Рейтинговые книги
Читем онлайн Ррр! Или тяжело заставить ведьму спасать мир! Часть 2 (СИ) - Маргарита Блинова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
признаюсь:

— Никак, — провожаю взглядом мальчугана, испуганного видом прогуливающейся 'старой калоши', и проскрипела: — Лонхар приходит почти каждую ночь. Мы гуляем, общаемся и старательно обходим тему моего переезда к нему. Короче, продолжаю мурыжить бедолагу.

Подруга смущенно улыбнулась одному из лавочников, активно предлагающего ей что-то купить, и неожиданно выдала:

— Может, смилостивишься и ответишь согласием?

Тяжело вздыхаю. О себе я рассказала только двум людям — Алиберу и Лине, но если опекун знал только то, что я из другого мира и какое-то время выдавала себя за принцессу Мари, то подругу я посвятила во все перипетии личной жизни.

— Лина, — раздраженно смотрю на девушку, — не заставляй меня жалеть о том, что поделилась с тобой секретами…

— Молчу, молчу, — примирительно улыбнулась она и неожиданно затормозила: — А это что?

Мы остановились около небольшого магазинчика, в витринах которого было выставлено… нижнее белье!

Причем, это были не привычные глазу панталоны, которые носили все особи женского пола от мала до велика. Нет, на манекенах красовались короткие облегающие шортики, что-то отдаленно напоминающее бюстик и прозрачный пеньюар.

Сверху висела красочная приписка: 'Новая коллекция женского белья от Сбежавшей невесты. Торопитесь приобрести, ведь неизвестно в какой момент судьба сведет вас с королем'.

А еще ниже в витрине висел небольшой плакат с некачественным изображением моего улыбающегося лица и схематические наброски, которые я отдавала портным в городе-королевстве Гиз!

— Беспредел… — Прошептала я, понимая, что кое-кого лишили процента от продаж и сделали лицом коллекции.

— Бабушка, — дернула меня за рукав тоже немного растерянная Лина, — не говори так громко…

Может быть, в другой ситуации я бы и послушалась здравого совета более опытной в таких делах напарницы, может быть засунула гордость и жадность куда подальше и прошла мимо, но…

В дверях магазина показался до безобразия счастливый продавец, еще не осознающий на каких непростых клиенток нарвался.

— Прошу вас, милые… дамы, — его немного переклинило при взгляде на меня, но мужчина оказался опытным и тут же взял себя в руки. — Эта коллекция самого сокровенного навсегда изменит ваши представления о комфорте и удобстве, и доставит вам… — еще один косой взгляд на меня, — непередаваемое удовольствие.

Закончил пафосную презентацию мужчина словами:

— Сбежавшая невеста знает толк в обольщении мужчин!

Я?! Это я Макса, что ли обольстила?! Да было-бы кого обольщать!

Почувствовав мое состояние, Лина осторожно взяла за руку:

— Бабушка, — мягко начала она, делая жест, чтобы продавец скорее испарился, — прошу тебя, успокойся…

— Успокойся?! — Крикнула, что есть сил, и схватила замешкавшегося мужчину за воротничок рубашки. — А ну-ка, посмотри мне в глаза, бесстыдник! Да как ты… да откуда у тебя столько наглости…

Лина занервничала:

— Бабушка! — Напомнила о моем образе подруга. — Не переживай, а то у тебя поднимется давление!

— А ты пигалица помолчи и глаза закрой. — Проскрипела, как давно не смазанные петли двери. — Тьфу, мракобесие! — Скрюченным пальцем ткнула я в витрину. — Ты, демон-искуситель, меня не проведешь…

Вокруг начала собираться толпа, привлеченная моими криками: 'Несите святую воду и кол!'. Удивленная аристократия удивленно поднимала брови, перешептывалась и все с большей заинтересованностью посматривала на витрину магазина.

Лина все это время тихонько стояла в сторонке, скромно потупив взор, и вмешалась только когда я, размахивая клюкой, пошла на штурм магазина, рассчитывая погромить полки с нижним бельем и немного успокоится.

— Леди, угомоните вашу бабушку! — Кричал забившийся под лавку продавец, затравленно наблюдая, как 'выжившая из ума бабуля' с удивительной для ее возраста прытью воюет с манекенами.

— Это кто бабушка? — Окончательно вышла из роли я и, закатав рукава пообещала. — За 'бабушку' ответишь!

В конце концов, Ангелине удалось вывести меня из магазина, предварительно сотню раз извинившись и попросив прощения у продавца, зажимающего разбитый нос трусиками из коллекции.

Несмотря на увечья, мужчина был счастлив, так как 'взбесившаяся старушка' устроила ему такую рекламу, что у дверей магазина выстроилась приличная толпа желающих поглазеть на товар.

— Маша, — укоризненно посмотрела на меня подруга, уводя как можно дальше, — когда ты уже научишься держать себя в руках?

— Извини. — Смущенно опустила взгляд, стараясь не смотреть подруге в глаза. — Сорвалась и угробила нам всю конспирацию. Ты меня когда-нибудь простишь?

— Возможно… — В голосе девушки появились какие-то странные нотки. — А ты меня?

Я удивленно вскинула голову и заметила не предвещающую ничего хорошего ухмылочку, а в следующий момент любимая подруга едва заметным движением ноги выбила из моих рук клюку.

Лишившись опоры, я глупо ухнула, как престарелая сова и, вскинув руками, полетела на мостовую.

***

Подруга закрыла глаза белым платочком и изобразила всхлип:

— Ах, господин, вы так добры! — Щебетала Лина, старательно избегая моего злого взгляда. — Если бы вы так вовремя не подхватили бабушку… Даже боюсь представить, что могло произойти!

'Убей мою подругу', - крутился в голове настойчивый мотивчик. И я бы с большим удовольствием это сделала, если бы не находилась на руках лорда Мотеса и не разыгрывала внезапную слабость и головокружение.

Мужчина поудобнее перехватил ношу в виде престарелой бабки, которой вызвался помочь только из чистой вежливости и для романтического образа рыцаря-спасителя в глазах Ангелины. Именно по этим причинам он добрых пять минут прет меня на горбу домой для оказания медицинской помощи.

— Леди Виска, не стоит так переживать — все обошлось, — мужчина мужественно поднапрягся и, преодолев четыре ступеньки, шагнул в дом.

Ангелина, семенившая следом, прекратила то и дело утирать платком несуществующие слезы и придержала массивные двери, выкрашенные зеленой краской.

— Молодой человек, — заворчала я, — аккуратнее! Все-таки у вас на руках женщина, а не чемодан без ручки.

Клод Мотес заметно скривился от моего раздражающе-нравоучительного тона и нахальной привычки помыкать, но благоразумно промолчал.

— Гарин! — Крикнул он, останавливаясь посреди прихожей.

Воспользовавшись моментом, я бросила попытки испепелить подругу взглядом и начала заинтересованно разглядывать своего 'спасителя'.

Молодой мужчина с отпечатком шальной юности на лице и удивительно худым телом, напоминал небольшого паучка, поймавшего в свои сети очаровательную мошку. Сходство подтверждали длинные ноги и руки, а также черный пушок на лице, который сам лорд Мотес считал бородкой.

— Гарин! — Крикнул мужчина более нетерпеливо.

Из боковой двери, ведущей на кухню и подсобные помещения, величественно выкатилась экономка. Необъятных размеров женщина с живой лестницей от груди до губ вместо подбородка, окинула хозяина и неизвестных гостей хмурым взглядом.

Судя по крошкам в уголках губ, лорд отвлек женщину от поедания очередного гамбургера. Хотя о чем это я? В этом мире фастфуд и сухомятка еще не приобрели такой популярности как в нашем. Скорее всего, лакомилась экономка не булкой с котлетой, а борщом с караваем хлеба.

— Гарин, — на лбу мужчины выступили

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ррр! Или тяжело заставить ведьму спасать мир! Часть 2 (СИ) - Маргарита Блинова бесплатно.
Похожие на Ррр! Или тяжело заставить ведьму спасать мир! Часть 2 (СИ) - Маргарита Блинова книги

Оставить комментарий