Как ни странно, по дороге им никто не встретился, вокруг было очень тихо и темно. Чем ближе они подходили, тем яснее становилась картина. Вскоре перед ними предстала сгоревшая дотла маленькая деревушка. Свет, который они увидели, издали исходил от пылающих брёвен, — бывших построек. Дети с ужасом смотрели на то, что осталось от небольшого поселения, где уже не было ни единой живой души. Очевидно, здесь пару часов назад произошла жуткая стычка, в которой победил неприятель, и детям просто повезло, что они не прибыли сюда немного раньше. Марианн тут же вспомнился свой сон и у неё пошли мурашки по коже, когда она представила, что в Вильяреале может произойти нечто подобное, но девочка быстро откинула плохие мысли.
— Это местные достопримечательности, которые здесь встречаются частенько, но вам лучше ими долго не любоваться, а найти приют в ближайшей, небольшой деревушке, которая ещё пока цела, — пропищала эльф, порхая у них над головами. — Я могу вам указать туда дорогу. Короткий путь проходит за вулканом, который уже давно бездействует и за ним находится эта деревня, в которой живут люди.
— А другого пути разве нет, а то эти вулканы, видимо, не сильно надёжные, тем более в Авалоне, — в надежде спросила Луисана.
— Нет, это самый безопасный путь, а если пойти в обход, то существует опасность встретить демонов.
Постоянно оглядываясь по сторонам, они повернули и пошли за эльфом, летящим впереди всех по направлению к спящему вулкану. Но, как назло, их уже в деревни кое-кто давно поджидал.
Без всяких препятствий, дети с Джеком прошли по узкому ущелью и благополучно добрались до деревни. Натянув на головы капюшоны, как им посоветовали эльфы, они оставили открытыми только глаза. Деревня была довольно убогой и грязной, ещё похуже, нежели в Перекрёстке миров. Тьма уже начинала медленно уступать место сумеркам, так как утра здесь не было вообще, и путники могли кое-что разглядеть вокруг себя. Погода стояла сырая, моросил мелкий дождик и, очевидно, здесь ещё не наступила зима. Тяжёлые, свинцовые тучи повисли над голой землёй, и казалось, до них можно было дотянуться рукой. Здесь не было ни единого деревца или кустика, — одни только серые, каменные дома, беспорядочно разбросанные то тут, то там, окна и двери которых были все наглухо заперты, а кое-где и заколочены досками. С большой неохотой путники вошли в это отвратительное место. Несмотря на ранний час, уже стали появляться местные обитатели и, как предупреждали эльфы, они не сразу обратили на новичков внимание из-за обычного для этой местности внешнего вида. Но, когда Джек с детьми шли по грязной дороге угрюмые жители стали выбираться из своих лачуг, чтобы посмотреть на незнакомцев. Одетые в истрёпанные, залатанные лохмотья жители с подозрением смотрели на расстоянии на новоприбывших. Держа в руках, кто лопаты, кто грабли, топора и дубинки они начали собираться в небольшие кучки. От этих мрачных людей так и разило неприветливостью и даже страхом, который можно было увидеть в их потухших глазах, уже давно не видевших дневного света и свободного неба.
— Что-то здешние совсем не рады гостям, — прошептал Томас, искоса поглядывая на людей, которые не упускали их из виду. — Смотри, Джек, как они на нас таращатся, а в руке у каждого ещё имеется холодное оружие.
— Не обращайте на них никакого внимание, они просто боятся нас, — заверил его Джек.
Внезапно люди стали перешёптываться и суетиться, но не смели близко подойти к незнакомцам. Дети сами боялись странного поведения людей, но совсем скоро выяснилось, к чему было такое оживление.
— Так, так! К нам прибыли новенькие, — раздался впереди грубый, мужской голос. На деревянном помосте, находившемся посреди небольшой площади, стоял худощавый, высокий мужчина лет сорока. Он был одет в широкую, когда-то белую рубаху и серые штаны, поверх которых были натянуты высокие сапоги. У мужчины были тёмные, короткие волосы, зализанные назад и осунувшееся, серое лицо, на котором застыла свирепая гримаса.
— Кто вы такие и зачем сюда пришли? — пробасил мужчина, скрестив руки на груди.
— Мы пришли, чтобы увидеть Звёздный оракул, — кратко ответил Джек.
На такое заявление вожак только громко рассмеялся, и от его дикого хохота зазвенели все кинжалы, висевшие на его широком, кожаном поясе.
— Звёздного оракула не существует, а если он и есть, то охраняется императорами и поэтому его ещё никто не видел! — сообщил вожак. — Лично меня не убедил ваш ответ. Авалон это не проходной двор и просто так на экскурсию сюда не заходят, а выйти отсюда вообще не реально, так что вам придётся объяснить, кто вы такие и по какому делу пришли в Авалон?!
— Не вижу обходимости перед вами отчитываться, — твёрдо заявил Джек.
— Тогда мне придётся приказать, чтобы вас схватили и бросили в тюрьму за нарушение здешних правил, а затем я отдам вас императорам.
К счастью, он не успел осуществить своего намерения. Серое небо стало чернеть ещё больше прямо на глазах. Вооружённые чем попало люди, замерли на месте, с ужасом в глазах глядя в черноту над их головами. Даже горластый вожак, и тот умолк и быстро сошёл со своего пьедестала.
— Уходите немедленно, бегите кто куда! — неистово заорал он. — Сюда летят арабские принцессы, убегайте!
Люди в панике моментально разбежались в разные стороны и буквально через пару минут площадь опустела. Остались только Джек с детьми и главарь деревни, который молча, в ожидании смотрел на небо. И тут на его тёмном фоне появилось два силуэта. Они стремительно приближались к земле и вскоре стали совсем различимыми. Впервые в своей жизни дети встретились лицом к лицу с падшими ангелами, отступниками, которые не раз нападали на Вильяреаль по рассказам в книгах. Прежде дети видели их только на иллюстрациях, но теперь они созерцали их воочию.
Главные враги ангелов почти не отличались от них самих. Разве что демоны имели собственные крылья, похожие на те, которые имели и дети, только чёрного цвета, бледную кожу и спектр негативных качеств и способностей. Две молодые женщины, одетые в шикарные, восточные наряды, плавно опустились на землю. Бестии с огненно рыжими волосами как раз заняли место вожака. Золотые диадемы, усыпанные драгоценными камнями, говорили об их высоком положении в этой стране. При их малейшем движении шёлковые юбки, расшитые стразами и дорогая бижутерия переливалась всеми цветами радуги, несмотря, на отсутствие солнца.
— Здравствуй, Джозеф, я услышала, что ты посмел унизить гостей императоров. Неужели ты хочешь, чтобы с твоей деревней случилось тоже, что и с соседней, — прошипела одна из них, сверкая зелёными, жестокими глазами. Внешне арабская красавица походила на принцессу из сказки, но её сущность превращала женщину в ведьму из ночного кошмара.
— Нет, моя госпожа, я просто не знал, что они гости. Они заявили, что ищут Звёздный оракул, глупцы, я даже не предполагал, что…
— Молчи, человек! — с презрением воскликнула принцесса и, схватив Джозефа за шиворот, она отшвырнула его в сторону, словно негодную вещь и направила своё внимание на гостей. — Добро пожаловать, ангелы, в Авалон, можете чувствовать себя как дома! — с наигранным приветствием и дружелюбием обратилась она к детям, обнажив свои белоснежные, острые зубы, как у пираньи. — Меня зовут Эсмеральда, а мою сестру Алиссия и нам очень не терпелось вас увидеть в наших краях.
— Да, мы заметили какая у вас гостеприимная страна, — пробурчал Томас, сняв с головы капюшон, и посмотрел на Джозефа. — Но мы здесь задержимся ненадолго, заберём Валерию, найдём оракул и дело с концом.
— Ну конечно, конечно, только вряд ли он вам поможет вернуться домой, так как не является запасным переходом, а вот наши правители вполне могут оказать вам действенную помощь, — сообщила Алиссия, с любопытством осматривая детей, как товар в магазине. — Послезавтра императоры устраивают маскарад в честь вашего прибытия, и тогда вы сможете забрать Валерию и обсудить с ними ваше возвращение домой.
Принцессы так убедительно говорили, но дети прекрасно знали, что это всё подстроено и маскарад это просто хитрая ловушка в их честь.
— Над приглашением мы подумаем, а вот Валерию заберём обязательно, — как можно увереннее заявила Нора, без малейшего страха смотря прямо в её коварные глаза.
— Ну как знаете! — уже недовольно прошипела Эсмеральда. — Накануне праздника Наблюдатель за вами прийдёт.
* * *
— Так вот значит кто вы такие, ангелы и, что же вам дома не сидится? — поинтересовался Джозеф, когда арабки улетели прочь.
— Мы покинули дом не по своей воле и теперь хотим непременно вернуться обратно, — объяснил Джонатан, ещё провожая взглядом тёмные точки в небе.
— А поподробнее…
— Слушай, мужик, что-то ты слишком любопытный. Много вопросов задаёшь, может, затихнешь, наконец! — вспылила Марианн, у которой нервы и так уже были на пределе. — Зачем и как мы здесь оказались, вас совершенно не касается, так что давайте вы не будете занимать нас, а мы вас!