Рейтинговые книги
Читем онлайн Капризы судьбы - Кэтлин Гивенс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 80

– Что ты имеешь в виду?

– Я поговорю с Сифортом и Фионой и расторгну соглашение.

Она плотно сомкнула губы, борясь с подступающими слезами. Он смотрел на нее, сдвинув брови.

– Ты ничего не хочешь больше сказать, милая?

– Мы поговорим, когда все будет сделано. А до тех пор я не могу… – Она смахнула с глаз предательские слезы. – Обсудим все позже, Нейл, – заметила она как можно спокойнее.

Он медленно кивнул:

– Хорошо. – Бросив быстрый взгляд на охранников, он спросил: – Ты помнишь Десмонда Маклауда с «Изабеллы» – того парня, которого обвинили в воровстве?

– Да, конечно.

– Вчера я видел его на дороге с солдатами.

– Почему он вдруг оказался с английскими солдатами?

– В Лондоне за нами следили, милая. И на корабле, и в отеле «Пегас». Не знаю, кто из твоих коронованных родственников устроил слежку. За тобой тоже ходили соглядатаи. Я думаю, Вильгельм пообещал заплатить за информацию обо мне, а может, и о нас обоих, и Десмонд соблазнился деньгами.

– Они наверняка знают, кто ты такой.

– Да. И знают, что ты со мной. Хорошо, что ты уехала из Лондона.

Она посмотрела вдаль. Настало время высказать то, что ее тревожило.

– Мои родители были убиты.

– Да. Убийцами могли стать приспешники Вильгельма или кто-то еще. Кому выгодна смерть твоего отца?

– Он был бельмом на глазу Вильгельма.

– Да, и мы не должны об этом забывать. В то время Вильгельм имел много неугодных ему людей. Но твой отец не сделал ничего крамольного. Или ты думаешь, что он хотел предъявить свои права на престол?

– Надеюсь, он не такой глупец. Он должен был понимать, что у него не хватит сил тягаться с Вильгельмом.

– Так кому была на руку его смерть?

– Милфорд получил Ронли-Холл. Темплтон обзавелся шикарным домом.

Нейл кивнул:

– Да, но еще не все.

Он рассказал ей то, что они с Дунканом узнали от нищей старухи. Эйлин внимательно слушала. Где-то в глубине души она подозревала, что Говард причастен к смерти ее родителей. Но ей не хотелось верить.

Один из охранников направился к ним. Эйлин указала на него глазами. Нейл оглянулся через плечо, потом опять посмотрел на Эйлин и поспешно бросил:

– Милая, с военными людьми шутки плохи. Они убийцы. Тебе следует вести себя очень осторожно.

Когда охранник приблизился, Нейл указал на долину.

– А это, – произнес он спокойным тоном, – река Мозин. Она берет начало в горах и несет свои воды в залив Каррон.

– Как красиво! – восхитилась Эйлин, кивнув проходящему мимо охраннику. Тот кивнул в ответ. – Спасибо, лорд Торридон, за то, что вы показали мне окрестности.

– К вашим услугам, мисс Ронли.

Когда охранник удалился, она спросила:

– Как ты поступишь с Десмондом?

Лицо Нейла посуровело.

– Я найду его, милая.

– А дальше?

– Дальше разберемся. Не волнуйся, Десмонд больше не причинит нам вреда. – Он вздохнул. – Пойдем, я провожу тебя в замок.

Спустившись на десять ступенек, Нейл вдруг остановился и обернулся к Эйлин. Его взгляд стал таким серьезным, что она невольно схватилась за сердце. Интересно, что еще он хочет сказать?

– Эйлин, я обязательно поговорю с Сифортом и Фионой.

Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он приложил ладонь к ее щеке, нагнулся и быстро коснулся губами ее губ.

– Ты мне веришь, милая?

Она опять кивнула, глядя в его глаза:

– Да, верю.

– Спасибо. – Он широко улыбнулся. – Я люблю тебя, Эйлин Ронли.

У нее перехватило дыхание.

– А я тебя, Нейл.

Он тихо засмеялся:

– Да, я знаю. Пришло время прервать молчание, милая. Я люблю тебя и хочу рассказать о своей любви всему миру. Но сначала я поговорю с Сифортом и Фионой.

Он заключил ее в свои объятия. Она обвила руками его шею и подняла голову, приблизив свои губы к его губам. Поцелуй Нейла был страстным и долгим. Эйлин запустила руку под кружевной воротник его рубашки и нащупала теплую кожу. Ее пальцы скользнули ниже, ощутив биение его сердца.

– Ох, Нейл, – прошептала она.

– Да, любимая, – пробормотал он и прижался губами к ее шее.

Она уже не чувствовала за спиной холодную каменную стену и перестала ощущать смесь бодрящего горного воздуха, проникавшего сверху, и сырости лестничного колодца. Ее рука нежно поглаживала его бедро. Но очень скоро ей пришлось отдернуть руку: внизу раздались голоса. Нейл отпрянул с печальной усмешкой.

– Хоть бы раз нам удалось нацеловаться вволю, чтобы никто не мешал, – прошептал он.

– Повтори, – улыбнулась она.

Он не стал делать вид, что не понял ее просьбы.

– Я люблю тебя, Эйлин Ронли.

Она засмеялась:

– А я люблю тебя.

Он запечатлел на ее губах еще один поцелуй и начал спускаться по лестнице.

Во время венчания Эйлин сидела в церкви рядом с другими женщинами, но почти не обращала внимания на красивую церемонию. Она наблюдала за Нейлом, сидевшим с Дунканом с другой стороны от прохода, и за Филаном. Ее дед обводил хищным взглядом из-под полуопущенных век невесту, жениха и гостей, занимавших скамьи. В нужные моменты он вставал и преклонял колена. Когда священник объявил брачующихся мужем и женой, Филан холодно улыбнулся.

Сразу же после венчания в замке начался праздник. В холл набилось много гостей: крестьяне, члены клана и солдаты. Настроение у собравшихся было приподнятым, звучала веселая музыка, и Эйлин, сидевшая за столом между Нейлом и Дунканом, притопывала в такт мелодии.

Филан восседал на возвышении, наблюдая за торжеством, но не принимал в нем участия. В конце трапезы он встал со своего кресла, подошел к Эйлин и сказал, что ей пора познакомиться с его гостями. Эйлин заметила тот ледяной взгляд, который он бросил на Нейла, и покосилась на Дункана, ожидая его указаний. Дункан улыбнулся и ободряюще кивнул.

Филан подвел Эйлин к группе шотландцев и представил ее семейству Манро, объяснив, что у него с ними много общего. Она улыбнулась, хоть и знала, что именно связывало ее деда с ними: все они поддерживали Вильгельма. Самый старший Манро, маленький человечек с живыми глазками и быстрой улыбкой, оглянулся на Нейла.

– Я не ожидал увидеть здесь Торридона, – проговорил он.

Филан улыбнулся:

– Он приехал с моим внуком. К сожалению, мы не можем выбирать друзей нашим внукам, но надеюсь, нам удастся на них повлиять.

Манро насмешливо фыркнул:

– Торридона ты не изменишь.

– Верно, – согласился Филан. – Но Эйлин останется со мной. Мы не виделись много лет.

Эйлин мысленно усмехнулась. Она поняла, что Филан решил познакомить ее с этим мужчиной не только из вежливости. Наверное, Манро искал себе жену, которая стала бы растить его шестерых непослушных детишек. Она покосилась на Филана. Когда Милфорд пытался выдать ее замуж, он вел себя с такой же напускной веселостью. Кажется, она зря потеряла время, приехав в Глен-Мозин.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Капризы судьбы - Кэтлин Гивенс бесплатно.
Похожие на Капризы судьбы - Кэтлин Гивенс книги

Оставить комментарий