Рейтинговые книги
Читем онлайн Властелин - Александр Рудазов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78

Над императорским дворцом сгустились тучи. Точнее, одна туча – огромная, багрово-красная, источающая чудовищный жар. Мерзопак хрипло выкрикнул последнее слово заклинания, взмахнул тростью – и небеса разверзлись!

Сразу стало очень горячо. Колдовская туча низвергла безумной мощи огненный град, заставляющий древние камни плавиться и течь. Из окон выметнулись языки пламени, над дворцом встало пылающее марево.

Принцесса Ньенна смотрела на этот кошмар непередаваемо счастливым взором. На ее глазах выступили слезы – но это были слезы облегчения.

– Спасибо, – прошептала она.

– За что? – пожал плечами Бельзедор. – Я не сделал ничего хорошего.

Однако принцесса оказалась единственной, кто обрадовался гигантскому пожару. Все остальные шевларийцы смотрели на Бельзедора с ужасом и ненавистью. Никто не мог поверить, что он действительно совершил подобное.

– Этот дворец стоял здесь тысячу лет! – простонал камергер. – Тысячу лет!

– Ну так постройте новый, – холодно сказал Бельзедор. – Чтобы мне было что сжигать в следующий раз.

В то время как принцесса Ньенна глядела на гибель своего дворца, принцесса Дарен входила в ворота своего. Она около четырех часов летела на ковре-самолете, а затем довольно долго дожидалась, пока откроется портал в Гарийскую Империю. Увы, порталы работают по строгому расписанию, и для принцесс исключений не делается.

Но теперь Дарен вернулась домой. Хотя возвращение оказалось каким-то странным – ни тебе фанфар, ни почетного караула, ни даже захудаленького «с возвращением, дочка» от папы-императора. От портала до дворца ее довезла на ковре-самолете все та же волшебница – а там ее сразу встретили какие-то нелюдимые типы и поволокли куда-то… куда-то вниз. С великим удивлением Дарен поняла, что ее ведут в подвал.

– Какого кира тут происходит?! – воскликнула она, пытаясь вырваться. – Вы соображаете, кто я такая?!

Ей ничего не ответили. Дарен вглядывалась в своих провожатых, но не узнавала их. Конечно, она никогда не считала нужным запоминать лица прислуги и охраны, но эти выглядели как-то уж чересчур незнакомо.

– Где мой отец?! – предприняла вторую попытку Дарен. – Куда вы меня тащите?!

Снова нет ответа. Только один из провожатых ужасно непочтительно толкнул принцессу в спину. Та поперхнулась от возмущения – даже Темный Властелин обращался с ней деликатнее.

Да и вообще дворец Дарен заметно переменился за те две луны, что она отсутствовала. Стражники одеты как-то иначе, слуг не видно совсем, повсюду грязь и копоть. По спине Дарен прокатился холодок – она начала подозревать, что ее отца свергли.

Но она не успела обдумать эту мысль – ее ввели в просторное помещение, заставленное жутковатыми металлическими агрегатами, и усадили на стул. Из тени выступил человек – среднего роста, не первой молодости, с гладко выбритым лицом, волосами цвета соли с перцем и умными внимательными глазами. Он уселся напротив Дарен и несколько секунд просто молчал, буквально ощупывая ее взглядом.

– С возвращением домой, ваше высочество, – наконец произнес он.

– Ты кто? – настороженно спросила Дарен.

– Меня зовут Драмменом. Я человек, спасший вас из логова Бельзедора.

– Это твое спасение довольно странно выглядит.

– С определенной точки зрения – безусловно. Но я не мог рисковать.

– Рисковать?.. Чем рисковать?

– Разглашением, – загадочно ответил Драммен. – Видите ли, ваше высочество, мне пришлось доставить вас сюда, в мой дворец…

– ТВОЙ дворец?! – вскинула брови Дарен. – Это МОЙ дворец!

– Нет, теперь мой, – рассеянно возразил Драммен. – Вот уже почти целую луну.

– Что с моим отцом?!

– Он сидит на троне и правит Гарийской Империей, – чуточку удивленно ответил Драммен. – Так же, как и последние… сколько лет назад он взошел на престол? Десять, кажется?

Внутри Дарен все обмякло. По крайней мере, отец жив. А значит, с мамой и остальными тоже все в порядке. Непередаваемое облегчение.

Но теперь все запуталось еще сильнее. Что вообще такое здесь происходит?!

– Видите ли, ваше высочество, так уж получилось, что ваш отец пообещал вашу руку тому, кто освободит вас от Темного Властелина, – объяснил Драммен.

– Вполне ожидаемая награда, – настороженно кивнула Дарен. – И что?

– Этим человеком стал я. Это я спас вас из логова Бельзедора.

– Это ты уже говорил. Хочешь сказать, что теперь мне придется выйти за тебя замуж? Не дождешься. Кир тебе, а не свадьба – и плевать, что там обещал папочка.

– Вам не стоит об этом беспокоиться. Дело в том, что вы уже за меня вышли.

Дарен решила, что ослышалась. Или, возможно, этот тип так неудачно шутит. Но нет – улыбки на лице не заметно, глаза серьезные.

– Какого кира?! – только и смогла выдавить из себя Дарен.

– На самом деле все очень просто. Зная ваш… характерец, ваш отец добавил в качестве обязательного условия ваше согласие. То есть ваш спаситель женится на вас, если вы сами согласны выйти за него замуж. Если же нет – тогда награду выплачивают золотом. Но золото мне не нужно, а вот брак с гарийской принцессой, так уж получилось, просто необходим. И я… я волшебник, знаете ли, причем далеко не последний. Я создал вам… заменитель. Весьма удачный, должен сказать, – ни ваш отец, ни ваша мать, ни придворная волшебница не заметили подделки. Не среагировали даже драконитовые кристаллы – а этого было невероятно сложно добиться.

– И ты… – похолодела Дарен.

– И я женился на этом… заменителе. Скромная гражданская церемония, чтобы не привлекать ненужного внимания. Вы уже целую луну живете в этом дворце, ваше высочество, а вместе с вами живу и я – ваш муж. Меня тут считают доблестным рыцарем и называют сэром Драмменом.

– Я… я ничего не знала! – выдохнула Дарен.

– Конечно. Я убедил вашего отца, что темный лорд Бельзедор непременно нагрянет снова, если узнает, что вы вернулись домой, поэтому ваше возвращение не афишировалось. Я полностью заменил весь штат прислуги – среди прежних наверняка были агенты Зла. Да и мне удобнее, когда рядом мои люди.

– И зачем же ты теперь меня… спас?..

– На то были две причины. Во-первых, рано или поздно кто-то мог все же узнать, что вы до сих пор в плену у Бельзедора. Империя Зла далеко отсюда, и в газетах не пишут о том, что там происходит, но все же риск был… Я дважды отправлял за вами убийц, ваше высочество, но обе попытки провалились – в Цитадели Зла первоклассная служба безопасности. Тогда я решил попытаться вас «спасти» – и был очень удивлен, когда это получилось без малейших затруднений. Довольно странно, должен заметить.

Дарен мрачно промолчала. Она провела в Цитадели Зла две луны и успела понять, что как раз это совершенно нормально. Прихвостни не препятствуют ни самим принцессам, ни являющимся за ними спасителям. Такие уж у лорда Бельзедора правила.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин - Александр Рудазов бесплатно.
Похожие на Властелин - Александр Рудазов книги

Оставить комментарий