Рейтинговые книги
Читем онлайн Маленькая ложь - Джени Крауч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8

– Мы работали. – Молли передернула хрупким плечом. – Все как всегда… Дел у нас прибавилось, поэтому я позвонила Дэвиду и попросила его вернуться. Но мы не работали ни с чем легковоспламеняющимся или взрывоопасным. – Молли устало провела рукой по лицу. – Простите… – Голос у нее дрогнул. – Я все пытаюсь сообразить, что бы это могло быть. Но не думаю, что взорвалось что-то, с чем мы работали. Я… – Она снова потерла ладонью лицо.

– Молли, все в порядке, – сказал ей Джон, снова подходя к ней поближе. – Мы со всем разберемся. Я уверен, что здесь нет твоей вины.

Вместо ответа, Молли покачала головой.

Дерек подошел к Молли и мягко тронул ее за плечо. Рука, закрывавшая лицо, безвольно упала. Глаза у нее как будто остекленели.

– Эй! – Он опустился на корточки и заправил ей за ухо выбившуюся прядь длинных русых волос. – Я отвезу тебя домой, хорошо? А о том, что случилось, подумаем завтра.

Она кивнула и слегка пошатнулась. Дерек обхватил ее за плечи и покосился на коллег, делая вид, будто не обращает внимания на их недоумение.

– Я отвезу ее домой.

Стив подошел к Молли:

– Отдохни немного, хорошо? Мы позже разберемся в произошедшем. Но я совершенно уверен в том, что ты ни при чем. Тебя никто ни в чем не обвиняет.

Молли кивнула, но не сказала ни слова. Дерек довел ее до машины и открыл перед ней дверцу. Стоял май, было тепло, но Молли дрожала, не от холода – от шока. Он взял с заднего сиденья свитер и накинул на нее.

Посадив ее в машину, он заглянул ей в глаза. Ее взгляд все еще был отрешенным.

– Эй. – Он обернул ее свитером и притянул к себе. – Сейчас я быстро поговорю со Стивом и Джоном и отвезу тебя домой, хорошо? Пять минут.

Она кивнула.

Дерек поцеловал ее в лоб, захлопнул дверцу машины и трусцой побежал назад, к Джону и Стиву, которые шли ему навстречу. На их лицах застыло странное выражение.

– Что?! – рявкнул он.

– Ничего. – Джон покачал головой. – Странно… Вроде я поведенческий аналитик, но не замечал кое-чего прямо у себя под носом…

– О чем ты?

– Да так, ни о чем… – Джон снова покачал головой. – Молли в порядке?

Дерек оглянулся на свою машину:

– Измучена, ее трясет. Ничего удивительного, учитывая обстоятельства.

Джон обернулся и посмотрел на здание.

– Если взрыв произошел не из-за человеческого фактора и не по чистой случайности… нам придется подумать о том, что послужило его причиной.

– Сам-то что думаешь? – спросил Дерек. – Нападение на «Омегу»?

– Может быть, диверсия? – предположил Джон.

Какое-то время все молчали.

– Понимаю, я хватил через край, – усмехнулся Джон.

– Да нет, тут есть над чем подумать. Один подозреваемый застрелился, лишь бы не попасть в наши руки, его сообщники сожгли дом дотла, чтобы мы не добрались до улик, – кивнул Дерек.

– Точно.

Дерек поморщился:

– Не знаю, что мы там нашли, но, похоже, те обломки были настолько ценными, что из-за них разнесли на хрен всю лабораторию.

Стив наконец нарушил молчание:

– А если все эти происшествия связаны между собой, нам придется вспомнить, кому было известно о том, что мы получили некоторые улики… – Он покачал головой.

– Никто ничего не знал, кроме нас, – ответил Дерек. – Или ты считаешь, что у нас тут завелся «крот»?

«Кроты» в прошлом проникали в другие подразделения «Омеги». Но их отряд особого назначения не считался тайным. Как правило, они не работали под прикрытием, поэтому непонятно, зачем террористам понадобился «крот» в их отряде особого назначения. Сведения о них легко можно найти в официальных источниках.

– Не обязательно в нашем отряде, – ответил Стив. – Но может быть, среди тех, перед кем мы ежедневно отчитываемся.

– Комитет по надзору? – уточнил Дерек.

– Если честно, я как раз об этом думал, после того, как конгрессмен Холенд устроил вам головомойку, – признался Джон.

И к какому выводу ты пришел?

– К тому, о чем мы уже говорили. Наверняка добытые нами улики очень важны, ведь преступники готовы буквально на все, лишь бы не дать нам до них добраться.

Дерек и Стив кивнули.

– Я согласен с Джоном, – сказал Дерек Стиву. – Иногда казалось, что те, за кем мы гонимся, всегда на шаг нас опережали, были практически готовы к нашему прибытию.

Они исследовали на предмет теракта все известные террористические группировки, как международные, так и местные. Изучали все варианты, однако так ни к чему и не пришли. Пробовали отталкиваться от других факторов: место взрыва, показания очевидцев, тип взрывного устройства – все безрезультатно.

Может быть, все их попытки оканчивались ничем, потому что кто-то нарочно ставил им палки в колеса, помогая преступникам?

Тех, кто на такое способен, очень и очень немного. Возможно, в их отряд особого назначения и проник двойной агент, но такое маловероятно.

А поскольку за ходом расследования так пристально следили правительственные чиновники, все они тоже автоматически оказывались под подозрением.

– Похоже, – сказал Стив, – к чикагскому теракту причастен кто-то из государственных служащих США!

Джон указал на только что уничтоженную лабораторию.

– И сейчас мы видим третий пример того, на что готов пойти тот человек или те люди, чтобы не дать нам продвинуться в расследовании.

– Кто бы он ни был, из-за него мы вновь отброшены к самому началу! – заметил Дерек. – У нас нет улик. Там, в лаборатории, ничего не уцелело. Мы взяли что-то очень важное, а теперь мы это потеряли.

– Да, они успешно уничтожили улики, но и зашли при этом слишком далеко, – заметил Джон. – Они ведь сами подбросили нам козырь. Теперь мы знаем, что у них есть доступ к инсайдерской информации. Нам следует воспользоваться этим преимуществом.

– Согласен, – кивнул Стив Дрэкетт. – Постараюсь отследить, какие сведения куда поступают. Члены комитета, перед которыми мы отчитываемся ежедневно, – не единственные, кто запрашивает у нас информацию. Попробую засекретить как можно больше. И впредь не будем делиться самыми последними сведениями о ходе следствия! Отправляйтесь домой, отдохните немного, – продолжил он. – А завтра наведайтесь-ка снова к тому дому в Западной Филадельфии. Может быть, оттуда удастся извлечь что-нибудь еще.

Дерек кивнул. Он решил, что отвезет Молли домой и сразу же вернется, или, по крайней мере, поработает дома, а выспится в другой раз. Он покосился на Джона и понял, что друг думает о том же.

– Я сообщу, когда дом откроют, – продолжал Стив. – Пожар устроили не только для того, чтобы уничтожить улики, но и чтобы сбить нас со следа. Дать нам побольше других поводов для забот. Но мы не позволим себя дурачить!

– Вот уж точно! – поддержал босса Джон.

Пожарные начали сворачивать свое оборудование.

– Придется подписывать бумажки, – сказал Дрэкетт, качая головой. – Ну пока! – Он шагнул было к пожарным, но на полпути остановился. – Прошу вас, будьте осторожны. Если след ведет, как мы подозреваем, на самый верх, мы все становимся мишенью для террористов.

Дерек кивнул. Он вернулся к машине. Молли сидела точно в той же позе, в какой он ее оставил, и отрешенно смотрела вперед.

– Ты как, в порядке?

– Да, – кивнула она. – Я просто вспоминаю, что мы делали, и стараюсь сообразить, не могли мы как-то сами спровоцировать взрыв.

Дерек решил пока не говорить ей об их подозрениях.

– Молли, сейчас мы отрабатываем все версии произошедшего. Но, поверь мне, никто из нас не считает тебя виновной. С точки зрения техники безопасности твоя работа в лаборатории была безупречна.

Казалось, его слова принесли ей лишь небольшое облегчение.

– Техника безопасности у меня всегда на первом месте.

– Я это знаю. Все это знают.

Дерек покосился на нее, когда они выезжали с парковки. В его свитере она казалась ему совсем крошкой.

– Ты ведь помнишь, где я живу? – тихо спросила она.

Помнит ли он, где она живет? Порой он проезжал мимо ее дома даже тогда, когда ему нужно было ехать в другую сторону!

И всякий раз его так и подмывало зайти к ней, как однажды ночью три года тому назад.

– Я помню, где ты живешь.

Даже в темноте он почувствовал, как Молли краснеет.

– Я просто подумала… Единственный раз, когда ты зашел ко мне, ты был… Ты был не совсем таким, как обычно. Н-ну… и я подумала, что…

– Эй. – Он потянулся и взял ее за руку. – Весь вечер тебе удавалось не нервничать из-за меня.

– Все потому, что я была расстроена.

– Расстраивайся и дальше, злись на меня, если хочешь. А нервничать не нужно!

Молли пожала плечами. Он знал, что смущал ее, знал, что при нем она чувствует себя не в своей тарелке.

Молли жила недалеко от штаб-квартиры «Омеги», и вскоре они уже въезжали на парковку перед ее домом. Не успела она открыть дверцу, как Дерек уже поспешил ей на помощь.

Я в порядке, – сказала она, и, хотя говорила еле слышно, голос у нее не дрожал. – Спасибо, что довез. Моя сумочка с ключами осталась в лаборатории. Сейчас возьму запасные.

1 2 3 4 5 6 7 8
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маленькая ложь - Джени Крауч бесплатно.
Похожие на Маленькая ложь - Джени Крауч книги

Оставить комментарий