закрылись в бараке. 
— Ты пришла за нами! — громко воскликнула Фая, обнимая Лили за шею. — Пришла… А говорила, что не защитишь… Говорила…
 Она не выдержала и разрыдалась. Заревела на всю округу, как раненная медведица, и тени мертвых животных принялись вторить ей на разные голоса.
 — Пойдемте в мой дом. Тут опасно, — позвала Лили. Она взяла за руку трясущуюся как осиновый лист Ирэну. Крепко сжала ее пальцы в своих. — Не бойся мертвых зверей. И братьев не бойся. Я с тобой. Пока я жива, вас никто больше пальцем не тронет. Я сумею нас всех защитить.
 Лишь на миг она отвернулась от подруг.
 Лишь на секунду ее взгляд, решительный и яростный, потух, став безжизненным.
 Лишь на мгновение оно позволила слабости, неуверенности и безнадеге завладеть собой.
 Вглядевшись в повисшую за околицей темноту, Лили мысленно попросила: «Помоги нам».
  Глава 30. Час испытания
 Постепенно поднялись все.
 Дарэ шатался, искал руками опору. Ноги его почти не держали. Уилтер стоял, стиснув голову ладонями, и тихо выл. Роггу качался из стороны в сторону, тер глаза. Два кровавых ручья стекали по щекам. Алые капли падали на широкую грудь, пестрящую черными дырами от шипов.
 — Не вижу ничего… Проклятье… — шипел он. — Жжется… Почему в глазницах так горячо…
 — Твои глаза сильно пострадали, но вскоре они вернутся… Подожди немного… — донеслось в ответ. Говорил Валари. Он единственный лежал на полу. Один его глаз неотрывно смотрел в потолок. На второй сползало безвольное веко. Выражение лица из-за этого было каким-то полумертвым. — Подожди… Я устал… Мне надо полежать… Я отдохну немного… И…
 — Хватит, Валари, — прервал его слабый шепот Флоки. Северянин стоял на ногах увереннее остальных. Привычка воина не падать до конца битвы во что бы то ни стало давала о себе знать. — Ты излечил нас всех. Не знаю как, да это и неважно. Хватит. Не трать силы, или умрешь.
 — Ты совсем плох, — хрипло поддержал товарища Хэйя. — Так что лежи. Дальше мы сами решим, что делать.
 — Мы позаботимся о тебе, — тихо добавил Дарэ.
 Его Валари уже не слышал.
 Его сознание отключилось, и теперь в глубине головы, где-то у границ реальности билась единственная мысль: «Эксперимент Йоремуне удался. Они выжили. И обрели… что-то. Какую-то силу… Но что делать теперь? Ведь Йоремуне не успокоиться и вновь придет по их тела и души».
 Они еще не спаслись.
 Выжили, но не спаслись — никто из них.
 Стая собралась вокруг своего бездыханного предводителя. Он потерял сознание. Грудь едва заметно вздымалась, и чуть подрагивало веко, так до конца и не закрывшее правый глаз. Судорога дергала тонкие пальцы…
 — Ему плохо, — с сожалением потянул Роггу. Здоровяк отнял ладони от лица, и глаза, мутные, но целые, матово блеснули в окровавленных глазницах. — Он отдал нам всю свою силу… Всю жизнь…
 — Залечил наши раны, — поддержал соратника Вархо.
 — Мы должны что-то сделать для него, — прорычал настороженный Хэйя. — И для себя. Нас ведь не оставят теперь.
 — Мы защитим Валари, — подвел итог Дарэ. — И себя. — Он требовательно взглянул на Флоки. — Ты один у нас настоящий воин. Ты сражался и убивал.
 — Чего ты хочешь от меня? — непонимающе насторожился северянин.
 — Выведи нас отсюда. И спаси Валари. Мы должны как-то вырваться из этого ада. Если останемся, нас добьют, тут и гадать нечего.
 — Веди нас, — присоединился Хэйя. — Пусть эта битва будет последней, но мы должны хотя бы попробовать отплатить проклятому духу за его гостеприимство.
 — Дадим бой… — зазвучали первые робкие голоса.
 — Дадим бой! — грянуло уверенное эхо.
 — Отомстим!
 — И прорвемся на свободу…
 — Да тише вы, — шикнул на них Флоки, прижимая к губам палец. — Чего раскричались?
 Все полукровки разом замолчали, и в воздухе повисла мертвая тишина.
 Ее нарушили хлопки ладоней хенке. Алкир, все это время молча наблюдавший за происходящим, приблизился к полукровкам. Прорвав кольцо из сомкнутых спин, встал возле лежащего на полу Валари и заявил с едва заметной ухмылкой:
 — Мне нравится ваш настрой.
 — Не издевайся, — напустился на него Дарэ. — Для тебя это игры, а для нас…
 — И для вас игры, — перебил хенке. — Жестокие. — Он задумчиво вгляделся в темноту выхода. — Знаете что? На вашем месте я бы тут не стоял сейчас, а со всех ног бежал бы в оружейную. Лови, северянин!
 Хенке сорвал с кольца на поясе ключ и швырнул Флоки.
 — Почему ты помогаешь нам? — спросил полукровка.
 — Я лишь ищу выгоду для себя, — прозвучал четный ответ. — Если вы проиграете, я сделаю вид, что ничего такого не видел и не знал. Ничего не потеряю. А если выиграете, я вспомню про наш с ним уговор. — Хенке кивнул на Валари. — Он мой должник. И в качестве возврата долга я заберу свою жизнь. И еще кое-что по мелочи…
 — Свою жизнь? — не понял Флоки. — Как тебя понимать?
 — Если вы вдруг решите перебить в качестве мести всех хати и хенке в Эводеоне — то будет ваше право. Я ведь тоже ваш враг по сути. Вот и попрошу не трогать меня. И… — Он вдруг осекся и чутко вслушался в темноту коридора. — Сюда кто-то идет. Этого еще не хватало… Проклятье! Это Офу.
 Главный хенке выплыл из тьмы. Чутко прислушиваясь и принюхиваясь, он внимательно оглядел сбившихся в кучу полукровок. Ледяной взгляд зверя пронизал каждого…
 Каждого из них, кроме Валари. Лежащего на полу вожака обступили со всех сторон, закрыли собой.
 — Что тут произошло, Алкир? — вопросил главный хенке.
 — Они выжили, — прозвучало в ответ. — Все хорошо.
 — Иди и сообщи об этом господину Йоремуне.
 — Слушаюсь.
 Алкир покорно кивнул и медленно направился к выходу. Поползла по полу хищная тень. Проходя мимо дяди, племянник замедлился, остановился.
 — Чего ты тянешь время? Иди быстрее. Новости важные.
 — Есть еще кое-что, — тихо произнес Алкир. И добавил едва слышно: — Очень важное…
 — Говори, — позволил Офу.
 Алкир потянулся носом