Рейтинговые книги
Читем онлайн Бежать с острова - Виктор Степанычев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83

Тяжелые шаги канадца переплелись с неровной походкой и вздохами адвоката. Послышался шум от забирающихся на катер беглецов. Кто-то сорвался, упал и громко плеснул водой. Викинг, сжав зубы, выругался про себя. Но нет, все затихло, посадка, похоже, закончилась.

Скользящими шагами он перемахнул через песчаную полосу и подскочил к катеру. Через борт к нему свесилось лицо парня-рулевого.

– Все по плану: уходите в бухточку и ждете меня, – отдал команду Викинг и, помогая себе плечом, сильно оттолкнул судно от берега. Парень кивнул и скрылся. Через секунду двигатель заработал чуть громче, послышался щелчок включающегося сцепления, и катер начал плавно пятиться от берега. Викинг махнул рукой на прощание, не надеясь, что кто-то это заметит, но ему показалось, что с борта точно так же махнули в ответ.

Затягивать расставание смысла не было, и он, развернувшись, быстро двинулся к зарослям. Включив радиостанцию, Викинг нажал на кнопку тангенты:

– Седьмой, Седьмой, я Одиннадцатый, – проговорил он в микрофон.

Седьмой откликнулся мгновенно:

– Я слушаю вас.

– «Утренняя заря», – произнес Викинг установленную фразу, чтобы радист убедился в подлинности абонента, имеющего право давать распоряжения, и передал свою просьбу: – Сообщите на сторожевой корабль, чтобы они беспрепятственно пропустили катер, идущий от острова к материку.

Несколько секунд трубка молчала, затем проснулась, и голос Седьмого любезно произнес, что корабль сообщение принял. В это время со стороны океана донесся сильный рев двигателя – катер набрал полные обороты. Постепенно этот звук начал уплывать и становиться все глуше и глуше, а затем и вовсе стал похож на далекое шмелиное гудение.

Викинг присел на землю и облегченно вздохнул. Кажется, акция прошла успешно. Как там гласит народная мудрость: «Гора с плеч…»? Нет, более точно: «Баба с возу…» Это ближе к истине. Даже две бабы.

Он взглянул на светлеющий горизонт и покачал головой. На отдых времени уже не было. До рассвета, а значит, и до начала операции, оставалось не более часа, и ему уже пора выдвигаться на исходную позицию. Викинг должен был находиться поближе к месту предстоящих событий. Дав себе еще пару минут передышки, он поднялся и быстрым неслышным шагом двинулся параллельно береговой полосе, держа курс на неблизкий маяк.

Он успел вовремя. В четыре часа пятьдесят минут радиостанция ожила и еле слышно закурлыкала:

– Всем номерам с Первого по Двадцатый! Примите сигнал «Солнечная колесница». Повторяю, «Солнечная колесница» для всех, «Солнечная колесница» для всех…

Как и в прошлый раз, он залег в пышный куст неподалеку от дома на отшибе, только переместился чуть ближе к берегу. Охрана состояла из двух человек, по виду – ребят Идальго. Один сидел на ступеньках крыльца, а второй прохаживался вдоль зарослей, подступавших к лужайке перед особнячком. Без сомнения, тыльную часть здания стерег еще один охранник, но с занятой Викингом позиции он был не виден.

Несмотря на раннее утро, дом уже начинал оживать. Пару раз в пристройку, где находилась радиорелейная станция, пробегал человек, но быстро возвращался назад.

«Со связью, видать, проблемы, – отметил Викинг. – Руэнтос, как и обещал, перекрыл им каналы».

Вот на крыльцо вышли двое вооруженных и экипированных людей и, перебросившись несколькими словами с охранником, закурили. Через минуту из двери на лужайку потянулись и другие.

«Один, второй, третий… седьмой… одиннадцатый, – начал пересчитывать их Викинг. – Всего, вместе с охранниками, восемнадцать человек. Не видно Идальго и двух вчерашних знакомцев. Подводим итог: реальных боевых штыков более двадцати, и все сконцентрированы в одном месте. Местную гвардию Россета в расчет пока не берем. Похоже, что у боевиков сейчас будет построение и развод. Ах, какой удобный момент. Что там полковник медлит? Пора уже начинать. Надо его поторопить».

Викинг начал осторожно выбираться из своего убежища. Удалившись на безопасное расстояние, он двинулся вдоль дорожки, ведущей к маяку, на ходу включая радиостанцию. Решив, что его уже никто не услышит, стал вызывать радиста:

– Седьмой, Седьмой, я Одиннадцатый, вы слышите меня? – сказал он и отпустил кнопку тангенты.

– Одиннадцатый, я Седьмой, нахожусь на связи, – мгновенно откликнулся голос в трубке.

– Седьмой, срочно необходима огневая поддержка с воздуха. Заход со стороны объекта «шесть» на объект «два». Цель – живая сила.

– Назовите код абонента, чтобы я передал ваши целеуказания, – сухо прозвучал все тот же голос. Викинг чертыхнулся про себя, вспомнив, что забыл назвать условленную кодовую фразу, подтверждающую его санкции, которая к тому же с началом операции поменялась.

– «Океанский прилив», – произнес он в микрофон и еще раз повторил: – Заход со стороны объекта «шесть» на объект номер «два». «Двойка» – основная цель.

– Вас понял, Одиннадцатый, передаю, – так же бесстрастно ответил радист и через несколько секунд сообщил: – Ваши целеуказания переданы, «охотники» идут к вам.

То, что «охотники» на подходе, Викинг уже понял сам. Со стороны океана доносился нарастающий клекот вертолетных двигателей. Подобравшись поближе к берегу, он осторожно выглянул из зарослей.

Пять геликоптеров на малой высоте над поверхностью океана неслись к острову. Впереди – два вертолета боевой поддержки, а проще – штурмовика, «AH-1T Cobra», за ними – три транспортника «UH 1B Huey».

«Машинки хотя и не новые, но надежные, – отметил Викинг. – Не иначе как гуманитарная помощь штатовского брата Республике Сьерра-Марино. И для таких операций, как эта, они еще очень даже сгодятся».

В километре от острова строй машин распался. Две «кобры» и, следом за ними, один транспортник начали забирать влево, выходя на указанную им директрису, а оставшиеся два «хью» пошли прямо. Викинг поморщился и схватил радиостанцию.

– Седьмой, я Одиннадцатый, «Океанский прилив». На объект «два» необходим как минимум еще один «пузатый». Дайте «охотникам» корректировку. – Ему не понравилось, что на основной, с его точки зрения, объект выходит только треть десанта, а основные силы брошены на резиденцию Россета.

Несколько секунд молчания, и радиостанция заработала снова.

– Одиннадцатый, все идет по плану. Второй «пузатый» заходит на «двойку» с фланга, – передал радист. – Третий отсекает «единицу» от «пятерки». Основной десант через десять минут начнет высадку с судов, охватывая всю жилую зону.

Такие маневры Викинга вполне удовлетворяли. Со стороны океана идет полное блокирование побережья, гнездышко Идальго охватывают с двух сторон, а с третьей, со стороны леса, будет он сам. Кроме того, особняк Россета – объект номер один, отсекают от зиндана – «пятерки», и охватывают с тыла. Вполне грамотная армейская операция. Учеба в Вест-Пойнте пошла юному Саше Руэнтосу на пользу.

Ну что же, теперь пора метнуться в сторону, чтобы «кобры» случайно не накрыли его. Викинг, отходя, еще раз бросил взгляд на заходящие со стороны маяка вертолеты. Транспортник «хью» отстал от штурмовиков и завис над океаном, пережидая предстоящую огневую «гребенку».

«Кобры» уступом, опустив вниз носы, шли над причалом к цели. С направляющих первого сорвались две ракеты и, оставляя белые выхлопы, пронеслись над головой Викинга. Через секунду раздались взрывы, слившиеся в одну общую и дикую какофонию. Ударная волна прокатилась по лесу и, уже ослабленная, ткнулась в спину Викинга.

После пуска ракет первый вертолет, резко наклонившись, ушел влево на вираж, а следующий за ним близнец выпустил из обеих ШКАСов длинные трассирующие очереди. Он накрыл сплошной свинцовой четырехметровой полосой заросли, накатывая эту смертоносную волну от берега к дому. Ребята-пилоты не церемонились и делали свое дело качественно, устраивая ностальгирующему ветерану Россету маленький пылающий Вьетнам.

По логике поведения летчиков, у коммандос с зависшего над океаном «хью», идущего следом, такое понятие, как гуманизм, вряд ли вызывает слезу умиления. Оставлять что-то живое и шевелящееся на своем пути они явно не пожелают. Поэтому Викинг решил срочно улепетывать подальше от директрисы их атаки. Он на рысях рванул в близлежащие заросли.

Викинг заложил по лесу довольно крутую дугу, выходя на позицию, перекрывающую отход оставшимся в живых в сторону болот. Смысла ввязываться в разгорающийся неподалеку бой он не видел. Парни полковника с поставленной им задачей справятся и без него. Помимо глухо гукающих с высоты крупнокалиберных пулеметов в смертельную перекличку включилось автоматическое оружие. Похоже, десантники высадились и начали наступление. Издалека, со стороны особняка Генри Россета, также доносились выстрелы, но их интенсивность была намного слабее и затухала с каждой минутой.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бежать с острова - Виктор Степанычев бесплатно.

Оставить комментарий