Рейтинговые книги
Читем онлайн Таинственная герцогиня - Люси Монро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

– Ты, дорогой братец, просто не можешь рожать, – усмехнулась Тея.

Каланта поправила одеяльце на Анне.

– Это не помешало ему настоять на своем присутствии в комнате при родах Анны.

– По крайней мере на этот раз он не упал в обморок, – бросил Дрейк. На скулах Джареда выступили красные пятна.

– Я не падал в обморок, когда родился Маркус. У меня просто закружилась голова.

Это головокружение длилось несколько минут, если Каланта ничего не путала. Она закричала от боли, когда показалась головка сына, и ее муж рухнул на пол, как мешок с углем. Доктор, шокированный желанием мужа находиться в спальне во время родов, отказался оказывать ему помощь.

Каланта покачала новорожденную дочку. В благоговении глядя на крохотное личико, расслабившееся во сне, она ощутила, как ее глаза наполняются слезами.

– Она само совершенство.

Джаред протянул руку и нежно провел пальцем по лобику малютки.

– Это так.

– Папа, можно нам взять с собой Анну купаться? – спросил их двухлетний сын Маркус.

– Нет, глупый, она слишком маленькая, – ответила Ханна авторитетным голосом старшей дочери – в свои семь лет она вела себя так, словно ей было все шестьдесят.

Ее иногда излишне серьезные манеры только усиливали изящное очарование старшей дочери Каланты, но это полагалось ей по статусу как наследнице, что непременно будет доводить ее папу до сердечной дрожи, когда Ханна достаточно подрастет и будет представлена светскому обществу. Она действительно унаследовала половину состояния Деверила.

Генри, удивив и Каланту, и Джареда, настоял на этом после того, как его жена потерпела полное поражение. Иногда Каланта думала, не было ли это с его стороны попыткой заткнуть им рты, чтобы они не болтали о том, что натворила его сошедшая с ума жена. Да только в этом не было необходимости – ни она сама, ни Джаред совершенно не хотели вспоминать о том времени и распускать сплетни.

Маркус бросил кубики, подошел к Каланте и покачался на пятках.

– Лиз сказала, что мы сходим сегодня днем. – Каланта улыбнулась сыну:

– Конечно же, она сдержит свое обещание и поведет вас купаться, малыш.

Игра в палочки закончилась победным воплем Дианны. Ханна встала и подошла к Каланте с другой стороны. Она прислонилась головой к плечу Кали и с таким нежным выражением посмотрела на младшую сестричку, что Каланте захотелось плакать.

– Я люблю тебя, мама.

Слезы все-таки брызнули из глаз.

– Я тоже люблю тебя, милая.

Каланта думала, что у нее никогда не будет детей, а теперь их целых трое, и она может любить и ласкать их. Джаред преподнес ей самый великий дар на свете – дар любви.

Примечания

1

Джентльмен Джексон – владелец «Академии бокса». – Здесь и далее примеч. пер.

2

мой ангел (фр.).

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таинственная герцогиня - Люси Монро бесплатно.
Похожие на Таинственная герцогиня - Люси Монро книги

Оставить комментарий