Рейтинговые книги
Читем онлайн Цирк повелителя зверей - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

Хинг вернулась к Шторму, взобралась по штанине и прижалась к нему. Ларис, стоя на коленях, по-прежнему сжимала безжизненную руку Грегара. Логан стоял рядом с ней и Тани, державшей в охапке маленьких сурикат. И тут у них за спиной раздался голос:

— Как это трогательно! Ну, кто из вас будет столь любезен, что проводит меня к звездолёту?

Дедран криво ухмылялся, сжимая в руке смертоносный игольник. А в следующий момент из-за клетки, оказавшейся у него за спиной, бесшумно выскользнул Прауо и чёрно-золотой молнией прыгнул на хозяина цирка. Стальные когти вышибли из его руки игольник. Хозяин цирка взвыл — вместе с оружием кот прихватил изрядный кусок кожи — и рухнул под тяжестью внезапно обрушившегося на него восьмидесяти фунтового зверя.

Прауо приставил когти к глазам Дедрана и выжидательно уставился на Ларис.

«Можно мне попортить ему шкуру, сестрица? Это не помешает ему рассказать всё, что надо, тем, кому следует».

Ларис заколебалась. Конечно, это было бы здорово. И это действительно не помешает Патрулю вытянуть из Дедрана все его тайны с помощью глубокого допроса… Она обвела взглядом своих друзей. Шторм был невозмутим. Он признавал за ней право на месть. Но Тани с Логаном были не столь бесстрастны. Если она позволит Прауо сделать это, то навсегда омрачит этим их дружбу… Ларис вздохнула.

«Не надо, Прауо. Держи его крепко, но не причиняй вреда». Тут в голову ей пришла соблазнительная мысль, и она добавила: «До тех пор, пока он попытается сбежать!»

«Ты это серьёзно?»

«Серьёзно, Прауо. Зато, если он попытается причинить тебе вред или сбежать, можешь его хоть на куски порвать!»

«Ладно».

Прауо устроился поудобнее на груди Дедрана, всем своим видом показывая, что в ближайшее время покидать своё лежбище не собирается.

Хостин внимательно наблюдал за этой сценой. Очень интересно. Даже если бы он не видел последней космограммы Брэда, то всё равно бы догадался, что Ларис — племянница Грегара, дочь его младшей сестры. Возраст подходящий, да и внешнее сходство налицо, если знать, что искать. Никто прежде этого не замечал просто потому, что никому не приходила в голову такая возможность. И только Шторм успел прочитать космограмму, которая пришла от его отчима за несколько минут до их отъезда в цирк. В ней сообщалось о том, что из архивов получены дополнительные сведения о Ригане. Этот человек использовал первую часть своего имени, опуская фамилию. Его полное имя было Джейсон Риган Треган. Так что Ларис происходит из рода повелителей зверей. И, похоже, она ментально связана со своим огромным котом. Во всяком случае, они прекрасно понимают друг друга.

Прауо повернул голову в сторону Шторма. Фиолетовые глаза пристально изучали его. Затем Шторм ощутил в мозгу нечто вроде щекотки и услышал слова:

«Нуда, связаны. И прекрасно понимаем».

Шторм разинул рот от удивления, но тут появились Верша, Джаред и Андерс. Женщина выглядела озабоченной.

— Мы нашли всех, кроме этого треклятого Дедрана! Он прямо как сквозь землю провалился…

Тани с Логаном расступились, и пришедшие увидели Дедрана, на котором по-прежнему возлежал довольный Прауо. Лапища с острыми когтями угрожающе нависала над лицом хозяина цирка. Верша расплылась в счастливой и хищной улыбке.

— Чудесно! Он тут, да ещё и упакованный в мех для сохранности!

Она обернулась к Ларис.

— Можно, мы его заберём?

«Прауо, пора его отпустить. Не волнуйся, эта славная леди расправится с Дедраном ничуть не хуже тебя».

Прауо зевнул и поднялся. Он вразвалочку прошествовал к Ларис, а Андерс тем временем защёлкнул на хозяине цирка наручники. Джаред увёл арестованного, и Верша обвела оставшихся задумчивым взглядом.

— Я думаю, нам имеет смысл собраться в офисе Андерса и побеседовать. Мне хотелось бы знать, что и как здесь произошло. А также если это Грегар, то кто его убил. — Она покосилась на труп. — Животных вы, я вижу, уже получили обратно. Так что можно сказать, для вас дело завершилось удачно. Для нас, впрочем, тоже, — добавила она, хищно усмехнувшись. — Дедран выложит нам всё, что знает, моё начальство будет в восторге, а Гильдия, хочется думать, — наоборот. Очень, очень недурные результаты!

Шторм наклонился, чтобы снова взять на руки Сурру.

— Да.

Логан заставил наконец Ларис выпустить руку Грегара и встать с колен. Шторм взглянул на поникшую девушку.

— Нам нужно кое-что обсудить и кое с чем разобраться. Ларис!

Она подняла голову.

— Боюсь, Сурре повредит, если я всю дорогу буду нести её на руках. Что бы такое придумать?

Ради дела Ларис сумела преодолеть охватившую её скорбь.

— Надо взять грузовую тележку. Одна из них стоит в соседнем проходе. Я сейчас!

Она умчалась прочь и скоро вернулась, катя за собой тележку, на которой была расстелена пара одеял. Шторм уложил на них Сурру. Ларис подняла низкие бортики, чтобы Сурра не скатилась на землю. Хостин толкнул тележку, и она мягко покатилась вперёд. Ларис накрыла кошку краями одеял и отступила в сторону.

— Хорошо. Спасибо, — одобрил Шторм. Ларис покраснела и кивнула.

Маленькая процессия двинулась к воротам циркового городка.

За воротами Шторм с Суррой сели в такси, туда же влезла Тани с койотами, которые по-прежнему ни на шаг не отходили от хозяйки. Логан усадил Ларис в следующую машину. Прауо запрыгнул следом за ними и уютно устроился между Ларис и Логаном, что немало позабавило последнего. Верша с Андерсом сели в служебную машину, а Дедрана отправили на четвёртой, в сопровождении бдительных полицейских. Когда они доехали до офиса вице-губернатора, Андерс, успевший дорогой побеседовать с Вершой, сказал:

— Думаю, нам стоит на время разойтись. Поезжайте к себе, примите душ, поешьте и отдохните. Встретимся вечером, часов в восемь. К этому времени мы с Вершей, вероятно, добудем ответы на все вопросы, которые вам захочется нам задать.

Он зловеще улыбнулся Дедрану:

— Эти ответы, как вы, наверно, догадываетесь, мы надеемся получить от вас.

Он сделал знак сопровождавшим Дедрана полицейским:

— Отведите его в камеру и приступайте к допросу. Я сейчас приду.

Семь часов спустя они снова встретились: чистые и прилично одетые, причём гости жаждали задавать вопросы, а хозяин готов был на них отвечать. По сияющему лицу Андерса было видно, что допрос Дедрана не разочаровал его.

— Давайте я попробую предварить хотя бы часть ваших вопросов, — предложил он. — Мы получили предварительные сведения, которые рассеяли ряд тайн. Если в двух словах: босс Дедрана — один из главарей Воровской гильдии. Её руководство планировало использовать краденых животных и Грегара для создания новых команд. Хозяин Дедрана намеревался использовать их для поиска новых планет, годных для колонизации. Этот цирк был изначально создан как прикрытие тёмных делишек Гильдии.

Андерс заметил, что Ларис поёжилась.

— Да-да, он рассказал и о вас, и о вашем друге. — Вице-губернатор кивнул в сторону Прауо. — Пока мы не начали глубокий допрос, Дедран пытался убедить нас, что шпионаж, диверсии и кражи были вашей затеей. Выглядело это, прямо скажем, не слишком убедительно. К тому же я видел копии документов с Ковара. Дедран занялся этими делишками задолго до того, как вы очутились в цирке, уж не говоря о том, что вы попали туда, когда вам было всего двенадцать лет. На глубоком допросе он подтвердил, что заключил договор с вами незаконно и что вы участвовали в кражах по принуждению.

Ларис посмотрела ему в глаза, набираясь храбрости.

— Я готова подвергнуться глубокому допросу, если это может помочь установить истину. Я боялась за жизнь Прауо и за свою собственную.

— Я вам верю. И всё же мне придётся предоставить губернатору Трастора и руководству Патруля протоколы вашего допроса. Но вы не тревожьтесь. Для тех, кто готов говорить правду, глубокий допрос не опасен и не особенно мучителен. Мы можем провести его прямо сейчас.

Он взял со стола какие-то бумаги и зашелестел ими.

— Мы получили доклад от одного из наших осведомителей. Он подтверждает, что в Гильдии существуют серьёзные разногласия. Покровитель Дедрана… э-э-э… выведен своими коллегами из игры, и теперь они не прочь добраться до самого Дедрана. Мы дали ему понять, что его единственный шанс выжить — это остаться здесь и чистосердечно и пространно рассказать обо всём, что он когда-либо слышал и совершал сам.

— Рассказ получился занимательным? — спросил Логан.

Андерс усмехнулся.

— Как только он уяснил, что к чему, главной нашей проблемой стало заставить его заткнуться. К тому же он почему-то вообразил, что, согласившись сотрудничать с нами, избежит исправобработки. Мы не стали его разубеждать, и впереди его ждёт сильное разочарование. Даже половины того, что нам известно о нём, хватит на билет в уютную комнатку в исправительном центре. Или на быструю, безболезненную смерть, если он предпочтёт её. В любом случае обычное тюремное заключение с последующей амнистией ему не светит.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цирк повелителя зверей - Андрэ Нортон бесплатно.
Похожие на Цирк повелителя зверей - Андрэ Нортон книги

Оставить комментарий