Рейтинговые книги
Читем онлайн Смерть в подарок - Хелена Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
укором. Женщина вырезает для них подобие вазочек из пластиковых бутылок, подливает воду, разглядывает мрачно. Эти цветы для нее, как и могильный холод в груди — постоянное напоминание о будущей миссии, о проклятом даре. О том, что обычная жизнь для нее недоступна. Но выбросить даже один букет не поднимается рука.

Гарриет кажется, что где-то она в своих намерениях потерялась…

А дни идут, приближается лето — конец учебы Тедди и начало долгого путешествия, к которому они готовились практически весь учебный год. Подходит время Гарриет выполнить свое обещание.

Глава 14

Могила на первый взгляд теряется среди остальных, но для Гарриет и Тедди она особенная и сразу бросается в глаза. Женщина смахивает мелкий сор с холодного камня и отступает на шаг, разглядывает ровно вырезанные буквы, беззвучно шевеля губами. Тедди, присев на корточки, устанавливает букетик незабудок, и говорит вслух:

— Здравствуйте, миссис Стоун. Вчера был последний учебный день, я сдал все тесты и контрольные, а по математике стал лучшим в классе, — мальчик прерывисто вздыхает. — Все благодаря вашим урокам…

Гарриет проводит ладонью по его волосам. Сын шмыгает носом.

— Вы знаете, миссис Стоун, мы уезжаем из Форкса в конце недели. Знаю, вы относитесь к этой идее скептически и наверняка ругаетесь сейчас, но я уверен, у нас получится найти клад. Мы зашли попрощаться. Я… — Тедди срывается на шепот. — Я буду скучать…

Сын замолкает.

Гарриет оборачивается через плечо.

Эмбри, как и в прошлый раз, караулит за забором кладбища, но теперь не прячется по кустам. Он бы и на само кладбище зашел, но Тедди зарычал на него сразу, как тот озвучил предложение. Миссис Стоун занимала отдельное место в их жизни, допускать к которому он не собирался больше никого.

Внимание женщины снова возвращается к Тедди. С тихим вздохом, она присаживается рядом и притягивает его за плечи. Сын хватается за руку. Крепко.

Могильный камень хранит безмолвие, а Гарриет сейчас бы не помешал дельный совет.

Она поклялась Тедди, что они отправятся на поиски этих кладов, несмотря на трудности и мизерный шанс на успех, и они отправятся. Все эти полгода они упорно копили средства, Тедди развернул рекламную кампанию через одноклассников — сколько ни слушала Гарриет сплетен поневоле, весь Форкс обзавелся браслетиками и уникальными ловцами снов. Юное поколение так точно.

Даже Эмбри каким-то образом разузнал об их цели и внес свою лепту.

Не деньгами, хотя он и их ей как-то всунуть попытался — но Гарриет не собиралась принимать их от подростка, это уже слишком. Зато у них внезапно обнаружились теплые носки, термос, походный котелок, найденный тем же Эмбри в гараже и отданный с полного согласия его матери.

Гарриет не понимала, о чем думает миссис Колл, но сорваться в резервацию и поговорить с ней лично было… страшновато.

Столько сил и времени отдано на подготовку, но вот уже скоро отъезд, а Гарриет мучают сомнения. Правильно ли она поступает? Не обернется ли этот поиск затерянных сокровищ бедой? По миру все еще рыскают вампиры, что если с кем-то из них они столкнутся? Да, компания пополнилась оборотнем, но слишком часто исход схватки решает случай, а не сила бойцов — Гарриет ли не знать?

Помимо прочего, оставлять знакомый и давно пришедшийся по сердцу дождями и ароматом хвои в воздухе Форкс банально не хотелось.

Да, к концу лета они должны вернуться, но… все ли будет хорошо?

«Я все же ужасная эгоистка, миссис Стоун, но сейчас я жалею, что вас не удержало незавершенное дело в мире живых…» — Гарриет прикрывает глаза, чувствуя себя на редкость паршиво. — «Я нуждаюсь в вас».

* * *

Детская площадка в утреннее время ожила с приходом каникул, смех и счастливые визги разносятся повсюду, но в одном ее уголке царит тишина. Четверо детей расположились на карусельке, пятый с сосредоточенным лицом ее крутит.

— Значит, это все? Мы не увидимся до самой осени? — Оливия смотрит перед собой с безмятежностью, но в голосе прорезаются тоскливые нотки.

— Угу, — кивает Тедди.

И с удивлением отмечает странную тяжесть в груди.

Все это время он искренне полагал, что Искатели — не более чем кружок по интересам, собранный ради общей (ну если уж совсем начистоту, то его) цели, и Тедди без лишних эмоций расстанется с ребятами до следующего учебного года, но… Возможно — только возможно! — ему будет не хватать их посиделок по два-три раза в неделю.

Не хватать наивного и вспыльчивого Майлза, его молчаливых, но проницательных приятелей. Не хватать Оливии с ее меткими высказываниями и поразительным талантом подстраиваться под ситуацию и поворачивать обстоятельства в свою пользу. Не хватать ощущения сопричастности к чему-то глобальному.

Искатели помогли ему совершить — казалось бы — невозможное и за каких-то полгода с учетом ограниченного времени и возможностей собрать необходимую информацию и даже обозначить достаточно подробный маршрут. Нет, конечно же, Тедди бы узнал столько деталей о путешествиях пиратов и охотников на сокровищ самостоятельно. Но благодаря участию Искателей это получилось сделать быстрее.

— Без клада не возвращайся, — надменно роняет Майлз. — А лучше — двух.

Рыжие волосы развеваются в движении, солнце золотит отдельные пряди, взгляд полон вызова и азарта. С одной стороны, Майлз желает, чтобы Тедди все-таки отыскал клад и их усилия не остались без награды. С другой же… если Тедди-уже-все-в-этом-мире-знаю не сможет найти сокровище — значит не такой уж он и крутой, и сам Майлз покажет, как надо.

Вот только уломает родителей на поездку к морю и покажет!

Оливия хмыкает. Правильно мама говорит, все мальчики такие дети…

— Даже если не найдешь ничего, просто возвращайся к нам целым и невредимым, — наставляет она. — Будь осторожен. Не ввязывайся в неприятности. И обязательно позвони мне, как только приедешь в Форкс. Не смогу ждать до школы.

— И мне! — тут же оживляется Майлз.

— Ага. И мне тоже, — вразнобой поддерживают Макс с Тайлером.

Тедди насмешливо фыркает. Кто вообще сказал, что он захочет их видеть? Ну хорошо, разве что Оливию…

— Позвоню, — все же соглашается мальчик. — Только телефоны домашние напишите.

Раньше такой потребности не было.

Ребята с готовностью кивают, но блокнотик с ручкой обнаруживается только у Оливии. Девочка аккуратно записывает под диктовку столпившихся вокруг мальчишек имя и номер каждого, периодически шикая на Майлза, когда тот наклоняется слишком близко, загораживая свет.

Тедди наблюдает за ними с удвоенным интересом, старается запомнить каждую черточку, выражения лиц… Пара месяцев — не так уж много, но Тедди прекрасно знает, как стремительно порой события сменяют

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смерть в подарок - Хелена Грин бесплатно.

Оставить комментарий