Джо откинулся на сиденье и наладил дыхание.
— Мы успеем добраться до аптеки, — сказала девушка, похлопав его по плечу, словно стараясь придать ему мужества.
— Кто вы? — спросил Джо.
— Меня зовут Элла. Элла Хайд Ранкитер. Я жена вашего шефа.
— Вы тоже здесь, с нами, — сказал Джо. — Вы с этой стороны — в холодильнике…
— Как вам, должно быть, известно, я здесь уже давно. Вскоре, как мне кажется, я рожусь из другого лона второй раз. Так утверждает Глен. Мне все время снится красный свет, а это нехорошо. Это символизирует небезупречный — с моральной точки зрения — тип лона. — Она засмеялась свободно и жизнерадостно.
— Вы и есть тот второй элемент, — сказал Джо. — Жори уничтожает нас, а вы пытаетесь помочь. За вами, как и за Жори, уже никто не стоит. Я добрался до существ, находящихся на обоих концах.
— Я как-то не привыкла думать о себе как о «существе», — ехидно заметила Элла. — Я привыкла относиться к себе как к Элле Ранкитер.
— Но ведь это правда, — настаивал Джо.
— Да. — Она кивнула головой.
— Почему вы действуете против Жори?
— Потому что он и в меня вторгся, — сообщила Элла. — Он начал мне угрожать таким же образом, как и вам. Мы оба знаем, на чем основаны его поступки: он сам сказал вам в номере отеля. Время от времени он приобретает немалую силу, иногда ему удается даже забивать мои сигналы, когда в состоянии активности я пытаюсь поговорить с Гленом. Но, похоже, я научилась с ним справляться. У меня это получается лучше, чем у остальных полуживых — с «Убиком» или без. Лучше, чем у всей вашей группы.
— Да, — признался Джо. — Наверняка так и было, и тому есть веские доказательства.
— Когда я рожусь заново, — сказала Элла, — Глену уже не удастся со мной консультироваться, так что я руководствовалась чисто эгоистическими побуждениями, помогая вам, мистер Чип. Я хочу, чтобы вы меня заменили. Хочу, чтобы существовал другой человек, к которому Глен мог бы обратиться за советом и помощью. Человек, на которого он мог бы положиться. Вы идеальный кандидат: находясь в состоянии полужизни, вы будете заниматься тем же, что делали в реальной жизни. Так что мной руководят не сентиментальные чувства. Я избавила вас от Жори из чисто деловых соображений. Кроме того, один Бог знает, как я ненавижу этого Жори.
— А я не умру после вашего очередного рождения? — спросил Джо.
— Вас будут пожизненно снабжать «Убиком». Согласно тому, что написано в документе, который я вам передала.
— Может быть, мне удастся уничтожить Жори.
— Что значит уничтожить? — задумалась Элла. — Одолеть его невозможно. Со временем вы, вероятно, научитесь нейтрализовывать его влияние. Вот, наверное, и все, на что можно рассчитывать. Я сомневаюсь, чтобы вы оказались в силах уничтожить его на самом деле — или, иначе говоря, съесть его так, как он делал это с остальными полуживыми, лежащими рядом с ним в моратории.
— Чертовщина! — сказал Джо. — Я сообщу Глену Ранкитеру об этой ситуации. Я попрошу, чтобы он вообще убрал этого Жори из моратория.
— На это у Глена не хватит возможностей.
— Но ведь Шенгейт фон Фогельсанг…
— Родственники Жори выплачивают ему ежегодно немалую сумму, чтобы он держал его вместе с остальными и чтобы выдумывал веские причины, почему надо именно так поступать. А кроме того, в каждом моратории имеется свой Жори. Такая война ведется везде, где только находятся полуживые. Это закон, правило нашего существования. — Она погрузилась в молчание. В первый раз на ее лице появился гнев. Выражение тягостного напряжения, которое пробивалось через излучаемое ею спокойствие. — С этим надо воевать здесь, с этой стороны стекла, — продолжала она. — Это должны делать те, кто сам находится в состоянии полужизни, на ком паразитирует Жори. После моего рождения вы будете руководить действиями остальных. Справитесь? Это будет нелегко — Жори постоянно будет подрывать ваши силы, взваливать на вас бремя, которое вы будете ощущать, как… — она заколебалась, — как приближение смерти. Да, так и будет на самом деле. Поскольку в состоянии полужизни мы постоянно таем, а Жори лишь ускоряет этот процесс. Усталость и холод придут в любом случае, разве что не так быстро.
«Я буду всегда помнить, что он сделал с Вендой, — думал Джо. — И это заставит меня действовать. Этого будет вполне достаточно».
— Аптека, мадам, — сообщил таксист. Старый «Додж» свернул к тротуару и остановился.
— Я с вами не пойду, — сказала Элла, когда Джо выбрался наружу. — До свидания. Благодарю за вашу верность Глену. И за то, что вы будете делать для него в дальнейшем. — Наклонившись, она поцеловала его в щеку. Ему показалось, что губы ее полны жизни и что часть этой жизни передалась ему — он ощутил себя несколько сильнее. — Удачи вам в этой войне.
Она откинулась на сиденье и уселась в позе полного спокойствия, держа сумочку на коленях.
Джо захлопнул дверцу и немного постоял на месте. Затем он преодолел тротуар и вошел в аптеку. За его спиной «Додж» заурчал и тронулся с места. Джо слышал, как машина уехала, но не обернулся.
В уютном освещенном помещении аптеки он увидел лысого продавца в форменной одежде, состоящей из темной рубашки, галстука-бабочки и тщательно выглаженных брюк из искусственной парчи. Продавец направился в его сторону.
— К сожалению, мы уже закрылись, — сказал продавец. — Я как раз шел запереть дверь.
— Но я уже вошел, — сказал Джо. — И вы должны обслужить меня. — Он показал аптекарю полученный от Эллы документ. Поглядывая через очки без оправы, фармацевт с трудом разобрал готический текст.
— Так вы намерены обслужить меня? — спросил еще раз Джо.
— «Убик», — произнес аптекарь. — Кажется, я продал весь запас. Сейчас проверю.
Он пошел в глубь помещения.
— Жори, — сказал Джо.
— Вы что-то сказали, сэр? — спросил аптекарь, повернув голову.
— Ты — Жори, — заявил Джо. — Теперь-то я умею это определять. — «Я учусь узнавать его с каждой встречей», — подумал он. — Ты создал эту аптеку, — сказал Джо, — и все, что в ней находится, за исключением аэрозоля «Убик». Он не подчиняется твоей власти — он идет от Эллы, а не от тебя.
Заставив себя двигаться, он шаг за шагом подошел к шкафу с запасами медикаментов. Внимательно рассматривая все полки по очереди, он попытался найти флаконы с «Убиком». Свет в аптеке ослаб, и античные элементы интерьера сделались почти неразличимыми.
— Я вызвал регресс всего «Убика», который здесь находился, — сообщил продавец высоким голосом Жори. — Это снова всего лишь бальзам для нервов и печени. Для тебя он уже бесполезен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});