– Что случилось? – спросила, едва поспевая за генералом. – Это действительно заговорщики?
Впрочем, ответ был очевиден. Еще подслушав тот разговор, я собиралась рассказать о нем Адриану, ведь подозревала, что дело серьезное. Однако из-за собственных проблем напрочь позабыла об этом и вспомнила лишь теперь, услышав знакомый голос.
– Скорее всего, – на ходу кивнул Адриан. – Сейчас тебе следует повторить все это Его Величеству.
Спустя минут десять мы дошли до кабинета императора.
Я уже видела Его Величество прежде на коронации, но только сейчас оказалась от него в непосредственной близости.
Серые глаза, темные волосы, волевой подбородок – кто-то мог бы назвать его красивым, но мне он показался каким-то неприятным. Возможно от того, что это из-за его отца мою деревню сожгли, а из-за него самого я оказалась в темнице.
Мой рассказ император, вместе с подоспевшим лордом Дорианом, слушал внимательно, изредка кивая.
– Значит, лорд Уильям… а ведь он действительно в тот день долго твердил мне о своей дочери, – задумчиво пробормотал Его Величество, когда история подошла к концу. – Ты сможешь показать, где находится тот домик?
– Да, Ваше Величество, – кивнула я.
– Тогда с этим разберутся, – император сделал неуловимый жест рукой, и Дориан вышел из кабинета. Дождавшись, пока за тем закроется дверь, Его Величество снова обратился ко мне: – Я уже извинился за случившееся перед герцогом Уайеттом. Тебе же в благодарность за помощь могу предложить денежное вознаграждение.
– Я приму его, Ваше Величество, – кивнула, но выдавить из себя «спасибо» так и не смогла.
К счастью, императору оно и не требовалось.
Нет, будь я слишком гордой, то отказалась бы от этих монет, больше напоминавших откуп. Но император действительно был виноват, и раз ему не пристало извиняться перед простолюдинками, то пусть его золото послужит мне компенсацией.
– Сегодня тебе надо будет показать тот дом людям герцога Харингтона, – вместо прощания заявил император.
– Я сам съезжу с Ингрид, Ваше Величество, – качнул головой Адриан, а после мы раскланялись и вышли.
– Значит, этот лорд Уильям причастен к тому похищению истинной Его Величества? – наконец догадалась я, вспомнив то, что генерал говорил мне совсем недавно.
И почему такое сразу не пришло мне в голову? Наверно потому, что информация свалилась на меня вся разом, и я даже не успела толком ее обдумать.
– Да, скорее всего. Его Величество лишил дочь лорда Уильяма титула, и тот был сильно недоволен таким решением, – пояснил Адриан. – Ты готова ехать? С этим лучше разобраться сразу.
– Давай только предупредим Яна, – кивнула.
Отчасти новые дела меня даже обрадовали. Так можно было на время отложить собственные проблемы и просто быть рядом с Адрианом, не думая о будущем.
Спустя десять минут мы покинули дворец на экипаже, в сопровождении одного из людей Дориана, которому тоже требовалось посмотреть на дом.
Туда ехали молча – Адриан задумчиво глядел в окно, при этом держа меня за руку. Я же думала, что смогу повидаться с Изольдой и успокоить ее. Ведь эта добрая женщина наверняка волновалась из-за побега Яна, раз он не предупредил ее.
Однако, когда мы добрались до места, случилось кое-что очень странное.
Сперва я указала агенту на нужное здание, и накинув полог невидимости, он отправился туда. Мы же с Адрианом остались стоять посреди улицы, возле неприметного экипажа, похожего на обычный городской, какие можно было нанять на каждом углу.
– Что с тобой, Ингрид? – спросил дракон, что до сих пор сжимал мою ладонь.
– Помнишь, я говорила, что мы жили у доброй женщины, приютившей нас?
– Да. Ты хотела навестить ее?
– Хотела, – не стала спорить. – Но сейчас я ничего не понимаю…
– В каком смысле?
Вместо ответа я указала на домик, где жила Изольда. Покосившийся, развалившийся от старости, без крыши и явно нежилой.
Когда экипаж только подъехал сюда, мне даже показалось, что я ошиблась и перепутала улицу.
Но нет, домик заговорщиков стоял на месте, да и соседние здания были теми же самыми. И только жилище Изольды преобразилось.
– Что? – ничего не понял Адриан, разглядывая эти развалины.
– Здесь. Я могу поклясться, что мы с Яном жили здесь, но теперь дом выглядит иначе… – пояснила, толкнув скрипучую дверь, державшуюся на одной ржавой петле.
– Может, ты ошиблась? – нахмурился дракон, следуя за мной по пятам. – Здесь явно невозможно жить.
– Я… нет, я не ошиблась, – ответила твердо и указала на то, что когда-то было кроватью, а сейчас представляло из себя лишь груду хлама. – Вот, Изольда расположила нас здесь. Она жила одна, ее муж умер, а дети разъехались. Смотри, даже остатки покрывала…
И я взяла в руки пыльную замызганную тряпку, в которой с трудом угадывались остатки цветочного узора.
Мы прошлись по другим комнатам, и каждая из них выглядела знакомо, но заброшено и обветшало. Я даже нашла остатки веников, которые мы с Изольдой вязали вместе. Но сейчас их прутья отсырели и прогнили, превратившись во все тот же хлам.
И такое пугало по-настоящему, ведь я еще помнила лицо женщины и наши вечерние посиделки.
– Все это очень странно, Ингрид… – Адриан пару раз задумчиво дернул носом. – Я действительно чую здесь запах Яна… но больше ничей. Давай-ка лучше выйдем отсюда.
В этом я была полностью солидарна с драконом, так что мы поспешили покинуть развалины домика.
– И как это понимать? – растеряно спросила, теперь уже сама уцепившись за теплую ладонь генерала, придававшую спокойствия. – Изольда точно жила здесь. И мы жили, раз ты чуешь запах. Но разве мы могли…?
– Пойдем и спросим об этом, – выдал Адриан, подумав пару секунд, а после потянул меня к одному из соседних домов.
Дверь нам открыли не сразу – дракону пришлось долго стучать, пока на