Рейтинговые книги
Читем онлайн Рыцари Чёрной Земли - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 94

— Какой у тебя замечательный дом, Крис, — сказала Дарлин. Она оглядывалась вокруг со смешанным чувством восторга и печали. — Ты всегда мечтал иметь такой.

Она могла бы сказать «вы с Марджори всегда мечтали иметь такой». Но не сказала, за что Крис был ей благодарен.

Куонг возился со своим пациентом. Малыш примостился на краю кушетки; его коротенькие ножки не доставали до пола. Дарлин сняла туфли. Неожиданно она зевнула, и Крис невольно последовал ее примеру.

— Нам всем нужен отдых, — заявил Куонг.

— Да, скоро мы отдохнем, — отозвался киборг.

Крис уселся напротив Малыша. Док неодобрительно нахмурился.

— Должен напомнить тебе, мой друг, что в конечном счете Рауль сам виноват…

Крис сурово посмотрел на него.

— Он член команды, Док, и я не брошу его на произвол судьбы. В чем бы он ни провинился.

Куонг приподнял бровь, но промолчал.

Киборг начал усиленно думать, сосредоточиваясь на образе Рауля. Малыш немедленно выказал признаки возбуждения. Он захлопал в ладоши; единственный глаз, выглядывавший из-под полей шляпы, радостно заблестел.

— Ты знаешь, где Рауль? — спросил Крис. Он говорил медленно и раздельно, как будто обращался к иностранцу, плохо владеющему языком. Ничего другого ему на ум пока не приходило. Должно быть, при этом он повысил голос, поскольку Куонг сухо заметил:

— Он немой, Крис, а не глухой.

После короткой паузы широкополая шляпа с энтузиазмом качнулась вверх-вниз.

— Где Рауль? — повторил Крис.

Малыш поднял руку и указал в потолок.

— Наверху? — на всякий случай спросил Крис. — В своей комнате?

Шляпа мотнулась из стороны в сторону.

Крис вздохнул. По крайней мере, теперь он знал, что Малыш может понимать человеческую речь.

— Ты хочешь сказать, что он наверху… в небе? В космосе, среди звезд?

Малыш снова захлопал в ладоши и возбужденно покачался взад-вперед на кушетке.

— Отлично. Просто замечательно. Сколько в нашей Галактике насчитывается обитаемых звездных систем?

Киборг раздраженно вытащил закрутку и прикусил кончик. Дарлин прикоснулась к его руке.

— Посмотри, Крис, — прошептала она.

Малыш качал головой и беспорядочно размахивал руками.

— Значит, он находится не на планете, — заключил киборг.

Малыш кивнул. В комнату один за другим вернулись остальные члены команды. Вид у них был далеко не блестящий.

— Докладывать особенно не о чем, — сообщил Джамиль, со стоном разминая ноющие мышцы. — Мы замаскировали следы. Гарри проверил видеокамеры системы безопасности и убедился, что все работает как полагается. Снаряжение выгружено и убрано. Не возражаешь, если я прилягу вздремнуть?

Крис покачал головой.

— А я, пожалуй, выпью пивка, — сказал Гарри. — Кто-нибудь еще хочет пива? А вы, мэм? Может быть, принести бокал белого вина?

Дарлин покосилась на Криса и прикусила нижнюю губу, едва удержавшись от улыбки.

— Спасибо, не надо.

Гарри ушел на кухню. Джамиль поднялся наверх. Тайхо вытянулся на кушетке, закрыл глаза и выключил транслятор. Его кожа постепенно приобрела коричневый оттенок, слившись с кушеткой.

— Рауль не в космосе, — снова попробовал Крис…

Малыш отмахнулся от этого предположения.

— Хорошо, Рауль в космосе. Он…

— На борту космического корабля! — догадалась Дарлин.

— Его держат в плену на корабле? — Крис чувствовал себя ребенком, играющим в шарады.

Малыш сжал руки в кулачки и сдвинул их вместе — очевидно, это был жест подтверждения.

— Поиски сужаются примерно до миллиона космических кораблей, — без особого энтузиазма заметил Куонг.

— Крис, — в отличие от Дока, Дарлин не теряла оптимизма, — если Малыш сможет сообщить нам название корабля, я найду его в архивах судового регистра. Корабль, обладающий способностью перемещаться в гиперпространстве, должен иметь утвержденный план полетов. Но корабль без гипердвигателя тоже легко найти. МКСС — Межзвездная корабельная справочная система — следит за всем транспортом, движущимся в космосе. Мы знаем, что похитители были на Ауриге еще два дня назад. Они могли оставить след: например, запросить разрешение на посадку, пройти через таможню.

Киборг покачал головой.

— Маловероятно. Скорее всего, они совершили посадку на каком-нибудь заброшенном космодроме, без всякого разрешения.

— Я так не думаю, — возразила Дарлин. — На такой плотно населенной планете, как Аурига, незаметная посадка на заброшенном космодроме возможна не менее чем в тысяче километров от ближайшего города. К чему рисковать, привлекая к себе внимание. В забитом, переполненном космопорте они могли без труда протащить пленника на борт, а в крайнем случае придумать правдоподобное объяснение. Человек заболел, упал в обморок, напился джамп-джюса — все что угодно. Могу поспорить, они прилетели и улетели как законопослушные граждане. Мне не составит труда найти их в файлах МКСС.

— Если только эти файлы не заблокированы по распоряжению Адмиралтейства.

Дарлин улыбнулась.

— Мы же говорим обо мне, Крис. Все, что мне нужно, — это название корабля.

Увы, задача оказалась невыполнимой. Малыш явно хотел сообщить название так же сильно, как им хотелось узнать, но у него ничего не получалось.

Сначала Крис вручил ему компьютерный блокнот для рисования и электронное перо. Малыш в ужасе отпрянул, отказываясь даже прикасаться к незнакомым предметам. По мнению Куонга, это служило неопровержимым свидетельством страха тонганцев перед современной технологией.

Дарлин предложила обычную бумагу и карандаш. Она нарисовала несколько символов, чтобы познакомить Малыша с возможностями рисования.

Эмпат неуклюже схватил карандаш. Он прочертил жирную линию, порвал бумагу и в досаде отбросил листок вместе с карандашом.

Гарри уселся рядом с банкой пива в руке и принялся перечислять названия кораблей: «Энтерпрайз», «Фортуна», «Геркулес»…

Малыш смотрел на него как на идиота.

— Это безнадежно, — наконец проворчал Крис. — Мы можем проговорить хоть целые сутки и ничего не добьемся.

— Наверное, я могла бы подключиться к его сознанию через компьютер, — задумчиво произнесла Дарлин. — Эмпаты и телепаты обычно посылают нейронные импульсы. Но на это уйдет несколько дней, и, если устройство вообще заработает, оно будет очень примитивным. Доктор Куонг, как вы думаете?

— Мне кажется…

Зазвучал сигнал тревоги, сопровождаемый голосом компьютера:

— Сработали сенсоры в секторе М-один. Повторяю, сработали сенсоры в секторе М-один.

Крис вынул закрутку изо рта.

— Может быть, мыши? — с надеждой спросил Гарри.

— Сенсоры настроены таким образом, что реагируют только на гуманоидные формы жизни, — спокойно ответил Крис. Он открыл отделение на своей кибернетической ноге и достал оружейную кисть. Сигналы тревоги продолжали поступать.

Тайхо проснулся и начал возиться со своим транслятором. Джамиль в одних трусах вприпрыжку спустился по лестнице.

— Что происходит, Крис?

— Еще не знаю, но все должно отражаться на экране центрального монитора. Сходи и проверь.

Джамиль торопливо направился в диспетчерскую, где находился центральный пункт охраны.

— Сработали сенсоры в секторе К-один, — доложил компьютер. — Повторяю, сработали сенсоры в секторе К-один.

— М-один, затем К-один. — Гарри зашел в кабинет Криса и принялся разглядывать карту поместья, висевшую на стене. Он провел пальцем линию. — Они приближаются, причем довольно быстро.

Из интеркома послышался голос Джамиля:

— Видеокамера в секторе М-1 не работает, Крис. Изображение потемнело, как только я вошел в комнату.

Переключаюсь на сектор К-один. Здесь… нет. Эта камера тоже отказала.

Крис произвел проверку систем своей кибернетической руки. Он подключил автоматическую скорострельную винтовку, стрелявшую разрывными пулями — наилучший выбор, когда не знаешь, с каким противником придется столкнуться.

— Сработали сенсоры в секторе Д-десять, — доложил компьютер.

Все, за исключением Малыша, собрались в кабинете Криса, разглядывая карту.

— В таком темпе они через пару минут постучатся в парадную дверь, — заметил Тайхо.

— Скорее всего, это отвлекающий маневр, а основные силы подходят сзади. Джамиль, ты что-нибудь видишь?

— Ни хрена! Чем они разбивают эти камеры — кузнечным молотом, что ли?

— Возвращайся сюда. Тайхо, поднимись в наблюдательную башенку.

Инопланетянин кивнул, выбрал из богатого арсенала Криса лучевую винтовку со снайперским прицелом и поспешил наверх.

— Сработали сенсоры в секторе Б-семь.

Джамиль вернулся, принеся с собой еще пару лучевых винтовок. Одну из них он передал Куонгу.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рыцари Чёрной Земли - Маргарет Уэйс бесплатно.
Похожие на Рыцари Чёрной Земли - Маргарет Уэйс книги

Оставить комментарий