Сегодня уже нет никакой возможности восстановить ободритское предание в его первозданном виде, поскольку со временем оно само испытало сильное влияние своей русифицированной версии. В середине XIX в. французский путешественник Ксавье Мармье, побывав в Пруссии, записал некоторые сказания, сохранившиеся среди онемеченных потомков поморских славян. Среди них оказалось и такое: «Другая традиция Мекленбурга заслуживает упоминания, поскольку она связана с историей великой державы. В VIII веке нашей эры племенем ободритов управлял король по имени Годлав, отец трех юношей, одинаково сильных, смелых и жаждущих славы. Первый звался Рюриком, второй Сиваром, третий Труваром. Три брата, не имея подходящего случая испытать свою храбрость в мирном королевстве отца, решили отправиться на поиски сражений и приключений в другие земли. Они направились на восток и прославились в тех странах, через которые проходили. Всюду, где братья встречали угнетенного, они приходили ему на помощь, всюду, где вспыхивала война между правителями, братья пытались понять, какой из них прав, и принимали его сторону. После многих благих деяний и страшных боев братья, которыми восхищались и которых благословляли, пришли в Руссию. Народ этой страны страдал под бременем долгой тирании, против которой никто больше не осмеливался восстать. Три брата, тронутые его несчастьем, разбудили в нем усыпленное мужество, собрали войско, возглавили его и свергли власть угнетателей.
Восстановив мир и порядок в стране, братья решили вернуться к своему старому отцу, но благодарный народ упросил их не уходить и занять место прежних королей. Тогда Рюрик получил Новгородское княжество, Сивар — Псковское, Трувар — Белозерское. Спустя некоторое время, поскольку младшие братья умерли, не оставив детей, Рюрик присоединил их княжества к своему и стал главой династии, которая царствовала до 1598 года»[186].
Перед нами — любопытный «слоеный» текст, сочетающий в себе две фольклорно-литературные традиции. Одна через упоминание Рюрикова отца Годлава отсылает к вендском оригиналу предания. Другая «восполняет» некоторыми деталями сказание о Рюрике из «Повести временных лет».
По всей видимости, больше всего черт сходства с вендским протографом сохранило уникальное предание, попавшее в новгородскую Иоакимовскую летопись (ныне утраченный, этот древнерусский памятник известен по выпискам из него В.Н. Татищева) и не вошедшее в другие летописные своды. Именно в нем мы опять встречаем имена Рюрика и Гостомысла.
В незапамятные времена, говорит древнерусское предание, жил в Иллирии князь Словен со своим народом — словенами. Снявшись однажды с насиженных мест, он увел словен на север, где основал Великий град. Словен стал основателем династии, которая ко времени призвания Рюрика насчитывала 14 поколений князей. При князе Буривое, Рюриковом прадеде, словене вступили в долгую войну с варягами. Потерпев тяжкое поражение, Буривой бежал из Великого града, жители которого стали варяжскими данниками.
Но недолго владели варяги Великим градом. Тяготясь наложенной на них данью, словене испросили у Буривоя себе в князья его сына Гостомысла. Когда тот явился, словене восстали и прогнали варягов.
Во время длительного и славного княжения Гостомысла на словенской земле установились мир и порядок. Но к концу его жизни Великому граду стали вновь угрожать внутренние неурядицы и внешняя опасность, ибо у Гостомысла не оказалось наследника: четыре его сына погибли в войнах, а трех дочерей он выдал замуж за соседних князей. Тревожимый тяжелыми мыслями, Гостомысл обратился за советом к волхвам в Колмогард. Те прорекли, что ему наследует князь его крови. Гостомысл не поверил предсказанию: он был так стар, что его жены уже не рожали ему детей. Но в скором времени ему приснился чудесный сон. Он увидел, что из чрева его средней дочери Умилы выросло великое и плодовитое дерево; оно укрыло под своей кроной весь Великий град, и все люди этой земли насытились от его плодов. Проснувшись, Гостомысл призвал волхвов, чтобы они истолковали его сон, и услышал от них, что Умила и произведет на свет его наследника.
Сомнения Гостомысла на этом, однако, не улеглись. Ведь у него уже был внук от старшей дочери, и, если уж вставал вопрос о передаче наследования по женской линии, естественно было предложить княжеский стол ему, а не его младшему брату. Гостомысл все же решил положиться на волю богов и рассказал о своем вещем сне народу. Многие словене не поверили ему и не пожелали забыть о правах старшего внука. Смерть Гостомысла вызвала междоусобицу. И только хлебнув лиха, словене вспомнили о Гостомысловом сне и пригласили княжить сына Умилы, Рюрика.
Подобное, почти буквальное соответствие истории и легенды встречается нечасто. И потому оно не может быть отнесено к разряду случайных совпадений. За пределами рассказа Иоакимовской летописи Рюрик/Рорик и Гостомысл, как исторические личности, оказываются рядом только однажды и только на страницах западноевропейских хроник, повествующих о событиях в районе славянского Поморья. Перед нами не просто совпадение имен, причем весьма редких. Предание дублирует также некоторые важнейшие обстоятельства из биографии Рорика — например, наличие у него в зрелый период жизни двух братьев, в связи с чем он долгое время не имел права единолично наследовать ободритское княжение (эти династические затруднения отражены в сомнениях Гостомысла по поводу выбора наследника; возможно, исторический Рорик в чем-то нарушил права своих братьев, и для оправдания этого поступка в легенду был введен чудесный сон Гостомысла); затем — переход к Рорику наследственных прав на ободритское княжение по женской линии; и, наконец, связь вокняжения Рорика у славян-вендов со смертью Гостомысла (то есть речь идет о вступлении в права наследников по женской линии после пресечения мужской линии в княжеском роду ободритов).
На вендское происхождение сказания Иоакимовской летописи указывают некоторые сохранившиеся детали. Прежде всего обращают на себя внимание имена персонажей, характерные для западных славян: Борживой (Буривой) — чешское княжеское имя, окончание «-мысл» встречается у чехов — Пржемысл, у поляков — Земомысл, у ободритов — Гостомысл, Добомысл, у хорватов — Драгомысл и Людомысл.
Сон Гостомысла имеет скандинавские аналогии. Открыв «Круг земной» Снорри Стурлусона (сага о Хальвдане Черном), мы обнаружим, что необыкновенное раскидистое дерево символизирует там норвежского конунга Харальда Прекрасноволосого (ствол) и его многочисленное потомство (ветви). Невозможно с точностью сказать, кто совершил это «литературное заимствование»: ободриты у скандинавов или наоборот (Хальвдан Черный является современником Рорика Ютландского и исторического Гостомысла, но, как мы помним, это же имя — Хальвдан — носил и отец Рорика). Древесный культ существовал у разных народов древней Европы. Например, Ибн Фадлан, воочию видевший купцов-русов на Волге, передает, что их тела были разукрашены «древесной» татуировкой. Почитание деревьев было чрезвычайно распространено и среди кельтов. При этом в отличие от более развитых частей Римской империи, где дерево обычно считалось лишь посвященным богу, его атрибутом или угодным божеству даром, кельты воспринимали его как божество. В древней Ирландии деревья почитались даже в качестве предка, благодаря чему многие люди называли себя «сын вяза», «сын сосны» и т. п. Поэтому вполне возможно, что символ плодоносящего дерева не является чьей-то «национальной собственностью», а относится к общему мифологическому фонду народов Балтийского региона.
Очевидно лишь, что в Иоакимовскую летопись «сон Гостомысла» попал не из новгородских преданий. Помимо его скандинавской параллели, об этом говорит еще одно соображение. Хотя имя Гостомысла упоминается в нескольких древнерусских памятниках, но известия о нем крайне сбивчивы и неопределенны: он то ли новгородский посадник, то ли воевода, то ли князь. Противоречивость древнерусских известий об этом лице еще раз доказывает, что круг преданий о Гостомысле, имевший хождение на Руси, родился вдалеке от Новгорода и Киева. Ведь и название словенского города, где княжит Гостомысл из Иоакимовской летописи — Великий град, — полностью совпадает с названием столицы ободритского князя Гостомысла из Фульденских анналов — Велиграда (Мекленбурга).
В связи с этим стоит обратить внимание и на Колмогард, где, по сведениям Иоакимовской летописи, обитают всезнающие волхвы. Славянское слово «град» в скандинавской форме «гард» (gardr) известно только в районе славянского Поморья, как, например, в названии города Старграда — Старгард. Значит, и название Колмогарда может быть прочтено по-скандинавски — «Островной город» (от сканд. holmr — «остров»), В таком случае вполне возможно, что Колмогард — это Аркона или остров Рюген в целом. Ведь, как мы знаем, именно к рюгенским жрецам поморские славяне обращались за различного рода предсказаниями.