Рейтинговые книги
Читем онлайн Убик. - Филип Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39

– Интересно… – протянул Джо после короткого молчания.

– Да черт бы тебя побрал: интересно ему! – закричал Джи-Джи. – Это же величайший анти-талант, который только появлялся в мире до сих пор!

Тихо, почти шепотом, Пат сказала:

– Я не перемещаюсь в прошлое… Я действительно могу что-то делать, но мистер Эшвуд преподнес все в таких вселенских масштабах…

Она посмотрела Джо прямо в глаза, и он не понял, чего в ее взгляде больше: смущения или вызова.

– Я же читаю твои мысли! – раздраженно бросил Джи-Джи. – И я знаю, что ты способна именно изменять прошлое. И ты уже делала это.

– Да, я могу его изменить, но я вовсе не перемещаюсь в него, я не путешествую во времени, как вы это описали…

– Тогда как вы изменяете прошлое? – спросил Джо.

– Думаю о нем. О чем-то одном, конкретном… о происшествии, о том, что кто-то сказал. Или о каком-нибудь незначительном эпизоде, который был, а мне хотелось бы, чтобы его не было. Впервые это получилось у меня в шесть лет…

– В детстве она жила с родителями в Детройте, – перебил ее Эшвуд. – И разбила однажды керамическую антикварную статуэтку, которой отец очень дорожил…

– А разве он этого не мог предвидеть? – удивился Джо. – Ведь он же предсказатель.

– Он предвидел, – сказала Пат, – и даже наказал меня за неделю до того. Но вы же понимаете: они все знают, но ничего не могут поделать. И вот, после того как статуэтка действительно разбилась – точнее, после того как я ее расколотила, – я долго переживала и все вспоминала о той неделе, когда мне не давали сладкого и отправляли спать в пять часов вечера. Боженька, думала я – или как там еще дети думают? – неужели нельзя сделать так, чтобы эти несчастья миновали меня? Способности отца к предвидению не особенно занимали меня – потому, наверное, что он не мог влиять на события; я до сих пор испытываю к предсказателям что-то вроде презрения. И вот целый месяц я старалась заставить эту проклятую статуэтку снова стать целой. Я мысленно возвращалась в те дни, когда она еще не разбилась, и вспоминала, вспоминала ее… это было ужасно. И вот как-то раз я проснулась – а ночью мне все это снилось и снилось – и вдруг увидела, что она стоит, как стояла, на своем месте… – Взволнованная, Пат склонилась к Джо и закончила громким шепотом: – И ни мать, ни отец этого не заметили! Они считали, что она все время тут стояла! Только я одна помнила все…

Откинувшись на спинку стула, Пат взяла еще одну сигарету и закурила.

– Надо забрать приборы из машины, – сказал Джо и пошел к двери.

– Пять центов, пожалуйста, – сказала дверь.

– Заплати ей, – бросил Джо Эшвуду.

Притащив из автомобиля комплект тестеров, Джо заявил, что Эшвуд здесь лишний.

– Как это? – возмутился Эшвуд. – Это же я ее нашел, это мой приз. Десять дней я отслеживал ее поле…

– Ты знаешь не хуже меня, что я не могу производить измерения в зоне действия твоего поля, – сказал Джо. – Пси и антипси взаимно искажаются – а если бы этого не было, то откуда бы взялся наш бизнес? – И, когда Джи-Джи недовольно поднялся с кресла, добавил: – И оставь нам пару пятицентовиков, чтобы мы могли потом выйти отсюда.

– У меня есть монетки, – сказала Пат. – Там, в сумочке.

– Ты же можешь измерять силу ее поля, фиксируя степень ослабления моего, – сказал Эшвуд. – Ты сто раз так делал, я знаю.

– Не тот случай, – коротко возразил Джо.

– У меня больше нет мелочи, – сказал Эшвуд, – я не могу выйти отсюда.

– Возьмите, – сказала Пат, посмотрев на Джо, а потом на Джи-Джи. Она подала ему монетку, которую тот принял со смущенной миной. Потом смущение перешло в обиду.

– Ловко вы меня выставили, – сказал он, опуская пятицентовик в дверную прорезь. – Оба вы… – бормотал он, пока дверь закрывалась за ним. – Я ее нашел. Бандитизм, настоящий бандитизм…

Дверь закрылась, и голос его пропал.

– Такое впечатление, что из него выпустили воздух, – сказала Пат.

– Ничего особенного, – сказал Джо. – Свое дело он сделал.

Это, конечно, грех, подумал Джо. Но не такой уж большой…

– Теперь ваш черед, – сказала Пат. – Если можно так выразиться… Могу я разуться?

– Пожалуйста, – сказал Джо. Он начал настраивать свои тестеры, проверяя барабаны и питание. Потом сделал пробный замер.

– А где душ? – спросила Пат, отставляя ботинки в сторону.

– Четвертак, – буркнул Джо. – Душ стоит четвертак. – Он поднял глаза от приборов и увидел, что Пат начала расстегивать рубашку. – Четвертака у меня нет…

– В кибуце все бесплатно, – сказала она.

– Бесплатно? – Он не поверил. – Но это же экономически бессмысленно! Разве может общество…

Пат невозмутимо расстегивала рубашку.

– Наше жалованье вносится в кассу, а нам выдается лишь свидетельство о выполнении работы. Деньгами распоряжается кибуц в целом. Последние несколько лет наш кибуц имеет доход больший, чем расход. И наша группа вносит денег больше, чем расходует… – Сняв рубашку, она аккуратно повесила ее на спинку стула. Под грубой синей тканью надето ничего не было, и взгляду Джо предстали крепкие высокие груди и сильные, но изящные плечи.

– Ты действительно хочешь этого? – растерянно спросил Джо. – Раздеться, я имею в виду…

– Ты все забыл, – сказала Пат.

– Что я забыл?

– Что я не разделась. В другом настоящем. И тебе это не понравилось. Я переделала. Теперь будет так… – Она изогнулась.

– А что сделал я, когда ты не разделась? – спросил Джо. – Отказался тебя тестировать?

– Буркнул, что Эшвуд переоценил мои способности.

– Не может быть. Я таких вещей не делаю.

– Посмотри. – Она наклонилась – груди ее качнулись – и достала из кармана рубашки сложенный лист бумаги. – Это из того, другого настоящего. Которое я стерла.

Он посмотрел на лист, прочел свое экспертное заключение: «Анти-пси-поле слабое, ниже стандартных норм. Использование против существующих групп предсказателей нецелесообразно». Далее следовал условный знак: круг, перечеркнутый наискось. «На работу не принимать», – означал этот символ. И знали это только он сам и Глен Рансайтер… Джо молча вернул ей бланк. Пат сложила его и снова сунула в карман блузы.

– Стоит ли тратить время на тесты? – сказала она. – Теперь, когда я все показала…

– Существует процедура, – сказал Джо. – Измерения по шести параметрам, которые…

– Ты жалкий и ничтожный формалист, погрязший в долгах банкрот, который не может наскрести мелочи для собственной двери и потому не выходит из дома, – ее голос, тихий и совершенно неинтонированный, ударил Джо по ушам. Он вздрогнул, сжался и мучительно покраснел.

– Просто сейчас идет черная полоса, – пробормотал он. – Но я в любой момент могу поправить свои финансы. Могу взять ссуду. В нашей же фирме, например… – Он встал, отыскал две чашки, налил кофе из кофейника. – Сахар? Сливки?

– Сливки, – сказала Пат. Она так и стояла: обнаженная по пояс и босая.

Джо взялся за ручку холодильника.

– Десять центов, – сказал холодильник. – Пять за то, чтобы открыть дверцу, и пять за сливки.

– Какие это сливки? – сказал Джо. – Это простое молоко, – он подергал ручку. – Ну, еще разочек. Вечером я заплачу, ей-богу!

– Прошу, – Пат метнула монету через стол. – Она должна иметь деньги, – продолжала она, наблюдая, как Джо опускает монету в прорезь холодильника, – твоя любовница. Ты ведь на мели, я это поняла сразу, как только мистер Эшвуд…

– Это не так, – сказал Джо. – По крайней мере, не всегда…

– А не хотите ли разом решить все проблемы, мистер Чип? – Она стояла, сунув руки в карманы джинсов и бесстрастно рассматривая его. Ничего, кроме бдительности, не отражалось на ее лице. – Я могла бы помочь, знаете. Напишите экспертное заключение. Тесты здесь все равно бессмысленны: мое поле находится в прошлом, а приборы – в настоящем. По рукам?

– Покажи-ка мне еще раз тот лист, который у тебя в кармане, – сказал Джо.

Она молча достала сложенный желтый листок и протянула его через стол. Джо перечитал заключение. Да, мой почерк, подумал он. Все верно. Он вернул ей документ и взял чистый бланк.

Проставив имя, он вывел неимоверно высокие результаты тестов и написал заключение: «Обладает поразительной силой. Возможно, способна аннулировать данные, полученные всеми предсказателями, вместе взятыми». После этого он нацарапал символ: два подчеркнутых крестика. Пат, заглядывая через его плечо, спросила:

– Что значат эти кресты?

– Принять, – сказал Джо. – Не считаясь с расходами.

– Спасибо.

Она достала из сумочки пачку ассигнаций, вынула одну и протянула Джо. Таких сумм он не видел давно.

– Расплатишься с долгами, – сказала Пат. – Раньше дать не могла – это выглядело бы как подкуп. Ты бы тогда такого понаписал… Додумался бы, может быть, до того, что у меня вообще нет никаких антиспособностей…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убик. - Филип Дик бесплатно.
Похожие на Убик. - Филип Дик книги

Оставить комментарий