Их веселье было прервано секретаршей. Алексу и Грега пригласили на обсуждение проекта больницы в конференц-зал. Как оказалось, речь шла не просто о больнице, а о клинической, а значит, престижной. Формально никакой конкурс не объявлялся, но разработчики обратились к нескольким архитектурным фирмам, чтобы те предложили свои варианты проекта и сметы.
По тому, как Карл посматривал на нее, у Алексы сложилось впечатление, что, если ее проект для «Нью уорлд инвесторс» выиграет конкурс, ей доверят ответственную роль и в следующем проекте. Это было бы замечательно сразу с нескольких точек зрения. Например, новая площадка расположена недалеко от Манхэттена, а это очень удобно, потому что к началу строительства она уже станет матерью…
Уже перед самым ее уходом на обеденный перерыв позвонила доктор Голд. Анализы подтвердили беременность.
Алекса встретилась с Бинки в небольшой закусочной, где подавали бутерброды и салаты. Как только они сделали заказ и официантка отошла, Бинки участливо сказала:
— Бедняжка, ты выглядишь подавленной. Нужно было сразу рассказать мне про Филиппа, а не пытаться справиться со всем в одиночку. Наверное, это было ужасно?
Алекса похолодела.
— Откуда ты узнала? И когда?
— Сегодня утром Тодд позвонил и рассказал мне. Я просто не могла поверить, в пятницу Филипп ни словом не обмолвился…
— Минуточку, — перебила Алекса, совсем сбитая с толку; Бинки имела обыкновение тараторить так быстро, что бывало трудно успеть за ходом ее мысли. — Разве Филипп не на Мартинике?
— Нет, он вернулся еще в пятницу. Кажется, Тодд упоминал, что поездка не удалась. Алекса, у тебя какой-то ошалелый вид, наверное, это от горя. Послушай, я искренне хочу помочь тебе всем, чем смогу, надеюсь, ты не против, что я вмешиваюсь? Филипп мне всегда нравился, но знай: я на твоей стороне. Представляю, какой поднимется шум, когда новость дойдет до газетчиков. Все адвокаты по бракоразводным процессам выстроятся в очередь у твоего порога. Вот что я тебе скажу, дорогая: тебе понадобится опытный адвокат, и у меня как раз есть на примете подходящий.
По бракоразводным процессам? О чем это она толкует?
— Погоди-ка, Бинки, остановись на минутку, я тебя не понимаю.
Но подруга так разошлась, что ее было не так-то просто остановить.
— Ох уж эти мужчины! Даже лучшие представители, в том числе Филипп, и те, в сущности, пройдохи и мерзавцы! А как он ловко одурачил меня своим шармом «южного джентльмена», да и тебя тоже! Мне все еще не верится, что он оказался способен на такое предательство. Это ж надо, не просто сойтись снова с этой далласской красоткой, а еще и протащить ее в свою передачу! А у этой дряни хватило наглости пригласить на свой дурацкий аукцион тебя! Наверное, Филипп сказал ей, будто ты не догадываешься, что она — его несчастная любовь.
Алексе показалось, что из тела выпустили всю кровь. Она задохнулась, ловя ртом воздух, и слабо пролепетала:
— H-несчастная любовь? Уж не хочешь ли ты сказать, что Филипп и Гейл Даулинг… что они были знакомы раньше? Господи Боже!..
Алекса закрыла лицо руками. «Несчастная любовь, несчастная любовь» — стучало у нее в висках. Значит, Филипп был раньше знаком с Гейл? Неужели все это время крутил с ней роман?
— О черт! — Увидев изумление Алексы, Бинки запоздало прикрыла рот рукой: — Неужели ты ничего не знала? А я-то думала, ты за это и выгнала Филиппа! Господи, детка, что же я натворила! Алекса, дорогая, прости, если можешь!
Алекса на мгновение закрыла глаза, словно надеялась убедиться, что все это ей почудилось, но, когда открыла их, Бинки по-прежнему сидела напротив, от волнения покусывая большой палец. Вид у нее был совершенно убитый.
— Пожалуйста, расскажи все, что тебе известно, — сказала Алекса замогильным голосом.
Бинки поморщилась, но выполнила просьбу. Когда Филипп вернулся из поездки, Тодд, не зная, что в семье Джеромов не все благополучно, пригласил их обоих на вечеринку и, не дожидаясь ответа, умчался по своим делам. И вот сегодня утром секретарша Тодда, которая всегда все ему рассказывала, передала свой разговор с секретаршей Филиппа. Со слов Кэй стало известно, что шеф поселился в отеле, по-видимому, разъехавшись с женой, и, как она подозревает, встречается с Гейл Даулинг.
Тодд терпеть не мог сплетни, поэтому обратился к другу только за тем, чтобы узнать, что в них правда. Филипп признался, что вы действительно разъехались, и объяснил, почему, но ужасно расстроился из-за того, что новость распространилась. Филипп не хотел ничего говорить, но Тодд вытянул из него правду.
— Когда я позвонила сегодня утром мужу, он мне все выложил, — продолжала Бинки. — Кажется, Филипп лет десять назад был помолвлен с той женщиной, но ее папаша-миллионер разлучил их, потому что хотел выдать дочку за богатого… Мужа нет в живых… У нее маленькая дочь.
— О Господи!
— Насколько я поняла, — сердито продолжала Бинки, — молодой вдовушке не терпится снова запустить коготки в Филиппа. Я сразу подумала о том, как тебе тяжело, потому я и разболталась… Но выходит, я все испортила. Ах, Алекса, простишь ли ты меня когда-нибудь? Мне бы следовало отрезать мой болтливый язык…
Она еще что-то говорила, извиняясь, но Алекса не слышала. Как только она осознала степень предательства Филиппа, ее буквально парализовало. Потом стала бить дрожь, по спине текли холодные струйки пота. Когда официантка поставила перед ней салат, Алекса внезапно почувствовала приступ тошноты. Пробормотав неразборчивые извинения, она пулей вылетела в дамскую комнату.
Алекса умылась, прополоскала рот и посмотрела на себя в зеркало. Лицо побледнело, кожа приобрела сероватый оттенок и казалась почти прозрачной. Ее ноги подкашивались, но она все-таки вернулась к столу. На еду она не могла даже смотреть.
Бинки очень расстроилась и тоже едва притронулась к еде.
— Мне ужасно жаль, Алекса! Так неловко получилось: я хотела помочь, а вместо этого только напортила. У тебя такой вид, будто ты вот-вот упадешь в обморок. Давай я отвезу тебя домой на такси.
— Спасибо, не нужно, я в порядке. У меня есть дела на работе, потом еще встреча… Вот если бы только официантка унесла эту тарелку…
Бинки попросила убрать все со стола и заказала для Алексы чай.
— Послушай, детка, расскажи мне все, сними тяжесть с души. Обещаю, Тодду — ни слова. Все, что ты скажешь, останется строго между нами, как если бы ты была моей клиенткой. Мне кажется, тебе станет легче, если ты выговоришься.
Но Алекса знала, что ей уже ничего не поможет, и только молча пила чай маленькими глотками. Она не могла поверить, что тот Филипп, за которого она вышла замуж, и мужчина, которого описала Бинки, — один и тот же человек. Душа ее разрывалась от горя.