79. В 201 г. до н.э. (Полибий, XVI, 13, 3; 16—17, 7). Мессена, основанная в 369 г. до н.э. на горе Ифоме, возвышавшейся над всей областью, – главный город тогда же возникшего (после нескольких веков спартанского господства) Мессенского государства.
80. Подпись мессенцев (как римских союзников) стояла рядом с подписью Набиса под договором 205 г. до н.э. (см. примеч. 73).
81. Вряд ли под царскими рабами можно понимать здесь рабов самого Набиса, титулованного так «по простой оплошности Ливия или Фламина» (Сэйдж). Скорее речь здесь идет о захваченных или беглых рабах Эвмена, братьев его или других царей. Тут с римской тщательностью просто перечислены по порядку все возможные категории рабов: царские, общественные и частновладельческие.
82. Диктинна – критская богиня, впоследствии отождествленная с Артемидой. Почиталась и в Пелопоннесе.
83. Ср. выше, гл. 30, 4.
84. Немейские игры учреждены в VI в. до н.э. в честь Зевса как общегреческие. Проводились в Немейской долине во 2-й и 4-й год каждой Олимпиады. Подробней см. примеч. 139 к кн. XXVII.
85. См. выше, гл. 25, 7—12.
86. Аргос попал под власть Филиппа лишь в 198 г. до н.э. (см.: XXXII, 25, 11).
87. Видимо, римские анналисты.
88. О благодарственных молебствиях по поводу сделанного Катоном уже говорилось в гл. 21, 8.
89. Постановление об этих колониях было принято в 197 г. до н.э. (см.: XXXII, 29, 3). Об их выведении см. ниже, гл. 45, 1. Ферентинцы были союзниками-латинами, а поселения, выводимые в города, колониями римских граждан. Решение сената устанавливало такой принцип, что латины, приписываясь к таким колониям, не становились римскими гражданами, хотя римские граждане, приписавшись к латинским колониям, делались латинами.
90. См. выше: XXXIII, 44, 2 и примеч. 117 к кн. XXXIII.
91. Т.е. с упущениями в обрядах.
92. Ср.: XXII, 10, 7.
93. Т.е. в марте – апреле 194 г. до н.э.
94. Это как бы старейшина сената – его именем открывался список сенаторов, при обсуждениях он высказывался первым.
95. Это означало исключение из сословия всадников.
96. В Атрии (палате) Свободы (рядом с курией) находилось служебное помещение цензоров (как и в Государственной вилле на Марсовом поле – см. примеч. 65 к кн. XXXIII) и их архив.
97. В 200 г. до н.э. (см.: XXXI, 9, 6—10). В имени его здесь ошибка, правильно: Публий Сульпиций Гальба (см.: XXXI, 5, 1; 6, 1).
98. См.: XXXI, 12, 2 и примеч. 58 к кн. XXXI.
99. Т.е. нижнюю камеру Мамертинской тюрьмы.
100. См.: XXXII, 29, 4 и примеч. 87 к кн. XXXII. Ср. также выше, гл. 42, 6. Выведение колоний римских граждан на земли городов, отпадавших от Рима во время войны с Ганнибалом, продолжалось. Здесь упоминаются колонии на бывших землях Арп – примерно в 30 км от этого апулийского города (близ Сипонта), а также на землях двух городов на территории Бруттия: Темпсы на западном побережье и Кротона на восточном (ср.: XXII, 61, 11 сл.).
101. Нар (совр. Нера) – река в Сабинской области (на границе с Умбрией).
102. Адрия – город на юге Пицена (в 9 км от моря).
103. Медиолан (совр. Милан) – тогда город инсубров.
104. См. примеч. 61 к кн. XXXIII
105. Или 540 тыс. оскских монет (Сэйдж)? О монетах Оски см. выше, примеч. 38.
106. Центурион первой центурии первого манипула первой когорты – старший по рангу центурион в легионе.
107. Квесторские ворота (иначе – декуманские) – задние ворота военного лагеря.
108. В консульской армии из двух легионов было четыре таких (союзнических) когорты.
109. Орик – эпирский портовый город в Южной Иллирии (на территории Албании).
110. Число восстановлено по Плутарху (Тит Фламинин, 14).
111. Тетрадрахма – четырехдрахмовик.
112. Знак рабства, от которого они были избавлены.
113. См. выше, примеч. 100. Фурии находились на берегу Таренского залива (по побережью – севернее Кротона).
114. Юнона Матута – стоит здесь по ошибке, вместо Юноны Спасительницы (Соспиты), которой и был обещан Корнелием храм. См.: XXXII, 30, 10 и примеч. 60 к кн. XXXI.
115. Культ Фортуны Примигении, т.е. Первородной, относят к древнейшим италийским (подробней см. в примеч. 109 к кн. XXIX), однако смысл (да и происхождение) этого эпитета остается спорным.
116. Этот обет, как сказано выше (XXIX, 36, 8), был дан в 204 г. до н.э. консулом Публием Семпронием Тудитаном. Но ни цензор Тудитан, ни консул или цензор Соф для указанных Ливием лет не известны.
117. Ср.: XXXI, 21, 12; XXXV, 41, 8.
118. Следующая глава также должна быть отнесена к тому же (194 до н.э.) году.
119. Игры в честь Великой матери богов (см. выше, примеч. 8) проводились в апреле (о них см. также примеч. 47 к кн. XXIX).
120. См. выше, гл. 44, 5.
121. Выше (см. предыд. примеч.) Ливий писал, что новшество было введено по распоряжению цензоров. Однако и Цицерон прямо связывает его с консулом Сципионом Африканским (см.: Об ответе гаруспиков, XII, 24). На инициативу Сципиона (ошибочно именуя его Младшим) указывает и Валерий Максим (II, 4, 3).
122. Набор проводился не по всем городам сразу, но обычно по ближайшим к месту военных действий.
123. Т.е. с каждого города требовали его квоту от общего числа новобранцев.
124. Фульвий и Фламиний – новоизбранные преторы для испанских провинций. «Городские легионы» (их было два) стояли в Риме в качестве запасных.
125. См.: XXXIII, 30 сл.; 34 сл.
126. Из тех, кто побывал у Антиоха в 196 г. до н.э. (см.: XXXIII, 39, 2), здесь упомянут лишь Публий Виллий.
127. Баркиды – политическая группировка родственников и приверженцев Гамилькара Барки (см. примеч. 5 и 11 к кн. XXI), а затем его сына Ганнибала.
128. О суфетах см. примеч. 119 к кн. XXXIII.
129. Эмпории – здесь: область в Африке к югу от Карфагена вокруг Малого Сирта (совр. залив Габес на восточном побережье Туниса). Лептис (Малый) находился примерно в 150 км от Карфагена.
130. Точная граница и тогда едва ли была установлена. Ср.: XXX, 37, 2.
131. По Вергилию, этот участок земли был куплен основателями Карфагена, но, по Ливию, был получен в «прекарное» (т.е. «выпрошенное») владение, каковое, по римским правовым представлениям, отнюдь не было собственностью.
132. См.: Вергилий. Энеида, I, 367 сл.
133. Бурса (или Бирса – так назывался холм, на котором стояла карфагенская цитадель), по-гречески и значит «шкура». (Не от созвучия ли названия с греческим словом и произошла легенда?)
1. О назначении Секста Дигития в Ближнюю Испанию см.: XXXIV, 43, 7, о кампании Марка Катона см.: XXXIV, 11—21, о его возвращении и триумфе см.: XXXIV, 46, 2.
2. О назначении Публия Корнелия Сципиона Назики см.: XXXIV, 43, 7. Термин пропретор употреблен, видимо, не в строгом смысле, а для обозначения его власти по истечении срока преторских полномочий до прибытия преемника. Лузитания – область на западе Пиренейского полуострова. Обычно отождествляется (очень приблизительно) с территорией совр. Португалии. Подробней см. в примеч. 100 к кн. XXVII. Лузитанцы (само название иберийское, личные имена указывают на сильное кельтское влияние) с особым упорством сопротивлялись римлянам.
3. Обет был исполнен в 191 г. до н.э. См.: XXXVI, 36, 1—2.
4. Возможно, об этом же городе на р. Бетис говорится у Плиния (Естественная история, III, 11).
5. О назначении Гая Фламиния см.: XXXIV, 55, 6.
6. Два легиона, стоящие в Риме в запасе.
7. Такой набор войск для военных действий в Испании выглядит необычным, возможно, поэтому Ливий здесь и ссылается на свой источник.
8. Ср.: XXXIV, 56, 4.