Рейтинговые книги
Читем онлайн Преступление французского кафе (сборник) - Ник Картер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 77

Это была не первая ночь, когда Ник наблюдал за домом Веннера после похищения бриллиантов, которое с самого начала показалось ему подозрительным, и он уже навел справки о соседях Веннера.

– Мне сказали, там живет некто доктор Магрудер, бывший медик из Иллинойса, – ответил Ник. – Он купил дом, когда его продавали за долги.

Ник точно так же не догадывался, что доктор Магрудер и Руфус Веннер – одно и то же лицо и что, приписывая ему двойную жизнь, он попал в точку.

– Идем.

– Куда теперь?

– Подойдем к углу двора и понаблюдаем за домом.

Однако прежде чем Ник договорил, оба сыщика вздрогнули, услышав отдаленный отчаянный крик, взрезавший полуночную тишину.

– Помогите! Помогите! Помогите!

Крик повторился три раза, и в последний раз прозвучал так, будто кричавший начал задыхаться. Определить направление, откуда донесся этот звук, было несложно.

– Что-то случилось! – прошептал Ник. – Туда!

Вместе с Чиком они пробежали между деревьями и, перепрыгнув через железный забор, оказались на улице. Причина крика стала понятна сразу.

Примерно в двух сотнях ярдов, в желтом свете одного из фонарей, которыми освещалась эта пустынная улица, какой-то человек отчаянно боролся с тремя противниками, одного из которых он уже успел сбить с ног.

Без лишних слов оба детектива бросились к дерущимся.

Когда они приблизились, сверкнула вспышка и грянул револьверный выстрел, за которым последовал новый крик о помощи.

Потом Ник увидел, как один из головорезов попятился, как будто был ранен, но второй сумел швырнуть жертву на землю.

В этот момент третий нападавший вскочил на ноги с диким воплем:

– Фараоны! Ходу, ребята!

– Голос Килгора, – бросил через плечо Ник.

До дерущихся оставалось ярдов пятьдесят, и сыщики мчались по неровной дороге со всех ног, но, прежде чем они подбежали настолько близко, чтобы пустить в ход оружие, трое негодяев бросились врассыпную, как испуганные кошки, перепрыгнули через забор и скрылись в роще.

Понимая, что преследовать их бессмысленно, Ник поспешил к лежавшему на земле человеку и помог ему встать.

Человеком этим был Жан Пилот. Он тяжело дышал после схватки (о том, что драка была спланирована заранее, Ник тогда не мог знать), плащ его разошелся по шву на спине, оторванный воротник болтался на нескольких нитках, на бледной щеке темнело кровавое пятно. В одной руке он держал револьвер, в другой… кусок угля.

– Вы ранены? – быстро спросил Ник, осматривая лицо незнакомца.

– Не знаю… кажется, не сильно, – дрожа, как в лихорадке, промолвил Пилот. – Но мне повезло, что вы оказались поблизости, они бы точно меня убили.

Ник заметил, что он говорит с легким иностранным акцентом и что он довольно сильный человек.

– У вас на лице кровь, – сказал сыщик.

– Думаю, это не моя. – Пилот провел рукавом по щеке, вытирая пятно. – Наверное, я кого-то из них ранил.

– Жаль, что не убили, – заметил Ник.

– Да, я хотел выстрелить еще раз, но не успел, меня сбили с ног. Они так неожиданно накинулись на меня, что я едва успел сообразить, что происходит.

– Вы их видели раньше? – поинтересовался Чик.

– Только одного. Его зовут Джон Девид, – ответил Пилот, начиная успокаиваться.

– Джон Девид? – повторил Ник.

– Этот человек мошенник. Он обманул меня, и я… я увидел его сегодня в театре и стал следить за ним. Успел дойти досюда.

– Зачем вы за ним следили? Если он обманул вас, почему вы не сдали его полиции прямо там, в театре? – спросил Ник.

– Я… я просто хотел узнать, где он живет. Но он, наверное, заметил, что за ним следят.

Ник обратил внимание на то, как неуверенно говорит незнакомец, это насторожило его.

– Зачем вам понадобилось знать, где он живет? – строгим тоном осведомился он.

Пилот заколебался и пожал плечами.

– Если я скажу, вы не поверите, – помолчав, сказал он.

– Не поверю?

– Думаю, да.

– Расскажите, а там посмотрим, – с легкой улыбкой произнес Ник.

– Я вовсе не против все вам рассказать, – начал Пилот. – Этот тип, Джон Девид, вчера всучил мне два фальшивых бриллианта.

– Вот оно что! – воскликнул Ник и многозначительно посмотрел на Чика. – Как вас зовут?

– Жан Пилот, сэр.

– Кто вы, чем занимаетесь?

– Я родился во Франции и в Нью-Йорк прибыл только на этой неделе. Вообще-то я живу в Денвере и занимаюсь огранкой алмазов, а сюда приехал по поручению одной богатой денверской клиентки. Она хочет купить несколько хороших камней определенного размера и качества.

– Значит, вы специалист по бриллиантам?

– Один из лучших, – немного смутившись, признался Пилот. – Я эксперт, оцениваю бриллианты, и так случилось, что я стал жертвой обмана и узнал об этом.

– Значит, вы купили бриллиант у человека, который назвался Джоном Девидом?

– Два бриллианта, сэр, – кивнул Пилот. – При первом осмотре они показались мне превосходными натуральными камнями, но, проведя более тщательное исследование, я обнаружил, что это подделка. Лучшей фальшивки мне, признаться, еще не приходилось видеть.

– Бриллианты оказались искусственными?

– Да, искусственными. Но только лучшие эксперты, причем после специального исследования, смогли бы это обнаружить. Я такого никогда не видел. Камни практически неотличимы от настоящих.

– Они с вами?

– Да.

– Вы абсолютно уверены, что они искусственные?

– Я в этом не сомневаюсь! – категорически заявил Пилот. – Поэтому я и увязался за мошенником.

– Вы, верно, хотели найти его дом и выяснить, как он изготавливает такие совершенные подделки?

– Да, так и было, – с деланной неохотой признался Пилот.

– Вы знаете, как изготавливают искусственные алмазы? – продолжил допрос Ник.

– О да, мне хорошо знакома эта технология.

– Это, вероятно, очень непросто, не так ли?

– Да.

– Но на этом можно хорошо заработать.

– Думаю, да.

– Спрячьте свой револьвер, – вдруг резким тоном потребовал Ник. – Что это черное вы только что бросили?

Пилот посмотрел себе под ноги, потом тихо рассмеялся.

– Забавно, – сказал он. – Это уголь. Должно быть, я поднял его с дороги, чтобы защищаться им.

– Что тут забавного?

Пилот снова рассмеялся.

– Из угля можно делать алмазы. Поэтому то, что я подобрал именно кусок угля, преследуя торговца фальшивыми бриллиантами, кажется мне довольно забавным.

– И впрямь забавно, – думая о расположенном поблизости доме Веннера, произнес Ник тоном, лишенным какой бы то ни было веселости, и тут же прибавил: – Спрячьте револьвер, я хочу, чтобы вы пошли со мной. Похоже, вы-то мне и нужны.

– Куда это? – Пилот отступил на шаг.

– Прошу вас, – вежливо произнес Ник. – Я хочу хотя бы расспросить вас поподробнее.

– Но кто вы, сэр?

– Меня зовут Ник Картер.

– Как! Тот самый знаменитый сыщик? – изображая изумление, воскликнул Пилот.

– Именно.

– О, этого вполне достаточно, мистер Картер, – заискивающим тоном сказал француз. – Я пойду с вами, когда и куда захотите. Если есть человек, который может найти этих мошенников, так это вы, сэр!

– Благодарю вас, – сухо проронил Ник. – Я отвезу вас к себе.

Глава XVII

Разоблачение

На следующее утро, когда часы в библиотеке Ника Картера пробили девять, Ник и Чик сидели рядом за столом, Жан Пилот расположился напротив. На темной столешнице между ними лежали два крупных бриллианта, по утверждению Пилота, искусственные, якобы те самые, которые ему продали мошенники. Однако для глаз обычного человека они обладали всеми качествами природных драгоценных камней: переливались и искрились на свету, как самые настоящие бриллианты.

Пилот рассказал весьма убедительную и связную историю о себе, о поручении, которое его якобы привело в Нью-Йорк, о том, как он встретился с торговцем фальшивыми бриллиантами и был им обманут, и у Ника не возникло поводов не поверить ему или связать его с бандой Килгора.

Он склонен был считать, что Пилот стал следить за Килгором (а в том, что это был Килгор, он не сомневался) для того, чтобы не столько узнать, как производятся фальшивки, сколько использовать это для собственной выгоды.

Этот вывод после всего рассказанного напрашивался сам собой.

– Значит, вы совершенно уверены, что эти бриллианты – творение человеческих рук, а не природы? – еще раз спросил Ник, внимательно осматривая камни.

– Нет ни малейшего сомнения, – убежденно заявил Пилот.

– Вы знаете, как можно изготовить такие подделки?

– О да!

– И как это делается, мистер Пилот?

Пилот принялся увлеченно объяснять:

– Природный алмаз, мистер Картер, – это чистый углерод, выкристаллизировавшийся в недрах земли под воздействием огромной температуры и неимоверного давления.

– Это мне известно.

– Уголь и графит – это тоже чистый углерод, только кристаллические решетки у них другие, – продолжил Пилот. – Если эти вещества поместить в соответствующие условия, они превратятся в искусственные алмазы.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Преступление французского кафе (сборник) - Ник Картер бесплатно.
Похожие на Преступление французского кафе (сборник) - Ник Картер книги

Оставить комментарий