы они гармонировали с его бородой. Женщина подала ему гребень, потом вышла и вернулась с богатым парчовым халатом. Рандхир сначала расчесал свою раздвоенную бороду, уложив посередине груди красивой волной, потом снял грубую тунику и набросил на плечи халат, который старая женщина подала ему. Он подпоясал его шарфом, сменил черный хлопковый тюрбан на другой из пурпурного шелка, украшенный павлиньими перьями, приколотыми золотой застежкой, и наконец повернулся к ним, преображенный волшебным образом, превратившись из простолюдина в самого настоящего индийского раджу.

— Прошу вас, о товарищи моих ночных приключений! Вы должны рассказать мне обо всем, что видели, дабы мы могли сложить наши сведения воедино!

Но ответить он им не дал, а с этими словами повернулся и вышел из кухни. Сначала они шли по узкому коридору, потом по широкому, потом поднялись на один пролет вверх по широкой лестнице и очутились в зале с прохладным мраморным полом и лазурным куполом, который венчал алебастровые колонны. В дальнем конце, на возвышении, окруженный множеством колонн, стоял большой золоченый трон. Рандхир поднялся и сел на трон так просто и естественно, как Ши в свое кресло в офисе.

— Итак, дорогие гости! Расскажите, что вы видели.

— Так вы… вы раджа! — промямлил Чалмерс, а Ши выдал свою реплику с вытаращенными глазами, будто все еще не пришел в себя от изумления:

— Вы?

Рандхир позволил себе легкую улыбку:

— Да, товарищ ваших ночных приключений — на самом деле раджа Рандхир, и, судя по вашему поведению и странным одеждам, по-моему, вы такие же воры, как и я.

— Смею заверить вас, ваше величество, что мы не воры! — сказал Чалмерс. — Однако я сомневаюсь в том, что наши сведения могут быть полезны, так как мы видели то же самое, что открывалось и вашему светлейшему взору!

«Отлично, док. Когда нужно подать что-нибудь как следует, ему нет равных».

— Да, но пока мы не оказались вместе в этой толпе, вы видели что-то, чего не видел я! Прошу, расскажите об этом!

— Сначала мы увидели небольшую группу воров, которые как раз заканчивали грабить дом, — медленно начал Ши, — потом мы увидели на улице всех остальных, которые уже собрались там и готовились к ночной работе, оттачивая свое мастерство. Некоторые даже оттачивали его на прохожих, убивая ради нескольких монет в кошельке.

— Кажется, вы и впрямь увидели столько же, сколько и я, — вздохнул Рандхир, — ведь после этого мы уже были вместе. Однако, когда мы выступим против них, вы все равно можете помочь найти дорогу и попасть внутрь.

Ши не был уверен, что ему очень понравилась эта идея, поэтому сменил тему — и очень быстро:

— Ваше величество, должно быть, несказанно ущемили свою гордость, погрузившись на это дно на целую ночь! — Он ничего не сказал о содействии и соучастии в воровстве. Но этот тонкий ход, кажется, понравился радже Рандхиру. Он кивнул и сказал:

— Благо моих подданных потребовало от меня этой жертвы, поскольку ни один из шпионов, которых я посылал в банду, не вернулся обратно. И тогда стало ясно: если я хочу знать, чем они занимаются и как, придется самому идти к ним. Теперь я понял, почему они не вернулись, так как узнал среди воров многих своих людей — стражников, дозорных, полицейских и шпионов, и хорошо, что я сильно изменил внешность, иначе они бы узнали меня.

Чалмерс внимательно посмотрел на него:

— Я уверен, что шпионы, которых вы посылали в банду, уже до этого были предателями!

— Вот именно, ну и смеялись же они, наверно, получая задание. Посмотрим, как они будут смеяться завтра.

Последнюю фразу он сказал таким тоном, что по спине у Ши пробежал холодок, он вдруг вспомнил о хладнокровном убийстве, свидетелем которого оказался недавно.

— Вы уверены, что никто из этих людей не поклоняется Кали? Вид у них кровожадный, как у настоящих тагов. — Уже произнеся это слово, он сообразил, что означает оно только «негодяй» и ничего больше.

— Многие из них, — признал Рандхир. — В тот раз я обманул вас, чтобы предотвратить панику, потому что видел, что вы знаете о Кали и о том, что поклонники приносят ей в жертву человеческие жизни. Те, кого вы назвали тагами, имеют более точное наименование — фансигары[62]; вы можете узнать их по платкам на шее — ими они душат и мужчин и женщин. Другие поклоняются Бхавани[63]; те, что с маленькими мешочками под левой рукой, — это отравители Дхатурии[64]. Некоторые из негодяев Картикейи даже посвящают себя убийству — например, те, кто носит тонкие кинжалы на талии; их профессия так и называется — убийцы.

Ши содрогнулся.

— Но как же так, ваше величество! — воскликнул Чалмерс. — Чтобы раскрыть шайку таких мерзавцев, потребовалось ваше персональное вмешательство? Не лучше ли было нанять для этого шпионов?

— Лучше, — согласился Рандхир, — но, как я уже говорил вам, мои шпионы исчезли; я был уверен, что воры раскрыли их и убили.

— Тогда остается только один вопрос, — сказал Чалмерс. — Как разбойники узнали ваших шпионов?

— Потому что у них были свои шпионы, док, — сказал Ши, прежде чем раджа успел ответить. — В действительности у них были свои тайные агенты среди шпионов раджи.

— Это правда. — Сказал Рандхир. — Торговцы моего города терпят колоссальные убытки от грабежей, а весь простой люд живет в постоянном страхе. Но хуже всего то, что королевство к востоку от моего, наблюдая, как воры разрушают мою страну, начинает стягивать войска к границе; я уверен, что их раджа собирается напасть на меня. Поэтому для меня стало делом всей жизни найти разбойников, во что бы то ни стало разбить их шайку, казнить убийц и наказать воров.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Странствующий чародей - Лайон Де Камп бесплатно.
Похожие на Странствующий чародей - Лайон Де Камп книги

Оставить комментарий