Комментарии
Третий фронт. Впервые — газ. «Рабочая Москва», 1925, 14 января.
…сошлись на первый учительский съезд. — Первый всесоюзный съезд учителей открылся в Москве 12 января 1925 года.
ОНО — отдел народного образования.
ВИК — волостной исполнительный комитет.
…вот шкрабовских дней… — от слова шкраб — сокращ. школьный работник; в силу неблагозвучности неологизм исчез из языка.
Рабкор («Ключи счастья» напишет…»). Впервые — газ. «Гудок», М., 1925, 25 января. Номер посвящен Всесоюзному совещанию рабкоров.
«Ключи счастья» — бульварный роман писательницы А. А. Вербицкой (1861–1928).
Пе-Де… — Здесь и далее условные телеграфные сокращения наименований должностей на железной дороге.
Рабкор («Лбом пробив безграмотья горы…»). Впервые — газ. «Пролетарская правда», Киев, 1925, 4 февраля, с подзаголовком «Киевским рабкорам».
Немножко утопии про то, как пойдет метрошка. Впервые — журн. «Красный перец», М., 1925, № 6, февраль.
МКХ — Московское коммунальное хозяйство.
Два мая. Впервые — газ. «Вечерняя Москва», 1925, 29 апреля.
Май. Впервые — газ. «Рабочая Москва», 1925, 1 мая.
Вместе! Впервые — «Утренняя радиогазета», Москва, 1925, 16 мая. В тот же день стихотворение впервые было прочитано автором по радио.
Судя по содержанию, предназначалось для сборника агитстихов «Сам пройдись по небесам» (см. ниже примечания к стихотворению «Даешь мотор!»).
Красная зависть. Впервые — журн. «Смена», М., 1925, № 9–10, 25 мая.
О.Д.В.Ф. — Общество друзей воздушного флота.
Выволакивайте будущее! Впервые — газ. «Правда молодежи», Орел, 1925, 31 мая.
Даешь мотор! Впервые — журн. «Самолет», М., 1925, № 8, август.
В первой публикации указывалось: «Из сборника, печатаемого Авиахимом, «Сам пройдись по небесам». Об этом сборнике Маяковский упоминает в автобиографии «Я сам» в главе «25-й год»: «Написал агитпоэму «Летающий пролетарий» и сборник агитстихов «Сам пройдись по небесам»». Сборник издан не был. В него должны были, очевидно, войти, кроме комментируемого, стихотворения «О.Д.В.Ф.», «Вот для чего мужику самолет», «Вместе!».
…на своих ходынских гробах… — ходынские гробы — старые самолеты, стоявшие в Москве, на аэродроме Ходынского поля.
…во французском небе «Рено», а в английском «Рольс-Ройсы». — Имеются в виду марки самолетов.
…братья Райт.. — Уилбер (1867–1912) и Орвилл (1871–1948) — американские авиаконструкторы и летчики.
«Икар», «Большевик» — советские авиазаводы в Москве и Ленинграде.
О. Д. В. Ф. Впервые — Собр. соч., т. 4 (М.-Л., 1929).
Предназначалось для сборника агитстихов «Сам пройдись по небесам» (см. выше примечания к стихотворению «Даешь мотор!»).
Вот для чего мужику самолет. Впервые — Собр. соч., т. 4 (М.-Л., 1929).
Предназначалось для сборника агитстихов «Сам пройдись по небесам» (см. выше примечания к стихотворению «Даешь мотор!»).
А. Крюкова