Рейтинговые книги
Читем онлайн Верное сердце (СИ) - Константин Константинович Романов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
появляться в таком виде при дворе… Как убавить симптомы?.. — герцогиня осмотрелась, но вспомнила, что это не её палаты. — Лекарства! Лекарства Эндаррии!

— Я принесу, Нарнетт, — сказала Табия.

Нара посмотрела на мужчин. Те переглянулись, но кивнули.

— Только быстро, дитя. Они лежат в тумбе у кровати, ты узнаешь. Если служанка будет против, пригрози карой от меня. И… Прости мою порывистость.

«Сирота» не ответила, выбежала прочь. Послышалась ругань. В палаты Табии влетел Мэльдан, за ним показались два рыцаря в полном облачении.

— Нара! Что происходит?! Ты в порядке?! О, милостивые боги! Кархт, Вильтер, уйдите! Не смотрите на неё!

Мэльдан закрыл дверь, подошёл к Наре, приподнял её подбородок.

— Это всё они, да?.. — Мэльдан покрутил головой. — Твой партнёр по танцам! Как тебя зовут, упырь?

— Мэльдан… Родители мертвы. Эрлист тоже мёртв. Я не говорила, прости…

Юноша, выпучив глаза, схватил подругу за голову. Девушка продолжала:

— Был сон. Кошмарный сон до того, как мой организм начал активную фазу трансформации. Вещий сон, как я поняла из слов сира Орто.

— Орто, серый кардинал герцога Млабиурта… — недовольно парировал Мэль. — Почему ты доверяешь ему?

— Читаю мысли, Мэль. Не задавай глупых вопросов. Ты сам, когда находился в беспамятстве после ранения, сказал мне, что семья не вернётся. Что мне нужно беспокоиться о сыне самой, не дожидаться возвращения родных.

— Я был в бреду, Нара!

— Нет! — воскликнула она. — Только не тогда!.. С этим нужно заканчивать. Как можно быстрее.

— Что вы сказали ей, демоны?! — взревел Мэльдан, подойдя к рыцарю и вампиру. — Ещё днём с ней было всё в порядке, а сейчас!..

В палаты бесшумно вернулась Табия. Как догадалась Нара, вернулась она через окно.

— Что за дьявольщина?! — возмутился барон. — Я не настолько перепил!

— Она тоже не человек, Мэль, — заметила Нара. — Успокойся.

Барон схватился за голову, осмотрел стоящих перед собой. Перевёл взгляд на молчаливого рыцаря и спросил:

— А ты?! Ты тоже превращаешься в кого-то?

Он помотал головой.

— Как же!

— Мэльдан! — рявкнула Нара.

Барон взглянул на подругу детства, которую с малых лет придворные и знать называли его неродной сестрой. Они были похожи. Густые прямые рыжие волосы, овальной формы лица, небольшие аккуратные носы, у Мэльдана разве что нос слегка приподнят кверху. Светлый тон кожи и тоскливый взгляд двух холодных изумрудов в противовес ледяным топазам Мэльдана. Сейчас от былого остался только тон кожи, но и кожа девушки начала сереть, а шевелюра стала более блёклой. Нара сняла перчатки, покрутила ладонями перед собой. Приняла сумочку с лекарствами, начала откупоривать крышки у флакончиков и пробки у колбочек.

— Ты готов стать таким ради меня? — спросила девушка, влив в рот содержимое очередной колбочки.

— Ради высшей любви — готов, — успокоившись, ответил Мэльдан. — Я — младший сын относительно бедного барона. Женился бы на дочери какого-нибудь рыцаря через несколько лет, погиб бы в каком-нибудь походе или с набитым брюхом в постели, от старости. Пустая жизнь. Жизнь пустого человека. А так — я смогу сохранить свою любовь вечной. Признайся, дорогая, ведь этим людям ты доверяешь, значит, можно не скрывать тайны: кроме симпатии, у тебя ко мне нет ничего. Ты ничего не теряешь.

— Я теряю и всё, и ничего. Сущность о двух лицах, о двух герцогинях. Испуганная женщина, что доверилась страшному чародею. И волевая упырица, что готова рвать на куски за свою стаю… Ох, последнее зелье вызывает изжогу. Дайте мне время, я приведу себя в порядок. Всё из-за стресса… Верно, Кортлеус?

— Верно, дитя, — ответил он, сняв маску лисицы и явив своё нечеловеческое лицо Мэльдану и Орто.

Жжение в глазах прекратилось быстро. Желудок урчал так, словно Нарнетт испытывала голод в течение целой недели, но аппетита у неё не было. Ела она весьма мало и мало справляла нужду. Осмелилась дёрнуть себя за несколько волосков, вырвались они весьма легко, хотя у корней были её родного, рыжего цвета. Остальные молчаливо наблюдали за тем, как к ней понемногу возвращался человеческий облик.

— Дитя, сначала проведём ритуал, вернём тебе человеческий облик. Затем мы поможем вам.

— Нет, Кортлеус. Ты не поймёшь, что такое чувства. И скольких я любила за свою жизнь. Интуиция… Интуиция не обманывала меня никогда. Когда они умерли, я трижды просыпалась за ночь. Это была самая жаркая летняя ночь в моей жизни. Я не хочу наступления подобной из-за гибели и… Обращения моего сына. Если мы не вернёмся, а вы, Мэссиры гор, уцелеете, защищайте его и наше герцогство.

— Если они столь могущественны, то пускай помогают нам, — сказал Мэльдан, успокоившись от возвращения подруге более человеческого облика. — Мы будем идти к северным горам дня три, ночью нас нужно будет защищать.

— Без верховного лорда нельзя, — не согласился Кортлеус. — Он пробуждается самостоятельно. Если пробудить его самим, он в гневе может обратить низших вампиров на вас. Невзирая на родную кровь в жилах Нарнетт. Он слишком древний, не понимает, как работают законы мира и дипломатия. Мы ещё понимаем.

— Как же у вас всё сложно… — схватился за лоб Мэльдан. — А жертва… Я правильно понимаю, что жертва станет одним из вас? Поэтому, как мне объясняла Нара, у вас есть не только Мэссиры, но и близкие им люди.

— Верно, юноша. Ты должен быть готов к этому. Ты любишь её. Она, — Кортлеус повернул голову, ужасающе сверкнул глазами в сторону правнучки, — не знает, любит ли тебя, как мужчину. Как друга — нет сомнений, даже у меня, существа безэмоционального.

— Когда мой сын вырастет, надеюсь, он обретёт такого же верного друга или столь же любимую подругу, какими мы стали друг для друга, — сдерживая слёзы, сказала Нара. — И сделает единственно правильный выбор.

Мэльдан тоскливо кивнул, но выражением лица — словно помолился про себя.

Прозвонил колокол в городской церкви. Внимание на это обратил только сир Орто.

— Госпожа, дело к полуночи, — объявил он. — Завтра много работы, а послезавтра всё начнётся. Не нужно ли вам отдохнуть?

— Нужно, сир, — ответила герцогиня. — Нужно. Табия, пока я не забыла. Откуда ты достала руку одной из тварей?

— Подарок отца, тётушка, — отвечала девочка. — Он иногда охотится на них.

— Странный подарок, — хмыкнул Мэльдан.

— Её отец очень странное существо, — проговорила Нара.

***

— Почему ты пропустила церемонию прощания с маркизом де Пуньяком? — спросил Колен, пока мать приглаживала его одежду.

— Он… Был в ссоре со мной, — Нарнетт пыталась найти нужные слова. — Я боялась, что скажу что-то плохое о нём. Хотя плохим человеком его никогда не считала.

— Жаль его… — хмыкнул мальчик. — Дедушка его любит. Точнее — любил. Очень злые были его братья, сёстры и племянники, когда увидели меня.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верное сердце (СИ) - Константин Константинович Романов бесплатно.

Оставить комментарий