Рейтинговые книги
Читем онлайн Русалка (СИ) - Максакова Мария Л.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 87

А пока я попросила Кракена вылететь из окна, подняться выше и посмотреть, разошлись ли люди с палубы. Получив сигнал, что да, я подняла волну к своему окну, и юркой рыбкой выскользнула в море, каждой клеточкой радуясь погружению в родную стихию. Рядом с удовольствием резвился, кувыркаясь в воде, Кракен, прямо в движении увеличиваясь примерно до моего размера. Мы немного подурачились в воде, догоняя друг друга, а затем вернулись к кораблю, и я принялась за работу, в то время как Кракен выполнял самые главные функции: наблюдал, контролировал и давал ненужные советы.

Когда небо на востоке уже посветлело, но солнце еще не поднялось из-за горизонта, я решила, что достаточно, и аккуратно скользнула обратно в каюту. Тщательно собрала набрызганную воду с себя и с пола и отправила ее за окно, а потом улеглась на кровать досыпать.

Когда через несколько часов в дверь постучался Дорф с приглашением на завтрак, я крикнула, что очень устала и не голодна, и просто спала почти до самого обеда.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Верно говорят, что настоящее утро – это когда встал. Я поднялась, призвала в свою комнату опресненную волну. Все же иметь неограниченный запас пресной воды в условиях морского путешествия – бесценно. На полу после моего вчерашнего возвращения остались разводы соли, которые я смогла стереть, потом решила привести в порядок свое платье. Аккуратно побрызгала водой на расправленную ткань, затем собрала влагу обратно, добившись практически эффекта отпаривания. Умылась, потерла пальцем зубы и прополоскала рот. Волосы мои после вчерашнего купания против всяких природных законов чувствовали себя куда лучше, чем до – выглядели чистыми и шелковистыми, соль им никак не вредила, даже в пресной воде промывать не надо. Одно слово – русалка. Пряди красиво обрамляли лицо, прямо убирать не хотелось, но я все же собрала пучок с помощью перламутрового гребешка, помня о своем вдовом статусе.

Собиралась я показаться людям опять с большим волнением, почти как в первый раз, опасаясь негативной реакции обычных матросов. Как говорится, баба на корабле – к беде, и вчерашний конфликт это мог подтвердить, поэтому я решила как можно быстрее показать всем, что я – не только источник склок между мужчинами, но и человек, способный принести ощутимую пользу, например, ускорив прибытие в следующий порт.

Мое появление на людях на медленно ползущем по доскам палубы ящике не произвело на матросов ровным счетом никакого эффекта. Все были заняты своими делами, прыгали по снастям, будто встревоженные обезьяны по пальмам. Смысл их действий ускользал от меня, кажется, они меняли паруса. Корабль плыл вперед, но довольно медленно.

Я углядела недалеко от борта господина Рохеиса и поспешила к нему, предварительно велев Кракену плыть пока по его делам – поесть, например. Морской монстр внимательно оглядел людей вокруг и, не заметив никакой опасности, скользнул за борт.

- Господин Рохеис, добрый день, - поприветствовала я купца, который старательно пытался меня не замечать.

- О, госпожа Бороув, прекрасно выглядите сегодня, - «заметил» он меня, отвесил дежурный комплимент, и немедленно вновь отвернулся, чтобы заниматься глубокомысленным рассматриванием горизонта, словно герой какого-то романа.

- Ах, я так плохо спала сегодня ночью, - решила зайти я с другой стороны, изображая умирающего лебедя.

- Отчего же? – он посмотрел на меня оценивающе.

- Все думала о ваших словах, - вздохнула я горько, - вы совершенно правы, я так и осталась обычной дикаркой, пусть и одета в платье по имперской моде, - я с неудовольствием провела руками по своей юбке. – Конечно, во мне нет ничего утонченного, мне не хватает образования, да что там, даже языком я владею лишь поверхностно...

- Я рад, что вы это понимаете, - он довольно приосанился.

«Козел», - подумала я.

- Мне очень жаль, что из-за моих плохих манер вы были вынуждены покинуть кают-компанию! Быть может, вы все же вернетесь? Я обещаю больше не разрешать Кракену заходить в эту комнату и портить вам аппетит.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Он недовольно поджал губы и вновь отвернулся:

- Такие мелочи, как ваш ненормальный зверь, не могут испортить мне аппетит, - заявил он спокойно. – Я решил питаться в одиночестве, потому что так рекомендовал мне делать мой лекарь. Очень полезная привычка, знаете ли, помогает хорошему пищеварению.

Я хотела возразить, но он не позволил мне вставить и слова:

- Простите, я сейчас очень занят. Это для вас наше путешествие – всего лишь увеселительная прогулка, а для меня это важная часть работы. Прошу меня простить, - он быстро и довольно небрежно поклонился и ушел прочь.

«Надо же, какая цаца,» - я с трудом подавила в себе желание скорчить ему в след противную рожу.

Но тут мне от Кракена поступило сообщение, отвлекая от попыток помириться с этим снобом. Я поспешила остановить первого попавшегося матроса, бегущего мимо:

- Простите, вы не могли бы мне помочь?

- Я очень занят! – рявкнул он, пытаясь меня обойти.

И тут между нами на доски палубы упал крупный лосось (местная похожая рыба с красным мясом).

- Ловите ее скорее! – воскликнула, отползая на своем ящике, чтобы прыгающая по палубе рыбина не коснулась моего чистого платья.

Следом за первой на палубу посыпалась еще рыба.

Глава 45

На шум и суету прибежали еще человек пять матросов, попытались ловить прыгающих по палубе больших рыбин. Я едва сдерживала смех, а рыбины все падали и падали на палубу, хотя парочка успела-таки выскочить через дырки между балясинами, поддерживающими перила.

Подбежавший Второй помощник, быстро оценив картину, сорвал с группы ящиков, стоящих тут же, крепящую их сеть и велел собирать рыбу в нее. Когда появилось хранилище, куда можно собирать добычу, а так же руководящие окрики, дело пошло веселее.

- Это вы сделали?! – удивленный голос первого помощника Дорфа, незаметно подкравшегося ко мне, заставил вздрогнуть и оглянуться.

- Не совсем, - призналась я.

Тут на палубу выскочил Кракен в своем водяном шарике, любовно обхвативший четырьмя из двенадцати щупалец еще одну рыбину.

- Это его заслуга, - махнула я на него рукой и, подъехав ближе, погладила по пупырчатой голове, приговаривая, словно собаке: - молодец, хороший мальчик, охотник мой! Молодец!

«А зачем ты говоришь вслух?» - спросил Кракен по нашей связи несколько удивленно.

«Как зачем? Чтобы все люди вокруг знали, какой ты молодец сегодня,» - пояснила я.

Ответом мне была сложная эмоция из удивления и гордости.

- Отнесите рыбу на камбуз, - велел второй помощник, вытирая руки какой-то весьма грязной тряпкой. Потом подошел ко мне ближе и поклонился: - благодарю за помощь, миледи, - и ушел дальше орать на матросов.

В целом у меня сложилось впечатление, что первый помощник на этом корабле выполнял какие-то представительские функции – общался с пассажирами, в чем-то помогал капитану, передавал его приказы, бегал по поручениям и так далее. А вот управлял людьми, ругал и наказывал именно второй. И мне не лишне было бы заслужить уважение именно второго помощника, чтобы матросы так же стали относиться ко мне теплее.

- Вы не могли бы проводить меня к капитану? – осведомилась я.

- Он вообще-то занят... – растерялся помощник Дорф.

- Это очень важно, - постаралась я говорить как можно тверже.

- Ладно, это здесь, на верхней палубе...

Чтобы попасть на верхнюю палубу, пришлось преодолеть лестницу. На ящике это было весьма неудобно, я не могла просто наклонить ящик под сорок пять градусов и проехаться по углам ступенек, так как упала бы сразу. Приходилось переставлять ящик на каждую из ступенек, поддерживая с другого края, чтобы не завалиться назад, и в итоге вся процедура шла медленно и нудно, а Дорф весь извелся от нетерпения, но я не стала вызывать еще воды, чтобы просто переставить ящик на нужное место, а мучилась, чтобы не демонстрировать излишне свои способности. Не так уж и долго все это, со скоростью человека на костылях, наверное.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. бесплатно.
Похожие на Русалка (СИ) - Максакова Мария Л. книги

Оставить комментарий