Рейтинговые книги
Читем онлайн Токей Ито - Лизелотта Вельскопф-Генрих

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 115

После такого высказывания кузина Бетти про себя определила инженера как человека с ковбойскими манерами.

— Обстоятельства сложились так, что, пожалуй, только от какого-нибудь индейца можно что-нибудь узнать о вашем Генри, — высказал свое мнение мистер Джонс. — Но дакоты крайне упрямы. — Сам же Токей Ито, который прикинулся тогда скаутом, а потом руководил нападением на колонну, насколько мне известно, мертв.

— Время мое ограничено, — заключил разговор Браун. — После того что мне стало известно, я воздержусь пока от дальнейших поисков. Может быть, случай прольет свет на это дело.

К досаде хозяйки дома, художник откланялся и как бы подал знак к окончанию чаепития. Кузина Бетти все-таки осталась еще с супругами Джонс. В то время как они по обыкновению продолжали болтать, Моррис, Длинное Копье и Джо Браун шли через двор, с чувством облегчения вдыхая свежий воздух.

— Не зайдем ли еще к нам? — предложил Моррис. — Я приглашу человека, который, возможно, что-нибудь знает о Генри. Это индеец, который привез вчера почту с Найобрэры.

— Ах, вот что! Хорошо.

Художник и Длинное Копье провели Брауна в светлую комнату в башне, где они уже давно жили как гости коменданта. Инженер сел в углу, раскурил дорогую сигару и несколько оживился.

— Спасибо вам! — сказал он художнику. — Эти пошлые женщины и Джонс просто невыносимы. Линкольн перевернулся бы в могиле, если бы увидел, что у нас делается! Чего стоит хотя бы сам предлог для чаепития:

агент резервации отставной майор Джонс отправляется в Сент Луис, чтобы там спокойно проживать свои денежки! Вопиющая безответственность! Когда же наконец у нас установится порядок, подорванный во время гражданской войны? Разве мы для этого работали и боролись?

— Прямо мои мысли, мистер Браун! Но вы-то во всяком случае работаете в области, где нет места расхлябанности.

— Вы просто давно не читали газет, Моррис! Большинство железнодорожных катастроф происходит вовсе не по вине индейцев, а благодаря нашей поспешности в работе. Это величайший скандал! Я рад, что нашел в вас единомышленника. Но изменить что-нибудь мы пока не в состоянии. Одна надежда на предстоящие выборы. Ну, а как же индеец, с которым я собирался говорить?

Длинное Копье поднялся:

— Я приведу его.

Не прошло и десяти минут, как вместе с шайеном вошел высокий худой человек лет тридцати. На нем была индейская вышитая куртка, бархатные штаны и зеленая налобная повязка.

— Тобиас, — представил его шайен. — Разведчик. Последние два года — в Найобрэре.

Джо Браун протянул индейцу сигару, тот взял ее, но закуривать не стал.

— Ну как хочешь, — сказал инженер, чуточку сердясь на себя за то, что недооценил этого человека. — Я ищу Генри-Генри. Тебе знакомо это имя?

— Да.

— Генри исчез прошлой весной. Один из его скаутов был, должно быть, вождь дакотов по имени Токей Ито.

— Да.

— Что ты знаешь о Генри?

— Я думаю, что он мертв.

— Ты видел его труп?

— Возможно, его.

— Почему же ты не можешь сказать точно?

— Койоты и стервятники разодрали.

Джо Браун не показывал своего волнения.

— Тобиас, кто руководил тогда нападением на колонну?

— Военный вождь рода Медведицы, которого белые люди знают как Гарри. У дакотов он носит имя Токей Ито.

— Гарри? Скаут? Дакота? — Джо Браун так и вскочил с места. — Так ведь я же его хорошо знал, и вы, Моррис, его тоже знали. Он еще совсем юнцом был разведчиком на дороге. Он мне однажды спас жизнь. Но потом…

— … потом Рэд Фокс убил отца Гарри Матотаупу!

— Гарри и самого ведь уже нет в живых?

— Его тоже убили, — сказал Моррис. — После смерти отца он вернулся в свое племя. В начале лета его пригласили для переговоров на Найобрэру. Там он был пленен и предательски убит.

— Чертово безобразие! — Джо был возмущен.

Тобиас посмотрел из-под опущенных век по очереди на каждого из мужчин, перед которыми стоял. Потом спросил:

— Вы считаете, что не все белые люди справедливы?

— К сожалению, большею частью мы несправедливы, — отозвался Моррис.

— Иногда несправедливы, — подтвердил Тобиас. — И очень невнимательны.

— Ваших глаз и ушей у нас, конечно, нет. Почему ты сейчас заговорил об этом? — поинтересовался художник.

— Гарри — Токей Ито еще жив.

— Что? Жив?

— Да.

— Где же он?

— В подвале.

— Невероятно! Рассказывай, что же там произошло?

— Воины хотели его освободить. Завязалась схватка. Два вольных всадника по приказу Рэда Фокса спрыгнули в подвал. Когда мы потом пришли туда, Токей Ито лежал в луже крови. Все подумали, что он мертв. Вольный всадник Томас вскоре бежал из форта вместе со своим братом и Адамсом. Они принесли ложное известие о смерти Токей Ито дакотам. Но Гарри — Токей Ито не умер. Через несколько дней и ночей он снова пришел в себя. Его раны затянулись. Он жив.

— Это же на форту все должны знать!

— В форте все об этом знают.

— По какому же праву Роуч держит дакоту в заключении? Есть ли над ним начальник, который мог бы исправить дело?

— Полковник Джекман. Он приказал держать Токей Ито под арестом. Длинные ножи хотят поставить ему в вину, что он, будучи их разведчиком, совершил измену, убежал к своему племени, что он убивал людей из гарнизона Найобрэры и уничтожил колонну со снаряжением. Полковник Джекман предложил его судить и повесить. Только на его предложение еще не получено ответа.

— Но молодой дакота жив! И ведь никто не сообщил об этом!

— Никто. Токей Ито долго осаждал форт и убил много людей. Его ненавидят и желают ему всяческих мук. И нет никого, кто бы мог написать о нем, кроме кэптена Роуча. Но тот, наверное, ненавидит и боится Токей Ито больше всех.

— А если мне туда сейчас поехать и спросить узника, что он знает о смерти Генри?

— Кэптен Роуч ни за что не допустит вас говорить с узником.

— Что же будет? — спросил Моррис.

— Дакота умрет.

— Какая подлость! Вы слышите, Браун! Мы должны этому воспрепятствовать! Была война. Гарри — Токей Ито боролся за свой народ. За это нельзя казнить! Он не преступник!

— Подлость. Согласен с вами, Моррис. Но мы тут помочь ему не в силах. Гарри находится в руках своих смертельных врагов. И если мы зашевелимся, мы только ускорим его смерть.

— Я думаю иначе! Если я и не смогу ничего сделать для дакоты, который был моим другом, в палатке которого я часто и подолгу гостил, так я хоть подниму свой голос в его защиту! Пусть даже мне придется для этого дойти до Вашингтона. На предложение Джекмана не ответили. Еще есть время!

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Токей Ито - Лизелотта Вельскопф-Генрих бесплатно.
Похожие на Токей Ито - Лизелотта Вельскопф-Генрих книги

Оставить комментарий