Рейтинговые книги
Читем онлайн Остров ведьм - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 77

Вымела отрицательную энергию, зажгла свечи для спокойствия и защиты. Положила на подоконники красную яшму и поставила туда же горшочки с шалфеем. Под подушками лежали лунный камень и веточки розмарина.

Потом она сварила кастрюлю куриного бульона.

Бульон кипел, за окном лил дождь, а коттедж превратился в уютный кокон.

И все же Нелл не могла успокоиться. Она ходила от окна к окну, от двери к двери. Пыталась заняться делом, но не могла найти его. Заставила себя пойти в кабинет и составить объявление с предложением своих услуг. Но через несколько минут снова встала; ее сосредоточенность разлеталась на куски так же, как исполосованное молниями небо.

Наконец Нелл сдалась и позвонила в полицейский участок. Конечно, Зак уже вернулся с материка. Она поговорит с ним, услышит его голос и почувствует себя лучше.

Но трубку сняла Рипли и холодно сказала, что Зака еще нет и, когда он появится, неизвестно.

Тревога Нелл удвоилась. Гроза превратилась в какую-то адскую бурю. Свист ветра перестал быть музыкальным, перейдя в буйную какофонию. Дождь стал ливнем, а молнии – метательным оружием.

Темнота давила в окна так, словно хотела разбить стекло и ворваться внутрь. Сила, которую Нелл научилась принимать и даже любить, трепетала, как пламя свечи на ветру.

В мозгу возникали тысячи вариантов, один страшнее другого. В конце концов Нелл не выдержала и схватила жакет. Нужно идти на пристань, ждать паром и заставить его приплыть.

Когда она распахнула дверь, ударила молния – и вновь полная темнота. Нелл увидела чью-то тень. Она хотела закричать, но сквозь запах дождя, мокрой земли и озона пробился иной запах, родной и любимый.

– Зак! – Она бросилась к нему, чуть не сбила с ног, и Зак поймал ее, с трудом сохранив равновесие. – Я так волновалась!

– А теперь еще и вымокла. – Тодд занес ее в дом. – Ну и денек я выбрал, чтобы уехать с острова! Этот проклятый паром еле вернулся назад. – Он поставил Нелл на ноги и стащил с себя мокрую куртку. – Я бы позвонил по мобильнику, но связи не было. Хорошо, что рейс не отменили вообще.

Он провел рукой по волосам, стряхивая капли.

– Ты промок до костей. – Нелл с облегчением увидела под влажной рубашкой очертания медальона. – И замерз, – добавила она, взяв его за руку.

– Должен признаться, последние полчаса я мечтал о горячем душе.

«И сейчас уже принял бы его, – подумал он, – если бы в дверях меня не встретила Рипли и не сказала, что ты в панике».

– Ступай в душевую. А потом выпьешь чашку горячего куриного бульона.

– Самое лучшее предложение за весь день. – Зак взял ее лицо в ладони. – Прошу прощения за то, что заставил тебя волноваться. Напрасно ты это делала.

– Я уже успокоилась. Ну, иди под душ, а то простудишься.

– Нас, островитян, такими пустяками не проймешь. – Он поцеловал ее в лоб и пошел в ванную.

Зак бросил мокрую одежду на пол, открыл до отказа горячую воду и с блаженным вздохом встал под струю.

Душевая кабинка была крошечная, не рассчитанная на мужчину ростом метр восемьдесят шесть. Воронка душа находилась на уровне его шеи, а стоило Заку пошевелить руками, как он ударялся локтями о стенки.

Но за время, проведенное с Нелл, он к этому привык.

Зак уперся руками в стенку, нагнулся и подставил под струю голову и спину. Поскольку Нелл пользовалась душистыми мылом и шампунями, он принес свои и небрежно поставил их на полку.

Никто из них не упоминал об этом, как и о смене белья, которую Зак положил на полку ее шкафа.

Они не говорили и о том, что теперь проводят вместе почти каждую ночь, зато говорили другие. Зак часто замечал всяческие ужимки и подмигивания и начинал привыкать к тому, что жители острова произносят их имена вместе.

Но сами они об этом не говорили, скорее всего, из суеверия. Не говори вслух о том, что боишься потерять.

Впрочем, это можно было назвать и трусостью.

Зак понимал: пора сделать еще один шаг вперед.

В тот день на материке он и сделал этот шаг, самый решительный в его жизни.

Следовало признать, что получилось неплохо. Сначала он немного волновался, но волнение быстро прошло. Даже многотрудное возвращение на остров не смогло испортить ему настроение.

Услышав какие-то звуки за занавеской, Зак поднял голову, резко повернулся и ударился локтем о стену. Душевую огласило громкое эхо, вслед за которым послышались ругательства.

– Ты цел? – Нелл, которой ужасно хотелось рассмеяться, плотно сжала губы, собрала с пола его мокрую одежду и стояла, прижав ее к груди.

Он вылез из-под воронки и отдернул занавеску.

– Не душ, а мышеловка какая-то. Я… Зачем ты взяла это?

– Ну, я… – Нелл осеклась, пораженная тем, что голый Зак решительно отобрал у нее одежду. – Я хотела отнести вещи в сушилку.

– Я сам. Тут у меня есть во что переодеться. – Зак снова бросил все на пол, заставив Нелл поморщиться.

– Тогда уж повесь на вешалку. Если одежда будет лежать в куче, она покроется плесенью.

– Ладно, ладно. – Он схватил полотенце и начал вытирать голову. – Ты пришла за мной?

– Вообще-то да… – Нелл обвела взглядом его мокрую грудь с блестящим медальоном, плоский живот и узкие бедра, обмотанные полотенцем. – Но сейчас у меня ум зашел за разум.

– Серьезно? – Один взгляд Нелл согрел его кровь сильнее, чем целый океан горячей воды. – А о чем ты думаешь?

– Я думаю, что человека, который попал в шторм, лучше всего уложить в постель. Пойдем со мной.

Зак позволил взять себя за руку и увести в спальню.

– Что, будем играть в больницу? Нелл хихикнула и откинула одеяло.

– Ложись.

– Есть, мэм.

Не успел Зак ахнуть, как с него стащили полотенце. Он попытался поймать Нелл, но та ускользнула и подтолкнула его к кровати.

– Тебе следовало бы знать, – сказала она, взяла спички, зажгла свечи и начала обходить комнату, – что во всех легендах ведьмы лечат людей.

Пламя дрожало и покачивалось.

– Кажется, я уже выздоравливаю.

– Это мы еще проверим.

– На это я и рассчитываю. Нелл повернулась к нему:

– Ты знаешь, чего я никогда не делала?

– Не знаю, но надеюсь услышать.

Она медленно взялась за подол свитера и вспомнила, как стояла в той же позе на берегу принадлежавшей Заку бухточки.

– Я хочу, чтобы ты смотрел на меня. – Она медленно стягивала с себя свитер. – И хотел меня.

Зак видел бы ее даже в том случае, если бы был слепым от рождения. Ее кожа слегка светилась.

Она сбросила туфли так грациозно, словно исполняла какой-то танец. Простой белый лифчик с низким вырезом подчеркивал полную грудь. Она подняла руку к передней застежке, но, увидев, что Зак проводил это движение взглядом, погладила ладонью живот и потянулась к крючку слаксов.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остров ведьм - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Остров ведьм - Нора Робертс книги

Оставить комментарий