Журден. Неужели?.. Этот господин, я вижу, задел тебя за живое… Постой же, я покажу тебе сейчас всю твою необразованность… (Приносит рапиры и одну из них дает Николь.) Держи! Первое правило: корпус прямо. Когда колешь квартом – делай так, а когда колешь тьерсом – делай так; и уж не убьют тебя, будь спокойна… Дерешься с кем-нибудь и знаешь, что нет тебе смерти: каково это?! Ну коли меня для примера…
Николь. Эка хитрость, подумаешь! (Наносит ему несколько ударов.)
Журден. Стой! Стой! Тише! Ух!.. Провались ты к черту, негодная!..
Николь. Сказали: коли меня – я и колю…
Журден. Так тьерсом же сначала, а не квартом и не сразу: сделала удар – подожди, пока я отражу его…
Г-жа Журден. Рехнулся, муженек любезный; теперь уж ясно, что рехнулся! И это с тех пор, как стал водиться со знатью…
Журден. Что я вожусь со знатью – это только доказывает мою рассудительность: лучше возиться с барами, чем с каким-нибудь хамьем!
Г-жа Журден. Оно и видно… Много проку тебе от этих бар, что и говорить! Один этот милый граф твой чего стоит!
Журден. Молчи! Не болтай зря! Ты вот говоришь о нем, а не знаешь, о ком говоришь, знаешь ли ты это? Тебе и невдомек, какая это важная особа: он во дворце как дома и с королем разговаривает как я с тобой… Не лестно мне разве, что такая особа запросто бывает у меня, называет меня своим другом любезным и обходится со мной будто с ровней – да так, что все это видят и слышат?.. Сколько он мне добра сделал, поверить трудно! И уж так-то ласков со мной при людях, что мне каждый раз даже совестно становится…
Г-жа Журден. Так, так… А зачем он у тебя деньги таскает?
Журден. Что ж такое?! Разве для меня не честь, что я одолжаю такого знатного барина? Он меня другом любезным называет, а я в такой малости откажу ему?!.
Г-жа Журден. Да что он для тебя сделал, барин-то этот?..
Журден. То он для меня сделал, что, скажи я тебе только, ты рот разинешь!
Г-жа Журден. Ну?
Журден. Шабаш! Много будешь знать – скоро состаришься! Довольно того, что если он мне должен, так и отдаст при первой возможности…
Г-жа Журден. Дожидайся!
Журден. И дождусь! Ведь он же мне сказал…
Г-жа Журден. Сказать-то все можно!
Журден. Честное, говорит, слово благородного человека…
Г-жа Журден. Знаем мы эти слова!
Журден. Неужели?.. И упряма же ты, как я на тебя погляжу! Говорю тебе, что он сдержит слово: я уверен в этом…
Г-жа Журден. А я уверена, что не сдержит и всеми этими любезностями он только улещает тебя…
Журден. Молчи!., это он…
Г-жа Журден. Вот еще не было печали! Опять небось за деньгами… Видеть не могу эту рожу противную!
Журден. Молчи, говорят!..
Явление четвертое
Те же, Дорант.
Дорант. Здравствуйте, господин Журден! Как поживаете, любезный друг?
Журден. Очень хорошо, сударь; весь к вашим услугам…
Дорант. А здоровье госпожи Журден?
Г-жа Журден. Жива еще госпожа Журден, что дальше будет?..
Дорант. О, господин Журден, да вы не на шутку щеголять начинаете!
Журден. Как видите…
Дорант. Удивительно сидит на вас это платье: таких молодцов и у нас при дворе, пожалуй, не найдется!
Журден. Хе-хе!
Г-жа Журден (в сторону). Ловко подъезжает!..
Дорант. Повернитесь-ка! Очень, очень хорошо!
Г-жа Журден. Чучело гороховое – и спереди и сзади!..
Дорант. Я соскучился по вас, господин Журден, честное слово… К вам я питаю такое уважение, как ни к кому из моих знакомых; еще сегодня утром я говорил о вас на приеме у короля…
Журден. Слишком много чести, сударь… (Г-же Журден.) На приеме у короля!
Дорант. Что это вы?!. Наденьте шляпу…
Журден. Я умею уважать людей, сударь…
Дорант. Наденьте, наденьте! Без всяких чинов со мной, пожалуйста…
Журден. Сударь…
Дорант. Исполните мою просьбу, господин Журден; не забывайте, что вы мой друг!
Журден. Я ваш слуга, сударь…
Дорант. Вы хотите, чтобы и я без шляпы остался?
Журден (надевая шляпу). Нет, уж лучше я останусь невежей, чем вы без шляпы…
Дорант. Я ваш должник, как вам небезызвестно…
Г-жа Журден (в сторону). Очень даже хорошо известно!
Дорант. Вы так часто ссужали меня деньгами, и притом с такой готовностью, с такой любезностью, что просто удивляться надо…
Журден. Вы шутите, сударь…
Дорант. Но я умею возвращать долги и быть благодарным за те одолжения, какие мне делают…
Журден. Могу ли я в этом сомневаться, сударь!..
Дорант. Мне хочется расплатиться с вами; я для того и пришел, чтобы свести наши счеты.
Журден (тихо г-же Журден). Ну?!. Видишь теперь свою глупость?..
Дорант. Люблю кончать эти дела при первой возможности…
Журден (тихо г – же Журден). Говорил я тебе!..
Дорант. Итак, много ли я вам должен?
Журден (тихо г-же Журден). Что? Стыдно небось?..
Дорант. Вы хорошо помните, сколько давали мне?
Журден. Думается, что помню… У меня есть записочка. Вот… Сначала дано вам двести луидоров…
Дорант. Верно.
Журден. Потом сто двадцать…
Дорант. Да.
Журден. Потом сто сорок…
Дорант. Да-да.
Журден. Итого четыреста луидоров, или пять тысяч шестьдесят ливров.
Дорант. Совершенно верно! Пять тысяч шестьдесят ливров…
Журден. Тысяча восемьсот тридцать два ливра вашему племяннику…
Дорант. Так.
Журден. Две тысячи семьсот восемьдесят ливров вашему портному…
Дорант. Так, так.
Журден. Четыре тысячи триста семьдесят ливров двенадцать су восемь денье вашему поставщику.
Дорант. Прекрасно! Двенадцать су восемь денье… Без ошибки!
Журден. Наконец, тысяча семьсот сорок восемь ливров семь су четыре денье вашему седельнику…
Дорант. Отлично! Всего?..
Журден. Всего пятнадцать тысяч восемьсот ливров.
Дорант. Превосходно! Пятнадцать тысяч восемьсот ливров – ни больше ни меньше… А если прибавить двести ливров, которые я у вас сейчас возьму, то выйдет ровно восемнадцать тысяч франков: я вам уплачу их сразу, как только буду при деньгах…
Г-жа Журден (тихо Журдену). Что?!. Не угадала я?..
Журден (тихо г-же Журден). Молчи!
Дорант. Может быть, это затрудняет вас?
Журден. О нет!
Г-жа Журден (тихо Журдену). Дойная корова ты ему, больше ничего!
Журден (тихо г-же Журден). Молчи же!
Дорант. Если это вас затрудняет, я обращусь к другим…
Журден. Нет, сударь.
Г-жа Журден (тихо Журдену). Он не удовольствуется, пока не обдерет тебя как липку!
Журден (тихо г-же Журден). Молчи, говорю!
Дорант. Пожалуйста, не стесняйтесь, скажите прямо, если это для вас неудобно…
Журден. Нисколько, сударь…
Г-жа Журден (тихо Журдену). Так в карман и лезет!
Журден (тихо г-же Журден). Замолчи же!
Г-жа Журден (тихо Журдену). Все у тебя высосет – до последнего су!
Журден (тихо г-же Журден). Замолчишь, ты!..
Дорант. У меня знакомых достаточно, любой из них ссудит меня охотно; но вы мой лучший друг и, пожалуй, сочли бы себя обиженным, если бы я обошел вас…
Журден. Вы делаете мне слишком много чести, сударь… Я сейчас принесу…
Г-жа Журден (тихо Журдену). Как?! Ты еще дашь ему?..
Журден (тихо г-же Журден). Что ж поделаешь? Не могу же я отказать человеку с таким положением, да еще после того, как он говорил обо мне на приеме у короля…
Г-жа Журден (тихо Журдену). Олух ты, олух!..
Журден уходит.
Явление пятое
Те же, без Журдена.
Дорант. Вы очень расстроены, сдается мне… Что с вами, госпожа Журден?
Г-жа Журден. Голова у меня, того гляди, лопнет… Как еще до сих пор цела, удивляюсь…
Дорант. А почему я не вижу вашей прелестной дочери? Где она?..
Г-жа Журден. Моя прелестная дочь на своем месте…
Дорант. Как она живет?
Г-жа Журден. Живет – хлеб жует…
Дорант. На днях во дворце будет спектакль – балет и комедия: не пожалуете ли вы с вашей дочерью?..