опиралась на него.
Но Фан Му не мог позволить себе расслабиться. Он сжимал рукоять ножа с такой силой, что ладонь у него вспотела. Ему казалось, нож вот-вот выскользнет у него из рук.
Прогремел новый выстрел. Фан Му и Ден Линьё подскочили от неожиданности, но больше тишину ничего не нарушало.
Оба не знали, что думать. Одиночный выстрел… Попал ли он в убийцу?
Фан Му нервно озирался по сторонам. За пределами светового пятна царила полная темнота. Ему казалось, что на трибунах копошатся черные фигуры, подпрыгивают и танцуют. Напряженный слух ловил малейшие шорохи, но, кроме их с Ден Линьё дыхания, в зале было тихо.
Когда его глаза наконец привыкли к темноте, он увидел на паркете перед собой баскетбольный мяч.
— Ты была здесь одна? — спросил Фан Му, слегка встряхнув Ден Линьё.
Она с трудом приоткрыла глаза.
— Нет. Еще Лю Чжанчжун.
— И где он? — молниеносно отреагировал Фан Му.
Она слабо махнула рукой в сторону трибун.
— В радиорубке.
Ему надо было пойти проверить. Мягко, но настойчиво Фан Му попытался переложить Ден Линьё на пол, однако она с неожиданной силой вцепилась ему в рубашку.
— Не уходи! Только не уходи! Не оставляй меня здесь, я умоляю!
Секунду он колебался, но освободиться все равно не смог. Уже начал сердиться, и тут услышал торопливые шаги. Еще крепче сжав нож, развернулся. В глаза ему ударил свет фонариков.
— Бросить оружие! — приказал голос.
Фан Му услышал щелчки взводимых курков. Он поспешно поднял руки вверх:
— Это я, Фан Му!
Несколько человек подскочили к ним. Юноша увидел, что возглавляет группу тот самый переодетый полицейский, который вчера поругался со студентом на стремянке.
Он посветил фонариком на Фан Му и Ден Линьё.
— Это ты? Что случилось? Где Тай Вей?
Времени отвечать не было; Фан Му ткнул пальцем в радиорубку и воскликнул:
— Скорее, там человек!
Полицейский в штатском дал сигнал своим офицерам.
— Вы, двое, за мной!
И они помчались вверх по ступенькам с пистолетами на изготовку.
Наблюдая за тем, как полицейские, пригибая головы, ныряют в радиорубку, Фан Му взмолился про себя: «Пусть он будет жив! Прошу, только бы он не умер!»
Фонарики заметались внутри радиорубки.
Все вокруг молчали, и Фан Му, не в силах дольше ждать, закричал:
— Что с ним?
Из радиорубки высунулся переодетый полицейский:
— Все в порядке, он жив.
Фан Му с облегчением выдохнул и обернулся к двоим полицейским у себя за спиной:
— Тай Вей погнался за убийцей. Вы должны помочь ему!
— Не надо.
Прикрывая глаза рукой, из темноты выступил Тай Вей, держа что-то в другой руке. Глянул на полицейских в рубке:
— Включите свет.
Секунду спустя раздался щелчок, и на арене стало светло как днем.
Фан Му смог наконец разглядеть Тай Вея — по его лицу текла кровь, а в руке было что-то длинное и тонкое, обернутое в тряпку.
«Задело пулей? — встревожился Фан Му. — Что у него с лицом? И что он держит?»
В голове вертелась масса вопросов, но язык отказывался подчиняться.
Тай Вей тоже был явно не в настроении что-то объяснять. Он приказал двоим офицерам перенести Лю Чжанчжуна на баскетбольную площадку.
— Как он?
— В порядке. Просто без сознания.
Тай Вей посмотрел на обессиленную Ден Линьё. На его лице читалось облегчение.
Он велел своим подчиненным как можно скорее доставить обоих студентов в больницу, а потом склонился к Фан Му и показал, что у него в руке.
Это была отвертка.
Они молча переглянулись.
Йоркширский потрошитель. Как и ожидалось.
* * *
— Черт, этот парень бегает как молния и знает тут все ходы и выходы, — сказал Тай Вей. — Я гнался за ним по коридору, а он чем-то в меня швырнул. Я пригнулся, но это не очень помогло. — Он показал на окровавленное лицо — на скуле алела рана, из которой продолжала струиться кровь. — Я выстрелил в ответ, но промахнулся. Через секунду он свернул за угол и был таков. На полу валялось вот это.
Фан Му всмотрелся в отвертку, погруженный в свои мысли. Потом заметил что-то у ног Тай Вея:
— Погляди-ка!
Тай Вей наклонился и подобрал с пола ключ. К ключу на резинке была подвешена металлическая бирка с гравировкой «ЖР».
Тай Вей перевернул ключ.
— Номер шесть?
— Или девять? — спросил Фан Му, вставая.
Они переглянулись. Так все-таки шесть или девять?
— Кажется, — сказал Фан Му, — это ключ от шкафчика в женской раздевалке.
— В женской? — переспросил Тай Вей. — Тогда это девятка, потому что шестой шкафчик точно заперт.
Фан Му взял ключ у него из рук и пошел к выходу.
Тай Вей последовал за Фан Му в женскую раздевалку. Оглядевшись, студент отыскал шестой шкафчик. Попробовал ключ — замок не открылся.
— Эй, тут еще один номер шесть, — воскликнул Тай Вей удивленно, указывая на другой шкафчик.
Фан Му подошел. На металлической двери шкафчика была привинчена шестерка. Он сунул ключ в замок, и тот без усилий повернулся.
Юноша легонько подтолкнул шестерку. Она закрутилась на месте: 6, 9, 6, 9…
Тай Вей посмотрел на нее поближе. Один из двух винтов, удерживавших цифру на месте, отсутствовал.
— То есть это шкафчик номер девять, — сказал он, глядя на Фан Му. — Но кто-то исхитрился переделать его в шестой.
Шестой.
Губы Фан Му растянулись в слабой улыбке.
На этот раз их кто-то не добился своей цели.
Глава 19
Значение любви
— Угу… Ладно, я понял. Пока все остается по-прежнему. До связи.
Фан Му повесил трубку и указал на мандарины на прилавке:
— Вот эти почем?
Тон Тай Вея по телефону был мрачным. Он сообщил Фан Му, что после нападения полиция всю ночь прочесывала кампус в поисках убийцы. Тот оказался неуловим. Поэтому полицейское наблюдение в кампусе сохраняется.
Фан Му прекрасно понимал, что чувствует Тай Вей. Он оказался от убийцы на расстоянии вытянутой руки, а тот умудрился из этой руки вырваться. Ни один полицейский не смирится с таким. Скорее всего, сейчас Тай Вей раз за разом прокручивает в голове события прошлого вечера. Если бы бежать немного быстрее… Если бы взяться за пистолет пораньше… Если бы выстрелить поточней…
Сам Фан Му беспокоился не так сильно. Возможно, потому, что они рассматривали дело с разной перспективы. Тай Вея заботила прежде всего поимка убийцы. Фан Му тоже хотел поймать его как можно скорее, но для него было важнее, что на этот раз они не позволили преступнику разделаться с новой жертвой. В тот вечер, изложив