Рейтинговые книги
Читем онлайн Необычный труп - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22

– Уиллер, – простонал он. – До первого апреля еще далеко.

– Вы правы, шеф.

– Тогда, лейтенант, выкручивайся сам из неприятного положения. Вызови уголовную бригаду и заставь ее возвратиться назад. Я больше этого делать не буду. У меня голова кругом идет, мне надо лечь.

Раздался разъединительный щелчок. Я подождал секунду и затем позвонил в уголовную бригаду. Проделав эту неприятную работу, я закурил. Мисс Баннистер вопросительно уставилась на меня.

– Лейтенант, я понимаю, что вы находитесь при исполнении служебных обязанностей, но то, что происходит, столь невероятно… Могу я вам предложить стаканчик?

Я с радостью принял приглашение, и она слегка дрожащей рукой наполнила два стакана.

– Кажется, лед немного растаял, – промолвила она. – Я позвоню на кухню, чтобы принесли…

– Не стоит, – я выдернул у нее из рук стакан, и в этот момент постучали в дверь.

– Войдите, – разрешила мисс Баннистер.

Дверь отворилась, и вошел инспектор След.

– Да, лейтенант?

Я вытаращил на него глаза.

– Я не знаю, лейтенант… но вы хотели мне сказать…

– Что сказать?

– Ну… что хотите.

– Сказать то, что я хочу? Это будет довольно долго: миллион долларов, фургон хороших вещей и… Но, в конце концов, если вы в своем уме, на кой вам это, черт возьми! Зачем вы сюда приперлись? Я же вам приказал находиться в гимнастическом зале, пока туда не придут остальные.

Несколько секунд он смотрел на меня, затем снял очки, энергично протер стекла, водрузил их обратно на нос и холодно сказал:

– Вы, может быть, забыли, лейтенант, что две минуты назад позвонили мне по телефону и, сообщив, что находитесь в кабинете мисс Баннистер, попросили подойти к вам.

– Я не помню ничего подобного. К тому же, у меня имеется свидетель, который все время находился здесь. Вы помните этот разговор по телефону, мисс Баннистер?

– Нет, – твердо заявила она. – Вы звонили шерифу, потом в уголовную бригаду и все!

– Вот видите, След, если у кого и имеются видения, то это только у вас, потому…

Я не стал развивать свою глубокую мысль, а выскочил в коридор, затем на лестницу, по которой помчался, перепрыгивая ступеньки, как кенгуру.

Единственное, что изменилось в гимнастическом зале, так это труп Великого Мефисто. Он просто-напросто исчез.

Инспектор След появился несколькими секундами позже и уставился на деревянного коня как баран на новые ворота.

– Он ушел! – воскликнул инспектор. – Это невозможно! Покойники не могут ходить!

– Если он ушел, – заявил я, – значит это возможно. Что касается других ваших утверждений, то здесь надо подумать. Судя по всему, ушел он при помощи человека, позвонившего вам по телефону, чтобы убрать вас из зала. И пока вы ходили в кабинет мисс Баннистер, у этого человека было достаточно времени, чтобы вынести и спрятать труп.

– Вероятно, вы правы, лейтенант, – признался След.

Удивительно, куда бы я ни пришел, везде, вслед за мной, раздавались чьи-нибудь шаги. Они послышались и на этот раз: в комнату ввалился врач в сопровождении санитаров и фотографа.

– Вот и мы, – с кислым видом произнес врач, – а где же он?

– Вы знаете столько же, сколько, и я.

– Сейчас не время шутить, Уиллер! – возмутился он. – У меня свои планы на ночь.

– Ладно, скажу честно – труп исчез. И я не имею ни малейшего представления, куда он переместился. Есть версия, что недалеко. Наверняка, у трупа слабые ноги. Пойдите повидайте Полника, – обратился я к Следу. – Он разговаривает с Пирсом в павильоне для рисования. Обшарьте все, но не возвращайтесь без этого проклятого трупа.

– Есть, лейтенант, – жалобно проблеял След и покинул гимнастический зал.

– А что мне делать? – не унимался врач Мэрфи. Я подошел к деревянному коню и стал внимательно осматривать его.

– Вы могли бы помочь мне в поисках трупа. По-моему, сейчас вы в отличной форме.

– Боже мой! – взорвался он. – Если вы не представите мне труп в течение пяти минут, я пошлю подробный рапорт шерифу, и он отправит вас туда, откуда вы явились два дня назад.

– Крови нет, – отозвался я.

– Что?

– На коне не видно крови.

Мэрфи приблизился ко мне с недоуменным видом.

– А что это доказывает? – поинтересовался он.

– Очень многое. По-видимому, он был заколот таким же образом, как и девушка. А что, такая рана сильно кровоточит?

– Нет, если удар нанесен столь же умело, как и в первом случае. В каком положении он находился, когда вы его обнаружили?

– Верхом на коне, с наклоном вперед. Ручки мешали ему упасть.

Мэрфи встал на четвереньки и внимательно исследовал пол.

– Если вы ищете кость, то полайте, как подобает благовоспитанной собаке.

Он быстро поднялся и стряхнул пыль с колен.

– Никакой крови на полу. Странно, что ее нет на коне… Правда, раз он находился в таком положении, это вполне возможно, но на полу должно быть хоть несколько капель крови, – он раздраженно продолжил: – Вы совершенно уверены, что он был мертв?

– Да! Вообще я не думал об этом. Вполне вероятно, что в этом году модно носить ножи в спине.

Мэрфи зло посмотрел на меня, потом на часы.

– У вас в запасе еще около трех минут, Уиллер!

– А вы познакомились с директрисой, мисс Баннистер?

– Нет.

– Вылитая Ава Гарднер, только у нее более короткие волосы.

– В самом деле? – явно заинтересовался Мэрфи. – Она случайно не нуждается в помощи? Пока я здесь…

– Сейчас я выясню.

В глубине зала, на стене, висел телефонный аппарат, возле которого был прикреплен лист бумаги с номерами внутренних телефонов. Телефон в кабинете мисс Баннистер отвечал на номер двадцать три. Я набрал номер, и она сразу подняла трубку.

– Это Уиллер, – прошептал я. – Выручайте, я попал в скверное положение. Вы можете кое-что сделать для меня?

– Все, что вы захотите, лейтенант, – тут же она спохватилась и через некоторое время добавила: – Все, что хотите, но в пределах благоразумия.

– Если я направлю к вам врача, фотографа и санитаров, вы угостите их стаканчиком?

– Разумеется, если вас это устраивает.

– Скотч в вашем присутствии спасет меня.

Повесив трубку, я повернулся к врачу.

– Она не нуждается в медпомощи, – сообщил я.

– Тем хуже, – огорчился он. – Похожа на Аву Гарднер, да?

– Просто близнец. Кстати, она приглашает вас на скотч и этих господ тоже.

– Браво! – обрадовался он. – Как туда пройти?

Я объяснил ему путь к кабинету, и они быстро покинули зал, оставив меня одного. Закурив новую сигарету, я надеялся на то, что След и Полник обнаружат сбежавший труп. В углу зала стоял большой сундук для различных гимнастических принадлежностей Я удобно уселся на него, надеясь хоть немного спокойно поразмыслить.

«Если на свете существует человек, которому патологически не везет, то это – Эл Уиллер, – подумал я о себе. – Ах, если бы у меня было хоть на два цента ума, я бы лучше позволил стереть себя в порошок, чем стать полицейским».

Откуда-то изнутри донесся глухой, тоскливый звук, который, по-видимому, я издавал совершенно бессознательно от жалости к себе. Я глубоко затянулся сигаретным дымом и снова раздался стон. Я невольно проглотил дым и откашливался добрую дюжину секунд. Потом в недоумении я встал. Как это может быть, что стонешь, даже когда глотаешь дым? Еще одна загадка? Я ничего не понимал…

Стон послышался в третий раз… Только после этого я понял, откуда исходит звук, и поднял крышку сундука.

Великий Мефисто, постанывая и потирая затылок, медленно встал на ноги. Я чуть не проглотил сигарету.

Мефисто осуждающе посмотрел на меня.

– Меня оглушили, – нахмурился он, – и если я найду этого…

Резким жестом я остановил его.

– Поосторожней с выражениями! В состоянии ли вы отвечать за свои слова?

– Что вы такое говорите?

– Вы ничего не чувствуете в спине? Зуд? Боль? Или, может быть, ощущение, будто вам воткнули иголку в спину?

– А вы случайно не того? – он совершенно ошеломленно осмотрелся по сторонам. – Как я сюда попал?

– Это вы должны знать…

Как бы дружески похлопывая его по спине, я провел рукой по лопаткам. Никакого ножа там не торчало. Не было и крови, даже одежда не была разорвана.

Мефисто растерянно вылез из ящика.

– Я хочу знать, что случилось! – воскликнул он. – Последнее, что я запомнил, это как погас в зале свет. Я подумал, что это сделал мой кретин-помощник, и пошел его искать. Не успел я выйти в коридор, как меня оглушили.

– Вы должны быть счастливы, что вас не зарезали, как ту девушку.

– Кто это захочет меня убивать? – проверещал он. – И по какой причине?

– Ну, они все видели ваш номер.

Он раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но тут примчался инспектор След и перебил его:

– Лейтенант! – возбужденно завопил он. – Мы обыскали все комнаты, и ничего…

– Тем хуже для вас.

– Вы знаете, что у каждой воспитанницы имеется отдельная комната? Я осмотрел только пять, потом явился сержант и сказал, что займется этим сам, а мне предоставил ванные комнаты и шкафы.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Необычный труп - Картер Браун бесплатно.
Похожие на Необычный труп - Картер Браун книги

Оставить комментарий