Рейтинговые книги
Читем онлайн Ферма Гринфингерс - Джойс Данвилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 43

– Пожалуйста, присядьте.

Видя ее колебания, мистер Турлс продолжил:

– Я приношу свои извинения за тот досадный инцидент, который произошел днем. Очень жаль, что наше первое знакомство состоялось не лучшим образом.

– Я не думаю, что оно продолжится…

– Нет? – Его зеленые глаза сузились, он в упор посмотрел на нее. – Жаль, мы – миссис Турлс и я – заинтересованы в знакомстве с вами, и я могу предположить, что и вы нуждаетесь в этом…

– Почему вы так уверены?

Мистер Турлс опять в задумчивости приподнял бровь.

– У вас имеются на то личные причины, не так ли? – без тени сомнения сказал он.

– Но я…

– В любом случае от работы вы не можете отказаться. Я буду платить вам…

Он назвал сумму, гораздо большую, нежели ожидала Сьюзан.

– Этого будет достаточно?

– Вы прекрасно знаете, что сумма, которую вы предлагаете, довольно высока, – сухо произнесла она.

– Это невысокая плата за то, что я попрошу вас сделать…

– Что же именно?

Они молча посмотрели друг на друга.

– Необходимо удержать миссис Турлс здесь, рядом со мной, а это невозможно сделать без чьей-то помощи.

Сьюзан хотела было задать вопрос, но остановилась. Мужчина вежливо улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. Очевидно, он не хотел больше вопросов.

– Когда возникает в чем-то острая необходимость, вопрос об оплате просто неуместен. Если вас устраивает мое предложение, то я рад, что мы договорились.

Сьюзан подозрительно посмотрела на него:

– Кроме того, что я должна находиться в вашем доме, какие у меня еще будут обязанности?

Мистер Турлс пожал плечами. Тогда она продолжила:

– Могу ли я помогать Кэтти, миссис Брэй или девочкам? Понимаете, – Сьюзан слегка занервничала, – Андреа уже немного рассказала о моей деятельности, но я не совсем удовлетворена… Мне бы хотелось чем-нибудь еще заняться.

Мистер Турлс опять пожал плечами:

– Пожалуйста, если вы хотите…

– Но…

– Все очень просто. Помимо того, что вы будете составлять компанию миссис Турлс, вам можно заниматься всем, чем угодно.

– Когда приступить к работе?

– Сейчас же. Вечером, если хотите…

– Я могу приехать завтра.

– Хорошо, соберите ваши вещи и возьмите такси.

– Из Бролга-Хилл?

– Да нет же, нет. Возьмите такси из города, – раздраженно произнес он.

Сьюзан решительно посмотрела ему в глаза. Вероятно, у него очень тяжелый характер. Она опять вспомнила о том неприятном эпизоде. Лучше, если она отступит сейчас, прежде чем будет втянута в неприятную историю. Все выглядело довольно странно. Молодая пара, обыкновенная молодая пара, не нуждается в ком-либо еще. Мужья не нанимают компаньонок для своих жен… Сьюзан тяжело вздохнула. С одной стороны, она совершенно запуталась, с другой, – твердо решила пока не возвращаться в Англию, и последнее обстоятельство перевешивало. Любовь Хоуп и Стивена – вот что самое главное.

– Хорошо, мистер Турлс, значит, до завтра, – она поднялась и отодвинула кресло.

Он настоял на том, чтобы она все-таки взяла такси.

– Вы не спросили о рекомендательном письме, – напомнила Сьюзан, – мистер Фергис может его представить.

– Помимо мистера Фергиса я знаком еще с одним человеком, которого вы знали в Англии.

Сьюзан вопросительно уставилась на своего работодателя. Мистер Турлс спокойно продолжал:

– Это мой старый и близкий друг, мнением которого я очень дорожу. Время от времени мы общаемся, к сожалению, у нас нет возможности видеться чаще.

– Она…

– Это он, мисс Ройден. Вы знали его очень хорошо. Его имя Мэллинг, Стивен Мэллинг…

* * *

По дороге в Сидней и обратно к мисс Перси Сьюзан думала о том, как тесен мир. Надо же: Питер Турлс и Стивен – близкие друзья. Стивен никогда раньше не упоминал о каких-либо знакомых в Австралии, но, возможно, это не имело для него большого значения. Как заметил мистер Турлс, они общались время от времени, довольно редко. Сьюзан очень интересовало, знал ли мистер Турлс, что она и Стивен собирались обручиться. Скорее всего, нет. Мужчины обычно не обсуждают такие дела. Возможно, в письмах они обменивались информацией о политике, погоде, делах на бирже – обо всем, но не о женщинах.

Сьюзан сообщила миссис Перси о своем отъезде, собрала вещи и присела на диван, ожидая звонка от Линн. Вскоре телефон ожил. Бодрым голосом Линн поинтересовалась, есть ли хорошие новости.

– Даже и не знаю.

– О, Сьюзан…

– Мне предложили работу на ферме «Гринфингерс», вот что я хотела сказать.

– Но это же прекрасно! Терри знает мистера Турлса и отзывается о нем очень хорошо. Когда ты приступишь к работе?

– Завтра.

– Но, дорогая, это невозможно. Ведь завтра праздничная церемония закрытия выставки. Все приготовят национальные блюда: шведы – сморгэсборд, американцы – цыплят…

– Там не будет сдобных булочек и традиционной копченой рыбы, – саркастически заметила Сьюзан, думая о дневном инциденте и о Питере Турлсе.

– Дорогая, тебе не угодишь. Ну да ладно, мне самой придется пропустить это мероприятие, хотя я уверена, что там обязательно подадут ростбиф и йоркширский пудинг.

Сьюзан слушала подругу, улыбаясь. Они договорились встретиться через неделю.

Сьюзан предстояло провести последнюю ночь в доме миссис Перси, но перед тем как лечь в просторную кровать, девушка остановилась у окна. Ночь уже поглотила город. Сьюзан подумала, что в Бролге-Хилл тоже наступила ночь. Темнота опустилась на зеленую речку, зеленые кустарники, деревья, листья… и на мужчину с такими зелеными глазами…

Глава третья

Сьюзан приехала, как было условлено, на следующий день. У ворот ее встречала Андреа. Из оживленной беседы, пока Андреа помогала Сьюзан с чемоданами, она узнала, что Питер Турлс находится в данный момент в закупочной экспедиции.

– Орхидеи – это аристократки среди цветов, – щебетала Андреа.

Сьюзан поняла, что из всего растительного мира одни только орхидеи могут вызвать какой-то интерес у Андреа.

– Они так красивы, – сказала она мечтательно. – И великолепно смотрятся с мехами. У вас есть меха, Сьюзан? – не дожидаясь ответа, Андреа продолжала болтать: – Обычно Денни занимается закупками. А Питер поддерживает огонь в домашнем очаге.

– Денни?

– Деннис, конечно. Денни его зовут девушки в оранжереях. Я думаю, что он довольно… ну… – Андреа многозначительно засмеялась. – Я просто жажду с ним познакомиться.

– Кто он?

– Другой Турлс, конечно. Их двое – Питер и Деннис. Важный старикашка Пит является старшим, как вы могли догадаться.

– А вы разве не знакомы с Деннисом? – удивилась Сьюзан.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ферма Гринфингерс - Джойс Данвилл бесплатно.
Похожие на Ферма Гринфингерс - Джойс Данвилл книги

Оставить комментарий